Найдено 168 апелляций1 · 20

20
Результатов
168
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
9
Вопрос
10
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
турки
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "турки". Он синонимичен авторскому ответу и указывает на ту же реалию. В русском языке население Османской империи называют и османами, и турками. (Википедия в статье ссылка подтверждает, что турки как народность сформировались ранее XIX века: "Н. А. Баскаков полагает, что турки как народность стали существовать только с конца XIII века. По мнению А. Д. Новичева, турки сложились в народность к концу XV века. Д. Е. Еремеев относит завершение формирования турецкой народности к концу XV — первой половине XVI в.") В соответствии с пунктами 1.7.1.b (о грамматических формах) и 1.7.1.e правил КВРМ ответ должен быть признан правильным.
Комментарий АЖ:
подпункте е) пункта 1.7.1 правил КВРМ [1] говорится, что ответ считается правильным, если «он указывает на ту же реалию (или реалии, если их несколько), что и авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта». АЖ считает, что в данном случае обе реалии, о которых идёт речь в вопросе, — это слова «Османом» и «османам», а не историческая личность и народ, которые обозначаются этими словами. Об этом, в частности, говорит форма вопроса, которая требует написать слова, а не назвать ПЕРВОГО или ВТОРЫХ. Соответственно, если ответ «турки» может указывать на наименование народа, то на заменённое редактором слово этот ответ, по мнению АЖ, не может указывать. В соответствии с этим АЖ отклонило апелляцию единогласно, со счётом 3:0. _________ [1] ссылка
Вопрос
10
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
турки
Текст апелляции:
На вопрос номер 10 был дан ответ "турки", поскольку термины турки и османы в статьях довольно часто взаимозаменяемы. Так, осада Вены проходила в рамках Великой Турецкой войны. В статье Википедии про осаду Вены также данные термины чередуются "австрийские войска перешли в масштабное наступление и отбили у турок...". В форме вопроса не говорится о том что слова должны начинаться одинаково, поэтому мы считаем что зачёта по смыслу достаточно, и термин "турки" подходит для описания явления от которого защищалась Вена. Просим зачесть ответ "турки". Источники: ссылка ссылка)
Комментарий АЖ:
В подпункте е) пункта 1.7.1 правил КВРМ [1] говорится, что ответ считается правильным, если «он указывает на ту же реалию (или реалии, если их несколько), что и авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта». АЖ считает, что в данном случае обе реалии, о которых идёт речь в вопросе, — это слова «Османом» и «османам», а не историческая личность и народ, которые обозначаются этими словами. Об этом, в частности, говорит форма вопроса, которая требует написать слова, а не назвать ПЕРВОГО или ВТОРЫХ. Соответственно, если ответ «турки» может указывать на наименование народа, то на заменённое редактором слово этот ответ, по мнению АЖ, не может указывать. В соответствии с этим АЖ отклонило апелляцию единогласно, со счётом 3:0. _________ [1] ссылка
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
страшный зрачки
Текст апелляции:
В тексте вопроса утверждается, что люди с афантазией не могут визуализировать образы в уме, и что диагностика афантазии связана с разной реакцией человека на ТАКОЙ объект, при этом в реакции участвуют ОНИ. Хотя нам не удалось найти конкретное научное исследование, где реакцию человека на "страшный" объект, который он пытается представить, измеряли по размеру зрачка, на указанную связь могут указывать следующие факты: 1. [ссылка, ссылка] - в этих исследованиях изучалась связь изменения размера зрачка и эмоциональная реакция человека (в т.ч. страх), такая связь была доказана, т.е. изменение размера зрачка можно считать нормальной физиологической реакцией на "страшный" стимул. 2. [ссылка] - в этом исследовании изучали реакцию людей с афантазией / без афантазии на страшный стимул (измерение проводилось по изменению уровня проводимости кожи - т.е. по тому, как человек потеет). Здесь доказали, что при афантазии физиологическая реакция организма на "воображаемый" стимул менее заметна, чем при реакции на непосредственный стимул, и это отличается от реакции людей без афантазии. Таким образом, мы считаем, что с учетом этих исследований можно утверждать, что у людей с афантазией проявляется "стертая" физиологическая реакция на воображаемый "страшный" стимул, а одним из аспектов такой реакции служит изменение размера зрачка. В связи с этим, просим зачесть ответ "страшный, зрачки" на вопрос № 32.
Комментарий АЖ:
В вопросе говорится о конкретном методе диагностики афантазии, а не об абстрактной связи между страшным объектом и размером зрачков. Поэтому АЖ не может принимать во внимание указанные апеллянтами источники. Ответ апеллянтов можно было бы зачесть только в соответствии с подпунктом f) пункта 1.7.1 правил КВРМ [1], то есть если ответ команды соответствовал бы «всем условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта». Для этого должен существовать метод диагностики афантазии, при котором человека просили бы представить страшный объект, а затем анализировали бы размер зрачков. Апеллянты не предоставили источников, указывающих на это, АЖ также их не нашло. Поэтому апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0. _________ [1] ссылка
Вопрос
14
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
галочку
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "галочку". Он синонимичен авторскому ответу и указывает на ту же реалию. В тексте вопроса указывается, что оленеводы прежде не имели контактов с государством, разумно предположить, что христианство не должно было проникнуть в их культуру. В культуре цивилизаций, не подверженных влиянию христианства в качестве росписи использовали различные символы, например у многих тюркоязычных народов использовалась тамга (ссылка) в том числе галочки, соответственно ответы содержащие указание на роспись в неявном (символьном) виде должны быть синонимичны авторскому ответу. В соответствии с пунктами 1.7.1.а правил КВРМ ответ должен быть признан правильным.
Комментарий АЖ:
АЖ считает, что ответ команды не подпадает под действие подпункта а) пункта 1.7.1 правил КВРМ [1], поскольку для этого он должен совпадать с авторским или соответствовать критериям зачёта, установленным автором вопроса и ИЖ (в них попали только ответы «кресты», «крест» и «крестик»). Также к ответу неприменимы и прочие подпункты пункта 1.7.1. В частности, ни в авторском, ни в каких-то ещё источниках АЖ не обнаружило, что в документе о создании общины оленеводов фигурировали галочки. В соответствии с этим АЖ отклонило апелляцию единогласно, со счётом 3:0. _________ [1] ссылка
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Беларусь
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "Беларусь". Он синонимичен авторскому ответу и указывает на ту же реалию. В авторском комментарии вопроса указывается, что на оригинальной карикатуре вместо обычного рукописного текста эта реплика набрана шрифтом Helvetica [гельве́тика], ведь капитан пишет разборчиво.Несмотря на то, что шрифт BELARUS является менее популярным чем Helvetica, однако шрифт находится в открытом доступе и обладает лицензией на использование, при этом "Шрифт выполнен с четкими вертикальными линиями и изящными деталями, создающими ощущение неподвластной времени элегантности и роскоши." (ссылка, ссылка). В соответствии с пунктами 1.7.1.а правил КВРМ ответ должен быть признан правильным.
Комментарий АЖ:
АЖ сверило шрифт в исходном комиксе с написанием шрифта Belarus и пришло к выводу, что это разные шрифты. Исходя из этого, а также контекста вопроса, ответ команды не может быть ни синонимичным авторскому, ни указывать на ту же реалию. К ответу команды вообще нельзя применить ни один из подпунктов пункта 1.7.1 правил КВРМ [1], в котором описываются критерии, по которым ответ можно признать правильным. В соответствии с этим апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0. _______ [1] ссылка
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
своячник
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "своячник". Он синонимичен авторскому ответу и указывает на ту же реалию. В авторском комментарии вопроса указывается, что знакомый автора вопроса был кнопочником в брейн-ринге, что может, как выясняется, и в жизни пригодиться. Термин "своячник" может быть использован на равне с термином "игрок" для указания на участника Своей Иры, в которой также, как известно, требуется умение оперативно нажимать на кнопку. Своя игра также является интеллектуальной игрой наравне с брейн-ригом. В соответствии с пунктами 1.7.1.а правил КВРМ ответ должен быть признан правильным.
Комментарий АЖ:
«Словарь молодёжного слэнга» приводит такое определение для слова «кнопочник» [1] — «в БР игрок, который по штатному расписании команды должен нажать на кнопку "Команда готова к ответу"». Определения для слова «своячник» тот же сайт не содержит, поэтому в данном случае АЖ опирается на собственные представления о значении этого слова. Как правило, под этим словом подразумевают либо игрока в интеллектуальные игры, обладающего большим набором знаний, либо человека, который любит играть в спортивную «Свою игру». Исходя из этого АЖ не согласно с утверждением апеллянтов о том, что слово «своячник» можно счесть синонимом слова «кнопочник». Поэтому подпункт а) пункта 1.7.1 правил КВРМ [2] неприменим к ответу команды. В той же степени к этому ответу нельзя применить и остальные подпункты того же пункта. Самым близким мог бы быть подпункт f), согласно которому ответ можно признать правильным, если он соответствует «всем условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта». Для соответствия этому пункту какой-либо знакомый автора вопроса должен был сказать, что то, что он был своячником, помогло ему избежать столкновения с косулей. Кроме того, для этого успешная игра в отборе на СтудЧР должна каким-то образом повлиять на участие в каком-либо турнире по спортивной «Своей игре» либо кардинально менять уровень знаний игрока. Апеллянты не предоставили источников, которые бы говорили хотя бы об одном из двух утверждений из вопроса. АЖ их тоже не нашло. Поэтому апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0. ______ [1] ссылка [2] ссылка
Вопрос
17
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
404.zvuk.com
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! Просим вас засчитать ответ “404.zvuk.com” как удовлетворяющий всем условиям вопроса не хуже авторского. В тексте вопроса содержится явное требование написать в ответе ссылку. Между тем, игровое жюри (ИЖ) уже засчитало ответы, по ссылкам из которых невозможно перейти ни на какую страницу. В пункте 1.7.1 Правил КВРМ указано, что принятые ИЖ ответы следует считать эквивалентными ответам, соответствующим критериям зачёта [1]. Заметим, что наш ответ отличается от уже зачтённого ответа “404” лишь наличием доменного имени сервиса и является ссылкой на страницу этого сервиса [2]. Возможно, ИЖ сочло уточнение неверным, потому что при переходе по указанной ссылке появляется страница с ошибкой 403 без каких-либо дополнительных ссылок. У нас есть основания считать иначе. Во-первых, в поле “Зачёт” явно указано, что принимаются ответы со словом “zvuсk” вместо “zvuk”. Можно убедиться, что при переходе по полученной после замены в авторском ответе ссылке возвращается обычная страница с ошибкой 404 [3]. Единственная ссылка, по которой с неё можно перейти, ведёт на страницу с документацией по выданной ошибке [4]. Во-вторых, в поле “Зачёт” также указано, что в написании слова “zvuk” допускаются незначительные ошибки. Заметим, что расстояние Левенштейна до слова “zvuk” от слова “zvook” меньше, чем от указанного в поле “Зачёт” слова “zvooq” [5, 6]. Отсюда полагаем, что написание “zvook” также соответствует критериям зачёта. При переходе по полученной после замены “zvuk” на “zvook” в авторском ответе ссылке выполняется автоматическая переадресация [7]. После переадресации возвращается страница “Access Denied”, соответствующая ошибке 403, также не имеющая ссылки на нужный плейлист. Таким образом, ответ нашей команды соответствует всем условиям вопроса не хуже тех, что соответствуют критериям зачёта, а значит, является правильным согласно подпункту f п. 1.7.1 Правил КВРМ [1]. Источники: 1. ссылка 2. 404.zvuk.com 3. ссылка 4. ссылка 5. ссылка 6. ссылка 7. ссылка
Комментарий АЖ:
Проанализировав ответы, зачтённые игровым жюри, АЖ пришло к выводу, что ключевыми признаками для зачёта было либо прямое указание на нерабочую ссылку сайта zvuk.com, либо на число 404. АЖ считает, что ответ команды подходит под эти критерии, поэтому в соответствии с подпунктом а) пункта 1.7.1 правил КВРМ [1] апелляция зачтена единогласно, со счётом 3:0. Также АЖ решило зачесть как эквивалентные зачтённым ИЖ такие ответы как «404.com», «http:404», «www.404.com», «www.zvuk404.com» и «ссылка. __________ [1] ссылка
Вопрос
25
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
болтунья
Текст апелляции:
Сдали болтунью вместо глазуньи, потому что в "классическом" виде у глазуньи "глазки" не растекаются. Но важно не это, а то, что автор расширил зачёт с глазуньи до яичницы. Яичница - это и яичница-глазунья, и яичница-болтунья. ("Яи́чница — блюдо, приготовляемое на сковороде из разбитых яиц. В русском языке различаются яичница-глазунья, в которой желток должен по возможности остаться целым и сырым, и яичница-болтунья, в которой яйца перемешиваются." Википедия, ссылка). Просим засчитать болтунью.
Комментарий АЖ:
АЖ оценивало ответ команды в соответствии с подпунктом f пункта 1.7.1 правил КВРМ [1], который гласит, что ответ можно считать правильным, если он удовлетворяет условиям вопроса в той же степени, что и авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта. В источнике к вопросу используется выражение fried eggs. На русский оно переводится [3] либо как «глазунья», либо как «яичница», что соответствует авторскому ответу и зачёту. При этом для яичницы-болтуньи используется отдельные словосочетания — scrambled eggs или buttered eggs [4]. АЖ не удалось найти источников, в которых аналогичный дефект монет назывался бы scrambled eggs или buttered eggs или даже «болтунья». Исходя из этого, АЖ не согласно с апеллянтами в том, что зачёт ответа «яичница» расширяет зачёт до более широкого понятия. Зачёт расширялся бы, если бы там было указано что-то вроде «любой тип яичницы». В данном же случае в зачёте просто указано второй перевод исходного понятия из авторского источника. Вердикт: отклонить (3:0). [1] ссылка [2] ссылка [3] ссылка [4] ссылка
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Досье
Текст апелляции:
В контексте вопроса ответы "дело" и "досье" полностью эквивалентны. Во-первых, обратимся к словарям (ссылка): Досье - "Собрание документов по какому-либо вопросу, делу; папка с такими документами" (Большой толковый словарь русского языка) Досье - "То же, что дело" (Большой толковый словарь русских существительных) Досье - "Собрание документов, относящихся к какому-либо лицу, делу, вопросу, а также папка с такими документами" (Современный словарь иностранных слов) Во-вторых, в источнике, использованном автором, говорится следующее: "Лутц Ратенов обнаружил, что бумаги о нем в архивах Штази насчитывают 15 000 страниц. А на Эриха Лёста накопилось тридцать одно дело, каждое около 300 страниц, только за период с 1975 по 1981 год. [...] В 1990-м, прочитав свое дело, он обнаружил, что в Штази записывали все его телефонные разговоры и облазили все углы квартиры. Они собрали столько материала обо всех его друзьях и родственниках, что на его основе можно было составить многотомную биографию, куда более подробную, чем то, что сам писатель смог бы восстановить." К этому абзацу, который был источником вопроса в книге, прилагается сноска: "Лёст опубликовал подробные выдержки из досье в «Der Zorn des Schafes». Обратите внимание в особенности на с. 84 и 148, а также его более позднее описание в «Die Stasi war mein Eckermann: Mein Leben mit der Wanze» (Göttingen, 1991)." В сноске буквально используется слово "досье", что еще раз говорит нам о том, что в данном случае слова "дело" и "досье" являются контекстуальными синонимами. Поэтому мы считаем, что наш ответ полностью синонимичен авторскому и просим уважаемое АЖ его зачесть.
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри считает, что ответ «досье» указывает на ту же реалию, что и авторский ответ (а также зачтённые игровым жюри). Таким образом, ответ является верным в соответствии с подп. e) п. 1.7.1 ПКВРМ [1]. Вердикт: принять (3:0). [1] — ссылка
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
четверть кило
Текст апелляции:
Команда считает, что ответ можно зачесть как верный, так как он удовлетворяет всем требованиям верности. В формулировке не сказано, что ответ должен быть точным, а также использована конструкция "весит почти столько же", которая не является достаточно точной. Согласно статье Википедии ссылка), а также сайту ссылка есть виды киви, которые весят почти килограмм, а значит ответ четверть кило и четверть киви являются в достаточной степени эквивалентными, удовлетворяет логике замены и может быть зачтен как верный.
Комментарий АЖ:
Несмотря на то, что буква «к» действительно является четвертью слова «кило», ответ команды хуже удовлетворяет условиям вопроса по нескольким причинам. Во-первых, яйцо киви может достигать массы 500 грамм [1], что значительно больше четверти килограмма. Во-вторых, при подстановке ответа команды в вопрос получается некорректное с точки зрения грамматики русского языка предложение «Яйцо этого вида весит почти столько же, сколько весит четверть килограмма». Таким образом, ответ команды соответствует условиям вопроса хуже, чем авторский ответ, а значит является неправильным в соответствии с подп. a) п. 1.7.2 ПКВРМ [2]. Вердикт: отклонить (3:0). [1] — Undin M., Castro I. Predicting breeding systems to guide conservation strategies: A kiwi example // ссылка [2] — ссылка
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Досье
Текст апелляции:
Вопрос 28: В ГДР был дефицит бумаги. Несмотря на это, к началу 1990-х годов труды писателя Лу́ца Рате́нова насчитывали пятнадцать тысяч страниц, а труды Э́риха Лёста — 31 том по 300 страниц в каждом. Какое слово мы заменили словом «труды»? Ответ: дела. Зачёт: в любой форме. Комментарий: в ГДР действовала система цензуры и слежки за писателями-диссидентами. Насколько она была масштабной и сколько при этом тратилось бумаги, выяснилось только после падения Берлинской стены и открытия архивов Шта́зи. Источник: Р. Дарнтон. Цензоры за работой. Как государство формирует литературу; Наш ответ - досье. 1. Досье - это собрание документов по какому-либо вопросу, делу; папка с такими документами. (Большой толковый словарь русского языка) Досье - то же, что дело. (Большой толковый словарь русских существительных) [1] 2. В источнике, использованном автором, говорится следующее: Лутц Ратенов обнаружил, что бумаги о нем в архивах Штази насчитывают 15 000 страниц. А на Эриха Лёста накопилось тридцать одно дело, каждое около 300 страниц, только за период с 1975 по 1981 год. В 1976 году писатель впервые заметил, что кто-то разбирал его телефон. В 1990-м, прочитав свое дело, он обнаружил, что в Штази записывали все его телефонные разговоры и облазили все углы квартиры. Они собрали столько материала обо всех его друзьях и родственниках, что на его основе можно было составить многотомную биографию, куда более подробную, чем то, что сам писатель смог бы восстановить. К этому абзацу, который был источником вопроса в книге прилагается сноска: Лёст опубликовал подробные выдержки из досье в «Der Zorn des Schafes». Обратите внимание в особенности на с. 84 и 148, а также его более позднее описание в «Die Stasi war mein Eckermann: Mein Leben mit der Wanze» (Göttingen, 1991). В сноске буквально используется слово досье, что еще раз говорит нам о том, что в данном случае слова "дело" и "досье" являются контекстуальными синонимами. Поэтому мы считаем, что наш ответ полностью синонимичен авторскому и просим АЖ его зачесть. 1. ссылка
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри считает, что ответ «досье» указывает на ту же реалию, что и авторский ответ (а также зачтённые игровым жюри). Таким образом, ответ является верным в соответствии с подп. e) п. 1.7.1 ПКВРМ [1]. Вердикт: принять (3:0). [1] — ссылка
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Ионы
Текст апелляции:
В вопросе речь идет об окислительно-восстановительных реакциях (ОВР), в ходе которых электроны (=бродячие собаки) кружатся и целенаправленно двигаются. Неотъемлемой частью этого процесса также является движение ионов, обеспечивающее контакт реагентов, поддержание заряда и общую проводимость системы. В ходе ОВР ионы активно движутся и перемещаются из области с более высокой концентрацией ионов в область с более низкой, чтобы выровнять эту концентрацию. Соответственно, прошу засчитать нашу версию "ионы", удовлетворяющую всем реалиям вопроса.
Комментарий АЖ:
Ответ команды можно засчитать только согласно подпункту f) пункта 1.7.1 правил [1], то есть если он соответствует условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ. Для этого Клэр Бирн должна сравнивать ионы с кружащими бродячими собаками, которых можно приманить стейком. Апеллянты не предоставили источника, где такое говорилось бы, АЖ тоже не удалось найти ничего подобного. Поэтому апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0. Отдельно заметим, что даже если бы нам пришлось анализировать не фактическое, а только логическое соответствие ответа вопросу, то и здесь ответ «ионы» сильно хуже авторского. Электроны, в соответствии с текстом вопроса, действительно кружат вокруг атома, ионы же движутся не вокруг чего-то, а в конкретном направлении — либо к аноду, либо к катоду. Если же рассматривать «приманивание», то никто не «приманивает» ионы из области с более высокой концентрацией в область с более низкой. Они движутся, подчиняясь второму закону термодинамики, увеличивая энтропию системы посредством выравнивания концентрации, поскольку упорядоченная структура (высокая концентрация в одном месте) сменяется неупорядоченной (равномерное распределение). При этом на каждый из электронов влияет конкретный акцептор, который приманивает электрон от донора подобно тому, как собаку можно приманить куском мяса. [1] ссылка
Вопрос
14
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Минутная стрелка секундная стрелка
Текст апелляции:
Из текста вопроса никак нельзя понять, как отобрать часовую и минутную стрелку от минутной и секундной. Подходят оба варианта. Мы решили, что опираться следует на логику замены: вторая больше подходит для секундной, потому что second переводится с английского как «второй». Считаю, что ответы «Минутная стрелка, секундная стрелка» нужно зачесть
Комментарий АЖ:
Ответ команды можно засчитать только согласно подпункту f) пункта 1.7.1 правил [1], то есть если он соответствует условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ. К условиям вопроса в данном случае относится текст романа Робертсона Дэвиса, а упомянутые аплелянтами аргументы вроде того, что подходят оба ответа, к сожалению, не относятся. АЖ сверилось как с оригинальным текстом романа «Мятежные ангелы», так и с переводом, который указан в авторском источнике. Там Робертсон Дэвис упоминает именно часовую и минутную, а не минутную и секундную стрелки. “They are the minute-hand, we the hour-hand of the academic clock”. «Они — минутная стрелка научных часов, а мы — часовая». Кроме того, даже если бы АЖ пришлось оценивать только логическую, а не фактическую составляющую вопроса, то и в этом случае ответ команды подходит к сравнению писателя хуже авторского. В частности, минутная стрелка много реже, чем часовая, используется в качестве метафоры чего-то продолжительного. Также из ответа команды не вполне очевидно, кому в их метафоре отводится роль часовой стрелки и есть ли она вообще в их варианте «научных часов». Поэтому апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0. [1] ссылка
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
смерть
Текст апелляции:
Поскольку казнь смертная, то и казнь, и смерть у героя статьи будут первыми, поэтому ответ соответствует условиям вопроса не хуже, чем авторский (п. 1.7.1.f).
Комментарий АЖ:
Ответ команды можно засчитать либо согласно подпункту e) пункта 1.7.1 правил [1], то есть если он указывает на ту же реалию, что и авторский ответ; либо согласно подпункту f) того же пункта, то есть если он соответствует условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ. Для начала рассмотрим первый случай. Следствием казни, как правило, действительно становится смерть осуждённого. Шутка персонажа фильма также остаётся циничной, ведь смерть в общем случае тоже бывает первый и последний раз. Но в одном аспекте ответ команды всё же отличается от авторского. Смерть может наступить не только в результате казни, её причиной может быть множество разных случаев — например, автомобильная авария, несчастный случай или, например, инсульт. Далеко не все эти случаи могут послужить причиной, ради которой редакция пошлёт журналиста написать репортаж. Даже если речь идёт о комедии. Исходя из этого АЖ считает ответ команды недостаточно точным в соответствии с пунктом 1.7.6 правил [2]. Поэтому в соответствии с подпунктом h) пункта 1.7.2 [3] АЖ считает ответ команды неверным. Далее рассмотрим, подходит ли ответ команды к подпункту f) пункта 1.7.1. Чтобы ответ соответствовал всем условиям вопроса не хуже авторского, должна существовать американская комедия, где опытный журналист в разговоре с начинающим коллегой, готовящим репортаж о чьей-то смерти, цинично шутит, что для героя статьи смерть тоже в первый раз. АЖ проверила авторский источник: там говорится [4] именно о казни, если быть совсем точным, о повешении: But this is my first hanging. Yeah. It's okay, kid. It's Williams' first hanging, too. Другой комедии, где происходило бы то же самое, но со «смертью», апеллянты не предоставили, а АЖ не нашло. Поэтому апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0. [1] ссылка [2]​​ ссылка [3] ссылка [4] ссылка
Вопрос
8
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Ахиллес черепаха
Текст апелляции:
>В романе Ко́лин Макка́лоу о Древнем Риме описывается политическая борьба самоуверенных, но быстро выдыхающихся народных трибунов и медлительных, но упорных сенаторов. При описании этой борьбы Маккалоу упоминает ПЕРВОГО и ВТОРУЮ. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ. По словам из вопроса "борьба", "выдыхающихся", "медлительных" очевидно, что суть вопроса состоит в гонке между кем-то быстрым и самоуверенным мужского рода и медленным и упорным женского рода; при этом результат этого соревнования неизвестен, как и неизвестны дополнительные подробности: например, был ли старт одновременным или раздельным (или, быть может, стартовали участники с разных позиций: масс-старт в марафоне/биатлоне). Под эту маску поиска подходит как эталонный ответ "заяц и черепаха", так и, по нашему мнению, ответ "Ахиллес и черепаха". Все реалии, обозначенные в вопросе, выполняются: Ахилл быстр (по условиям апории о движении) и самоуверен (по Гомеру), черепаха медлительная и упорная; форма ответа соблюдена. Кроме того, для обоих ответов результат гонки одинаков: быстроногий участник не может догнать медленного. Немного натягивая сову на глобус, можно в тексте вопроса найти противопоставление народных трибунов и [не народных = выше народа] сенаторов, что говорит о разнице в происхождении/положении: тут пара из нашего ответа "полубог-животное" подходит даже лучше эталонной "животное-животное". Резюмируя вышесказанное, просим зачесть наш ответ.
Комментарий АЖ:
Ответ команды можно засчитать только согласно подпункту f) пункта 1.7.1 правил [1], то есть если он соответствует условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ. К условиям вопроса в данном случае в числе прочих относится текст романа Колина Маккалоу, а упомянутые аплелянтами аргументы вроде того, что их ответ подходит под маску, к сожалению, не относятся. АЖ сверилось как с оригиналом, так и с русским переводом, который использовал автор вопроса. Там Колин Маккалоу вместе с черепахой упоминает лишь зайца, но не Ахиллеса: 1. “The tribune of the plebs spent himself early, like Aesop's hare, while the old senatorial tortoise kept plodding on at the same rate.” 2. «Народный трибун рано выдыхался, как заяц Эзопа, в то время как старая сенаторская черепаха продолжала упорно брести с одинаковой скоростью». Поэтому апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0. [1] ссылка
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
смерть
Текст апелляции:
Существует большое количество людей, переживших смертную казнь: ссылка ссылка ссылка некоторые из них были казнены повторно, то есть у них было 2 казни. Например, ссылка А людей, которые умерли и воскресли, чтобы умереть снова, не существует. Жизнь предполагает одно рождение и одну смерть. Поэтому и ответ про первую смерть у героя статьи более логичный и смешной, чем ответ про казнь, ведь второй смерти быть не может, а вот вторая казнь, как показывает история - вполне.
Комментарий АЖ:
Для начала уточним, что АЖ оценивает не то, какой ответ логичнее и смешнее, а то, какой ответ нужно засчитывать в соответствии с правилами. Как правило, при рассмотрении апеллируемых ответов АЖ смотрит, подходят ли эти ответы к тексту вопроса в той же мере, что и авторский ответ (подпункт f пункта 1.7.1 [1]), либо указывают ли эти ответы на ту же реалию, что и авторский (подпункт e пункта 1.7.1). Для начала рассмотрим первый случай. Чтобы ответ «смерть» соответствовал всем условиям вопроса не хуже авторского, должна существовать американская комедия, где опытный журналист в разговоре с начинающим коллегой, готовящим репортаж о чьей-то смерти, цинично шутит, что для героя статьи смерть тоже в первый раз. На всякий случай уточним, что в данном случае речь именно о шутке, а не о том, действительно ли кому-то удалось пережить смертную казнь. АЖ проверила авторский источник: там говорится [2] именно о казни, если быть совсем точным, о повешении: But this is my first hanging. Yeah. It's okay, kid. It's Williams' first hanging, too. Другой комедии, где происходило бы то же самое, но со «смертью», апеллянты не предоставили, а АЖ не нашло. Затем посмотрим, можно ли счесть, что ответ «смерть» указывает на ту же реалию, что и авторский ответ «казнь». Связь казни со смертью очевидна, цинизм шутки в этом случае тоже сохраняется. Но в одном аспекте ответ команды всё же отличается от авторского. Смерть может наступить не только в результате казни, её причиной может быть множество разных случаев — например, автомобильная авария, несчастный случай или, например, инсульт. Далеко не все эти случаи могут послужить причиной, ради которой редакция пошлёт журналиста написать репортаж. Даже если речь идёт о комедии. Исходя из этого АЖ считает ответ команды недостаточно точным в соответствии с пунктом 1.7.6 правил [3]. Поэтому в соответствии с подпунктом h) пункта 1.7.2 [4] АЖ считает ответ команды неверным. Поэтому апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0. [1] ссылка [2] ссылка [3]​​ ссылка [4] ссылка
Вопрос
13
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
На мой взгляд, в вопросе содержится существенная ошибка. В первом предложении утверждается, что “В рамках одного эксперимента учёные разместили на дороге кусок обычного шланга и обнаружили, что практически все водители специально отклонялись со своего пути.” Но, из того, как я понял оригинал научной статьи на jstore, водители специально отклонялись со своего пути, чтобы переехать шланг (а не резиновых змей) всего в 4 случаях из 20. Это при условии, когда предметы (шланг или резиновые змеи) были размещены на разделительной полосе и чтобы их переехать требовалось действительно отклониться от маршрута. То есть, первое предложение вопроса фактически не верно. ссылка В приведенном в источнике скриншоте Стивен Холл пишет не о шланге, а именно о резиновой змее, и (подчеркивая, что данных минимум), говорит о существовании у людей антипатии и отвращения к змеям. В приведенном скриншоте Холл не говорит, что большинству людей присуща офидиофобия. В соответветствующей статье википедии, к примеру, говорится, что боязнь змей присуща примерно трети взрослого населения, а именно фобией страдают 3-4%. ссылка На игре нам показалось невероятным, что большинство людей выберут отклониться со своей траектории, чтобы специально раздавить змею на дороге, поэтому авторскую логику мы отмели. И действительно, судя по результатам других экспериментов, с гораздо большей выборкой, более 90% людей не будут отклоняться от своей траектории из-за мелких животных. Мало того, людей, специально давящих змей и останавливающихся чтобы их спасти с дороги - примерно одинаковое количество. ссылка
Комментарий АЖ:
АЖ считает, что, если разбирать по отдельности утверждения из вопроса, все они в достаточной степени корректны: 1. В ходе эксперимента исследователи действительно клали на дорогу кусок шланга. 2. Значительная часть участвовавших в исследовании водителей в ходе эксперимента отклонялась от маршрута, чтобы переехать «змею» (шланг или синюю или чёрную имитацию). 3. В приведённой цитате Стивен Холл пишет, что причиной такого поведения служит неприязнь людей к змеям. Действительно, Стивен Холл не приводит данных о том, что большинство людей испытывает неприязнь к змеям, но его цитату можно считать обобщением. Таким образом, апелляционное жюри считает, что вопрос не содержит существенной ошибки и, как следствие, не может быть снят в соответствии с п. 5.1 Регламента ОСЧР [1] и п. 1.6.2 правил КВРМ [2]. Вердикт: отклонить (3:0). [1] ссылка [2] ссылка
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
experimental experim
Текст апелляции:
Из-за условий онлайна команда не успела правильно написать второе слово. Однако, в вопросе сказано, что оба раза пропущены одни и те же буквы, поэтому всю неизвестную в вопросе часть команда восстановила. Просим зачесть наш ответ.
Комментарий АЖ:
В авторском ответе фигурирует два слова — experimental и experiential. Первое слово команда указала верно, но во втором у команды есть буква «m», которой в слове experiential нет. Поэтому АЖ считает, что ответ команды не указывает на ту же реалию, что и авторский ответ, и является неверным в соответствии с подпунктом a) пункта 1.7.2 правил КВРМ [1]. Вердикт: отклонить (3:0). [1] ссылка
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пирсинг
Текст апелляции:
Текст вопроса разбит на несколько предложений, поэтому нельзя однозначно утверждать, что метка "Эд Конвей рассказывает" также распространяется и на часть о кардиостимуляторе. В общем же случае места с сильным магнитным полем нельзя посещать и людям с пирсингом: ссылка ссылка ссылка Просим зачесть наш ответ.
Комментарий АЖ:
Слова «этот завод» из второго предложения вопроса явным образом указывают, что для людей с ИКСОМ должен существовать запрет для посещения завода, о котором рассказывает Эд Конвей. Апеллянты не предоставили, а АЖ не нашло источника, согласно которому завод компании INOVYN в английском городе Ранкорн нельзя посещать людям с пирсингом. То, что людям с пирсингом запрещают заходить кабинеты МРТ, АЖ не считает аналогичным описанному в вопросе. Таким образом, АЖ считает, что ответ команды является неверным согласно подпункту a) пункта 1.7.2 правил КВРМ [1] Вердикт: отклонить (3:0). [1] ссылка
Вопрос
12
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять вопрос №12 в связи с грубой ошибкой. Автор вопроса указывает, что в результате смешивания двух сортов пива начинается повторное брожение. При этом что в тексте вопроса, что в комментарии автор акцентирует, что процесс брожения является результатом смешивания двух сортов. Однако, ни в одном из представленных источников автором источников данный вывод отсутствует. При этом, даже если бы они присутствовал, то это стоило бы считать ошибкой. Повторное брожение не вызывается смешиванием молодого и старого сортов пива, а проводится ферметацией недобродивших сахаров (как правило в молодых сортах) за счет воздействия фрементов. Для того, чтобы понять это, сначала разберемся в процессе спиртового брожения ссылка и как он происходит (здесь стоит отметить, что знание об этом процессе не является каким-то уникальным или узкоспециализированным). Ниже цитата из статьи о спиртовом брожении: Спиртовое брожение в 90 % случаев осуществляют дрожжи родов Saccharomyces и Schizosaccharomyces[англ.]. Они сбраживают моно- и дисахариды с образованием этанола и углекислого газа. Окислительный этап спиртового брожения идёт по пути гликолиза с образованием из одной молекулы глюкозы двух молекул пирувата, двух молекул АТФ и двух молекул NADH + H+. На восстановительном этапе функционирует фермент пируватдекарбоксилаза[англ.], коферментом которого служит тиаминпирофосфат. В отсутствие кислорода пируватдекарбоксилаза превращает пируват в ацетальдегид с высвобождением молекулы углекислого газа. Далее фермент алкогольдегидрогеназа, используя два NADH + H+, образовавшихся в окислительном этапе, восстанавливает ацетальдегид до этанола. Общее уравнение реакции спиртового брожения: глюкоза + 2АДФ + 2Pi → 2 этанол + 2 CO2 + 2 АТФ[18]. Спиртовое брожение обнаружено лишь у единичных прокариот из-за редкой встречаемости у них фермента пируватдекарбоксилазы. Строго анаэробная грамположительная бактерия Sarcina ventriculi способна к спиртовому брожению, подобно дрожжам. Бактерия Zymonomonas mobilis, хотя и имеет пируватдекарбоксилазу, спиртовое брожение не проводит, а сбраживает сахара по пути Энтнера — Дудорова. Ещё одна бактерия, имеющая пируватдекарбоксилазу — Erwinia amylovora — способна к спиртовому брожению, наряду с другими типами брожения[19]. Спиртовое брожение имеет большое промышленное значение. Его используют в хлебопечении, производстве этанола, глицерина, алкогольных напитков[19]. То есть для процесса брожения требуются соответствующие сахара и ферменты. Конец цитаты. Ниже описание процесса из вики. ссылка Цитата: Гёз (нид. geuze, [ˈɣøzə]; фр. gueuze, [ɡøːz][1]) — разновидность ламбика, бельгийского пива. Его готовят путём смешивания двух или более видов ламбика различной степени выдержки, который разливают по бутылкам для вторичного брожения. Поскольку молодые ламбики ферментируются не полностью, купажированное пиво содержит сбраживаемый сахар, который позволяет провести повторное брожение. За редкими исключениями, гёз подаётся только в бутылках, но не в разлив. Из-за своей газированности гёз иногда называют «Бельгийским шампанским»[2]. Исходя из него видно, процесс происходит за счет дображивания сахара, который остался в молодом пиве. Здесь стоит отметить, что дображивание этих сахаров происходит под влиянием ферментов и процесс дображивания не зависит от смешения или несмешения молодого сорта пива со старым. Конец цитаты. Ниже немного подробнее остановимся, что именно происходит после смешения. Что происходит после смешения: Старый ламбик почти полностью «сухой», но в нём много кислот и Brettanomyces, которые способны работать с более сложными сахарами. При смешении старый ламбик вносит дополнительную «закваску» микроорганизмов. Молодой ламбик даёт сахара. Brettanomyces и другие дрожжи из обоих ламбиков «подхватывают» работу и просто активизируют брожение в закрытой бутылке. Поэтому правильнее говорить: процесс не начинается с нуля, а именно продолжается и усиливается в новой среде (бутылке). ! Ключевой момент: В молодом ламбике брожение не закончено, оно продолжается. В гёзе дображивание в бутылке — это естественное продолжение уже идущего процесса, но в условиях закрытой ёмкости. И именно закрытая емкость, а не добавление старого ламбика, даёт образование растворенных в гёзе пузырьков газа. То есть, с таким же успехом для продолжения брожения и получения пузырьков можно было бы просто смешать молодой ламбик с водой и закрыть бутылку. Смешивание же старого и молодого сортов пива производится для купажирования, то есть придания специфических вкусовых оттенков. Таким образом, ошибка, допущенная автором вопроса не позволяет команде, знакомой с достаточно известным процессом брожения, предположить неверно заложенный ход и правильно ответить на вопрос.
Комментарий АЖ:
АЖ проверило утверждения из вопроса. Первую часть вопроса можно трактовать двумя способами: 1. Некий процесс (вторичное брожение) в пиве сорта гёз происходит из-за добавления выдержанного пива к молодому. 2. Некий процесс (вторичное брожение) в пиве сорта гёз происходит из-за добавления молодого пива к выдержанному. При первой трактовке текст действительно получается некорректным, при второй всё в порядке, ведь если не добавлять молодое пиво, то в выдержанном ламбике вторичное брожение не начнётся. При обеих трактовках вторая часть — о том, что гёз называют бельгийским шампанским, — остаётся корректной. Таким образом, АЖ считает, что в вопросе нет существенной для взятия фактической ошибки, из-за которой, согласно регламенту турнира [1], этот вопрос можно было бы снять. Вердикт: отклонить (3:0). [1] ссылка
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right