В ГДР был дефицит бумаги. Несмотря на это, к началу 1990-х годов труды писателя Лу́ца Рате́нова насчитывали пятнадцать тысяч страниц, а труды Э́риха Лёста — 31 том по 300 страниц в каждом. Какое слово мы заменили словом «труды»?
Ответ: дела.
Зачёт: в любой форме.
Комментарий: в ГДР действовала система цензуры и слежки за писателями-диссидентами. Насколько она была масштабной и сколько при этом тратилось бумаги, выяснилось только после падения Берлинской стены и открытия архивов Шта́зи.
Источники: Р. Дарнтон. Цензоры за работой. Как государство формирует литературу; https://tinyurl.com/bdhpd7hp
/ 226 · 68.14%
/ 36 · 50%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Досье
Текст апелляции:
В контексте вопроса ответы "дело" и "досье" полностью эквивалентны. Во-первых, обратимся к словарям (ссылка): Досье - "Собрание документов по какому-либо вопросу, делу; папка с такими документами" (Большой толковый словарь русского языка) Досье - "То же, что дело" (Большой толковый словарь русских существительных) Досье - "Собрание документов, относящихся к какому-либо лицу, делу, вопросу, а также папка с такими документами" (Современный словарь иностранных слов) Во-вторых, в источнике, использованном автором, говорится следующее: "Лутц Ратенов обнаружил, что бумаги о нем в архивах Штази насчитывают 15 000 страниц. А на Эриха Лёста накопилось тридцать одно дело, каждое около 300 страниц, только за период с 1975 по 1981 год. [...] В 1990-м, прочитав свое дело, он обнаружил, что в Штази записывали все его телефонные разговоры и облазили все углы квартиры. Они собрали столько материала обо всех его друзьях и родственниках, что на его основе можно было составить многотомную биографию, куда более подробную, чем то, что сам писатель смог бы восстановить." К этому абзацу, который был источником вопроса в книге, прилагается сноска: "Лёст опубликовал подробные выдержки из досье в «Der Zorn des Schafes». Обратите внимание в особенности на с. 84 и 148, а также его более позднее описание в «Die Stasi war mein Eckermann: Mein Leben mit der Wanze» (Göttingen, 1991)." В сноске буквально используется слово "досье", что еще раз говорит нам о том, что в данном случае слова "дело" и "досье" являются контекстуальными синонимами. Поэтому мы считаем, что наш ответ полностью синонимичен авторскому и просим уважаемое АЖ его зачесть.
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри считает, что ответ «досье» указывает на ту же реалию, что и авторский ответ (а также зачтённые игровым жюри). Таким образом, ответ является верным в соответствии с подп. e) п. 1.7.1 ПКВРМ [1]. Вердикт: принять (3:0). [1] — ссылка