Найдено 465 апелляций1 · 20

20
Результатов
465
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
24
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
T xxxon
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ, в секторе для ответов он выглядел так: --- T xxxon --- Он по сути совпадает с авторским, но содержит орфографические ошибки характерные для ввода текста с клавиатуры. Перевод строки получился из-за переключения раскладок и одновременного нажатия ввода и неотпущенного шифта/кнтрл; буква Т, введенная по ошибке, находится на одной кнопке с Е, которую мы и хотели ввести. Среди вариантов для зачета по этому вопросу есть кириллические варианты "экссон", "эксон", поэтому кажется странным возможное требование к математическим моментам связанным с подсчетом стоимости букв при написании названия в английской раскладке и итоговым гонораром Боргаманна, например, лишние или недостающие иксы. Нами, хоть и с ошибками, написано название того, что придумал Дмитри Боргманн.
Комментарий АЖ:
Как показали ответы других команд, ответ xxon мог быть дан не в качестве описки, а в качестве полноценного ответа. Т и Е действительно расположены на одной кнопке, но эта Е кириллическая, а не латинская, а T — наоборот. То есть, если верить команде, то получается, что нажимая на эту конкретную клавишу, команда хотела ответить "Екссон", а не "Экссон", и вот в это верится с трудом. E латинская и Т кириллическая расположены на разных кнопках, которые располагаются на достаточном расстоянии, чтобы вместо одной нельзя было набрать другую. К тому же команды все-таки должны давать ответ в достаточно читабельном виде, чтобы жюри не приходилось догадываться о содержании - это тоже часть игры. Если команда не выполнила это требование, ее ответ (в общем случае) не заслуживает быть принятым.
Вопрос
1
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
ВА
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "BA". Дело в том, что информации в вопросе было недостаточно для того, чтобы отобрать из двух версий. Довод в пользу верной один: перед нами фильм снятый по Вселенной DC, потому и ноты "ре" и "до". Доводов в пользу нашей версии больше. 1. Фильм о Бэтмене. Это ценно даже в большей мере, чем фильм DC, потому как все фильмы ДО ЭТОГО носили в заглавии имя Бэтмена, это был первый фильм, в котором от этого отказались, назвав его "Тёмным рыцарем". И такое музыкальное вступление могло внести в название традиционно указываемое имя. Почему только две ноты, можете спросить вы. Потому как следующая далее буква не носит отображение ноты и это тоже показалось нам фактом в "копилочку" ЗА эту версию. 2. Интересно, что двумя нотами, которые мы указали, Ханс Циммер мог не только намекнуть зрителю, что фильм о Бэтмене, но и ОДНОВРЕМЕННО упомянуть и себя. Дело в том, что в сольмизации принято употребление не только буквы B, но и буквы H - ссылка). Потому ноты "си"+"ля" это не только начало имени Бэтмена (BA), но и начало имени самого композитора (HA). Это нам показалось интересным и хорошим поводом для вопроса. Значительно большим, чем правильная версия. Просим засчитать наш вариант, потому как чгк это не та игра, где мы должны помнить до последней ноты вступления к каждому фильму, а та, в которой мы должны "выкрутить" это из вопроса. Увы, вопрос не дал нам возможности выбрать между двумя равноценными версиями, а у нашей (пусть и неверной) оказалось значительно больше доводов ЗА. А логику вопроса, меж тем (что очевидно из нашего ответа) мы постигли. Спасибо)
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ противоречит фактам - в начале фильма звучат не те ноты, которые сообщают апеллянты. К сожалению, несмотря на всю логику ответа апеллянтов, он может считаться всего лишь логической дуалью.
Вопрос
4
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Мода
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ "мода" как верный. Команде в течении минуты было трудно выбрать является ли корабль на голове прической или шляпой, потому дали общий ответ, который касался как того или другого. Просим зачесть, так как абсолютно проникли в суть вопроса.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ недостаточно точен в контексте вопроса.
Вопрос
33
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять вопрос №33 как не соответствующий реальным историческим фактам. На сайте о людях античности в статье про Гиппократа упоминаются его дед Гиппократ Косский, отец Гераклид и сыновья Фессал и Дракон, но нигде не упоминается его брат Сосандр. ссылка Оказывается, братья Гиппократ и Сосандр (дети Гераклида) – это персонажи исторического романа Уилдера Пенфилда «Факел», и в послесловии Г.Л.Смирнов пишет, что «старший брат Гиппократа Сосандр и другие персонажи созданы автором для того, чтобы как можно более живо и разносторонне показать самого Гиппократа». ссылка Но даже в романе нет оснований для шутки про имена - гипотетический старший брат Сосандр помогает Гиппократу как раз в лечении людей, т.е. он был врачом, а не ветеринаром! - они ходят к нему, как бы сейчас выразились, на лечебную физкультуру – цитата из романа: Сосандр говорит Гиппократу «Нам сегодня пришлось без тебя трудно. У меня в палестре перебывало много больных — даже в Селимбрии, где я учился гимнастике у Геродика, я не часто видел столько людей, одновременно проделывающих лечебные упражнения. Твоя слава привлекает на Кос жителей дальних областей, а когда они попадают сюда, я вылечиваю их за тебя своей гимнастикой!» ссылка Поскольку в вопросе нет никакой метки о том, что братья - персонажи вымышленные, или пометки, что это анекдот, просим снять вопрос как некорректный. Людям, интересующимся медициной и знающим, что никакого брата у Гиппократа не было, это знание помешало взять вопрос, якобы основанный на реальной биографии. Но если уж речь идет о шутке в некоем литературном произведении, то любое имя, в котором фигурирует «иппо» (лошадь), нужно признать верным ответом – и Филипп, и Ипполит, и Сосиппа, и Иппократ (Гиппократ). Ну и последнее, но не менее важное - шутку-предложение поменяться именами с братом в тексте этого романа обнаружить не удалось.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Вопреки утверждениям апеллянтов, Сосандр - действительно брат Гиппократа. Это указывает, к примеру, словарь греческих и римских биографий и мифологии (ссылка). Там написано: “Гераклид... сын Гиппократа I... он имел двух сыновей, Сосандра и Гиппократа II, самого известного из носителей этого имени...”
Вопрос
4
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
модели шляп
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ команды "модели шляп" на вопрос о прическе, названной в честь фрегата Belle Poule. Дело в том, что для написания данного вопроса автор, судя по всему, пользовался единственным русскоязычными источником (Исторический словарь галлицизмов русского языка), называющим данную "конструкцию" на голове женщин 18 века простым русским словом прическа. Одновременно с этим, при более детальном изучении того же источника, можно заметить, что данное явление правильнее назвать "куафюрой с фрегатом", где куафюра происходит от фр. слова со значением "головной убор, прическа" (ссылка) Официальная газета государственного Эрмитажа называет данную прическу именно "прической шляпой а-ля фрегат". Цитата: "Тогда шутили, что по дамским шляпкам можно узнавать самые свежие новости" (ссылка). Англоязычные источники также называют данные прически прическами-шляпами или же куафюрами, подчеркивая тот факт, что шляпа являлась неотъемлемым составным и конструктивным элементом причёски (примеры: 1. ссылка 2. ссылка) Таким образом, команда подчеркивает, что распространение прически A-la Belle Poule в XVIII веке неизбежно привело к распространению новой модели шляп. Мы просим Апелляционное Жюри засчитать ответ "модели шляп", который хоть и является более частным по отношению к авторскому, тем не менее полностью соответствует формальной логике и сути вопроса и при этом не является фактически неверным.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Еще можно обсуждать, является ли данный корабль головным убором, но шляпой он не является в любом случае.
Вопрос
15
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять вопрос №15, так как в вопросе содержится фактическая ошибка: для того, чтобы ВОда превратилась в ВинО, требуется заменить не три, а две буквы, что мешает взятию вопроса.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Во-первых, в вопросе вообще нет утверждения, что в нем были заменены какие-то три буквы. Это всего лишь замена-подсказка, и она ничем не отличается от АЛЬФЫ. Даже если бы в тексте было написано что-то вроде “ЗАМЕНА ДЕСЯТИ БУКВ”, то вопрос бы формально остался корректным, поскольку автор использовал именно такую замену и нигде не утверждал, что заменил какие-то десять букв в каком-то конкретном слове. Во-вторых, даже если бы в вопросе прямо утверждалось, что в конструкции перехода ВОДА => ВИНО было заменено три буквы, то это было бы абсолютно корректно, поскольку у такого утверждения существует очевидная корректная трактовка: О заменяется на И, Д заменяется на Н, А заменяется на О - итого заменено три буквы.
Вопрос
4
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Головной убор
Текст апелляции:
Вопрос 4: Раздаточный материал: В восемнадцатом веке французский фрегат «Бэль Пуль» способствовал распространению новой... чего? Ответ: причёски. Зачёт: точный ответ. Комментарий: волны, на которых покоится корабль, на самом деле являются женскими кудря́ми. Источник: ссылка Автор: Николай Коврижных (Киров) Просим засчитать наш ответ “мода на головные уборы”. , К сожалению, у нас на площадке, произошла ошибка, и ведущий внес спорный ответ “головные уборы” вместо данного на карточке “мода на головные уборы”, который полностью соответствует вопросу по форме и по сути. Согласно википедии “Убор головной — термин, включающий как способы собственно причёски, так и способы убранства и покрытия головы.” (ссылка) Кроме того, сам источник, использованный в вопросе пишет “А ЛА БЕЛЬ ПУЛЬ à la belle poule. Букв.: курочка. Название женской прически -"куаффюры с фрегатом". Слово “куаффюра”, согласно викисловрю означет “головной убор, прическа” ссылка Более того, статья Belle_Poule в википедии пишет На неё отреагировала и женская половина французской знати своеобразным образом — писком моды стала новая причёска a-la Belle Poule, по форме напоминавшая несущийся по волнам волос парусник. Молодая королева Мария-Антуанетта со своим парикмахером Леонаром создавала затейливые причёски, в которых волосы становились частью необычных головных уборов. «Темой» мог стать любой предмет — вазы с фруктами, клумбы. Непотопляемость легендарного парусника стала очередной темой для создания шедевра парикмахерского искусства королевы Франции и её парикмахера. (ссылка)
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1, за принятие ДР, за отклонение ЕП, ОП). В данном случае ситуация близка к пограничной, возможны оба решения. Однако большинством голосов АЖ считает, что ответ хуже авторского по следующим причинам. Во-первых, словари и другие источники именуют это прической, а не головным убором, например: ссылка ссылка) ссылка ссылка ссылка В статье об изобретателе прически она описывается как “парик” (la perruque à la Belle Poule) (ссылка). В описаниях подчеркивается, что корабль - элемент прически (pouf). The Coiffure a la Belle-Poule was a nautical pouf that consisted of a ship sailing on a sea of thick wavy hair (ссылка) The ship itself, with its masts, rigging, and guns, was imitated in miniature in the pouf (ссылка). Во-вторых, апеллянты опираются на определение из Википедии, которое взято из словаря Брокгауза столетней давности. в то время как современные словари не связывают прически и головные уборы: головной убор — общее название предметов одежды для головы (фуражка, шапка, шляпа, кепка, платок) (ссылка). Да, когда-то словом “куафюра” называли и прическу, и головной убор, и украшение на голове (ссылка). Но в авторском источнике говорится о прическе “куафюра с фрегатом”, что естественнее трактовать как “прическа с фрегатом”, а не как “головной убор в виде фрегата”. В-третьих, в обыденном смысле менее логично называть “головным убором” несъемный (точнее, с трудом снимаемый) предмет, который вплетен в волосы (“Суть прически состояла в том, что в волосы необходимо было вплести парусники…”) ( ссылка ).
Вопрос
21
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять данный вопрос, поскольку авторский ответ правильным являться не может. Автор вопроса попросил назвать объект, окончательно прекративший существование примерно за 600 лет до смерти Аль-Джахиза. Поскольку Аль-Джахиз умер в 868 г. (ссылка), речь должна идти об объекте, ОКОНЧАТЕЛЬНО прекратившем существование примерно в 268 г. Обращаем Ваше внимание на слово "ОКОНЧАТЕЛЬНО". По нашему мнению, если автор вопроса использовал его, оно должно иметь смысл, и речь в вопросе должна идти об объекте, для которого дата ОКОНЧАТЕЛЬНОГО исчезновения реально существует. В противном случае использование данного слова абсолютно не оправдано. Открыв самый простой источник информации об Александрийской библиотеке - соответствующую страницу Википедии (ссылка), можно получить подтверждение того, что и так достаточно известно: "Главная библиотека вероятнее всего погибла в 273 году, когда император Аврелиан разрушил и сжёг Брухейон при взятии Александрии, подавляя мятеж царицы Зенобии; часть библиотеки, хранившаяся при храме Сераписа, была утрачена, вероятно, позднее. Время окончательной гибели библиотеки точно не установлено". И, в любом случае, оно никак не может быть датировано концом III века. Если истории о том, что остатки Александрийской библиотеки были привезены в Москву Софьей Палеолог и стали основой библиотеки Ивана Грозного (ссылка), или о том, что халиф Умар ибн аль-Хаттаб в 641 году повелел полководцу Амру ибн аль-Асу сжечь Александрийскую библиотеку (ссылка), несмотря на широкую известность, являются, скорее всего, легендами, то закрытие Александрийской библиотеки указом императора Феодосия в то время, когда ей заведовал Теон Александрийский (ссылка; ссылка), т.е. в самом конце IV века, сомнению не подвергается. А поскольку Александрийская библиотека не была ОКОНЧАТЕЛЬНО уничтожена примерно за 600 лет до смерти Аль-Джахиза, авторский ответ правильным не является, следовательно, вопрос должен быть снят.
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1, за принятие ДК, за отклонение ЕП, ОП). Слово “библиотека” имеет два значения: помещение/здание для книг, и набор книг. В первом факте вопроса слово употреблено в значении помещения. Если мы будем трактовать аналогично и второй факт, вопрос получит вполне корректную трактовку - главное здание Александрийской библиотеки в квартале Брухейон действительно было уничтожено (то есть прекратило существование) примерно за 600 лет до указанных событий. Даже если какие-то остатки библиотеки в “дочернем отделении” в каком-то действующем храме и остались, это уже другой смысл слова “библиотека”. Впрочем, АЖ согласно, что слово “окончательно” в тексте вопроса все равно лучше было бы не употреблять, и мнения в АЖ о степени критичности этого слова разошлись.
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мезозойская эра
Текст апелляции:
Руководствуясь представлениями креацеанистов об одновременном существовании людей и динозавров мы написали ответ "мезозойская эра". "Конец мезозойской эры" соответствует "РАЗДЕЛЕНИЮ" между эрами. Таким образом ответ "мезозойская эра" не противоречит логике вопроса. Разделение Пангеи началось в середине мезозойской эры и закончилось в кайнозойскую эру ссылка Это событие очень длительное, намного длиннее временной границы перехода из мезозойской в кайнозойскую эру. А значит если Фаллек жил достаточно долго, чтобы заметить разделение континента, то и конец мезозойской эры он, вполне вероятно, мог застать. В креационизме существует множество течений, знать особенности которых команды не обязаны. ссылка Поэтому существование креационистов, пользующихся общепринятой геохронологическая шкалой, а, соответственно, и термином "мезозойская эра" вполне вероятно. Таким образом ответ "мезозойская эра" не противоречит научным фактам. Прошу зачесть ответ "мезозойская эра" как соответствующий логике вопроса и не противоречащий научным фактам.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ противоречит фактам - апеллянты не представили (а АЖ не нашло) подтверждения существования у креационистов версии, что Фалек застал конец мезозойской эры.
Вопрос
13
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
эра
Текст апелляции:
Наша команда сдала ответ «era». Мы считаем, что полностью проникли в логику вопроса. В нем содержался намек на начало летоисчисления в эфиопской (и раннехристианской вообще) традиции. В раздаточном материале содержалось явно латинское слово в родительном падеже. Мы искали слово, которое адекватно бы отразило заложенный в вопросе смысл – точка отсчета в некоем летоисчислении. Мы вспомнили, что для этого чаще всего использовалось слово era. В традиции средневековой хронологии встречаются не только «наша эра» или «испанская эра» (38 г до н.э.), например, era Philippi, era Alexandri, era Cesaris era Nabonassar, era Yazdagerd (с 16 июня 632 года, библейские и персидские имена в латыни, как правило не склоняются, но намек на генитив там очевиден). См., частности: ссылка; пример стандартного использования такое хронологии см., например, здесь: die jovis mensis martii 21 die Moharan Era Arabum 652. Christi 1253, Cesaris 1291, Alexandri 1565 (перевод: в четверг, 21 марта в день мухаран, в [год] по эре арабов 652, по эре Христа – 1253, по эре Цезаря – 1291, по эре Александра 1565) ссылка . Естественно, это выражение era Diocletiani употребляется и в латыни - ссылка Именно поэтому мы и выбрали этот ответ. В пользу того, что использование слова «эра», а не какого-то «года» - это норма, говорит и русская традиция, отраженная в статье «Википедии»: ссылка. В ней говорится все-таки об «эре Диоклетиана». Поэтому мы просим засчитать наш ответ.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ противоречит фактам - апеллянты не привели подтверждения, что коптская церковь использует выражение “era Diocletiani”. Заметим также, что ответ противоречит личному опыту автора (который по кодексу является таким же источником, как и любой другой) - он заменял другое слово.
Вопрос
13
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Ante
Текст апелляции:
Раздаточный материал [ ____ Diocletiani] Гонения Диоклетиа́на были особенно суровы в Северной Африке. До сих пор ко́птская церковь считает начало правления Диоклетиана зна́ковым событием и даже использует «ПРОПУСК Diocletiani». Какое слово мы пропустили? Ответ: «Anno» (Зачёт: «Анно»). Комментарий: коптский календарь смещён относительно григорианского и юлианского. AD для коптов – это не «Anno Domini», а «Anno Diocletiani». Уважаемое жюри! Мы знаем, что коптская церковь использует эру Диоклетиана. Ответ «anno» напрашивается (и потому как чересчур лёгкий вызвал в процессе обсуждения некоторые сомнения), однако, перевод «anno Domini» как «наша эра» - весьма вольный, дословно же это выражение означает «Год Господа»: «В конце концов, общеупотребительной в Европе при записи года стала формулировка “от Рождества Христова”, или в латинском написании - “Anno Domini” (дословно “Год Господа”). Краткой формой было “от Р.Х.” – “A.D.”» )(см. ссылка). Очень часто в английских текстах после написания года можно увидеть обозначения B.C. или A.D. B.C. означает до нашей эры (before Christ – до Христа). Иногда мы видим обозначение A.C. (что расшифровывается точно также: ante Christum (c латинского) до нашей эры). См. также: «Although Anno Domini was in widespread use by the 9th century, the term "Before Christ" (or its equivalent) did not become common until much later. Bede used the expression "anno [...] ante incarnationem Dominicam" (in the year before the incarnation of the Lord) twice. "Anno ante Christi nativitatem" (in the year before the birth of Christ) is found in 1474 in a work by a German monk.[note 3] In 1627, the French Jesuit theologian Denis Pétau (Dionysius Petavius in Latin), with his work De doctrina temporum, popularized the usage ante Christum (Latin for "Before Christ") to mark years prior to AD.» (ссылка) или ссылка. В истории использовалось много различных эр, см. ссылка . «Начальная дата и последующая система летоисчисления называются эрой. Начальную точку отсчета эры называют ее эпохой». Указанием эры служит обозначение точки отсчёта (эпохи): «от (или до) Рождества Христова», «от сотворения мира», «от (или до) Хиджры», «от (или до) основания Рима», «от (или до) начала Олимпийских игр» и т.д. Наш ответ «ante» (Diocletiani) означает «до эры Диоклетиана» и содержит самое главное - указание эпохи, точка отсчёта та же самая (284 г. – начало эры Диоклетиана)! Именно правление Диколектиана разделило историю коптов на «ДО» и «ПОСЛЕ». Кроме того, слово “ante” так же латинское, как и «anno». Да, наш ответ можно признать менее точным, чем авторский, но «он обозначает тот же объект (действие, качество и т.п.), что и авторский ответ, не требуя дополнительных уточнений», и должен засчитываться (п. 2.1.4.2. Кодекса ЧГК). Конечно, выражения «anno Diocletiani», как и «anno Domini», применяются в разы чаще, а потому общеизвестны, т. к. мы чаще обращаемся к событиям нашей эры, чем к событиям, имевшим место тысячи лет назад, по другую сторону от точки отсчёта. Но вот поиск по запросу «ante Diocletiani» (ссылка) выдаёт множество документов, в частности, сканы книг XVII-XVIII вв. - ссылка, ссылка, ссылка, ссылка, в которых используется выражение «ante Diocletiani”. Надеемся, что приведённых аргументов достаточно для зачёта нашего ответа.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ противоречит фактам - апеллянты не привели подтверждения, что коптская церковь использует выражение “Ante Diocletiani”. Заметим также, что ответ противоречит личному опыту автора (который по кодексу является таким же источником, как и любой другой) - он заменял другое слово..
Вопрос
6
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
героин
Текст апелляции:
В одной книге, посвящённой истории медицины, приводится высказывание: «ОН – нянечка для бедняка». В девятнадцатом веке ЕГО действительно могли позволить себе даже представители рабочего класса. Назовите ЕГО. Просим зачесть наш ответ "героин", как отвечающий всем критериям, а именно: 1) героин изобретен в 1874 году, то есть во второй половине XIX века, 2) героин продавали в аптеках как успокоительное и лекарство от кашля, в том числе, для детей. Источник: ссылка Помимо этого, героин является производным морфина: "производное морфина, или диаморфи́н — полусинтетический опиоидный наркотик". Источник: ссылка Опиум является правильным авторским ответом, а морфин принят в качестве спорного. Далее: "Препарат [героин] рекламировался как уникальное средство, не вызывающее привыкания, и отличная замена морфию (морфину)". Источник: ссылка Помимо этого, героин поставлен в одну группу наркотиков с морфием и опиумом: "Опиаты – наркотики, получаемые из опийного мака или его синтетических заменителей. Характеризуются тем, что вызывают состояние эйфории и формируют физическую и психическую зависимость. Примеры: опиум, морфий, героин, кодеин и др." Источник: ссылка Ну и на добивочку: авторы вопроса ссылаются на источник: книгу "История шарлатанства" (Л. Канг, Н. Педерсен). Так вот, в авторском источнике героин упоминается как "нянька" наряду с морфином: "Боги в маковых венках, камень бессмертия, героический героин и морфин как лучшая нянька на свете" в заголовке главы, в которой говорится об опиуме как няньке для бедняка. Таким образом, с учетом реального использования героина как успокоительного средства (т.е. "нянечки") принципиальной разницы между нашим ответом и авторским нет: ответ укладывается в отсечку по временному периоду, использовался как успокоительное средство, является производным от веществ, наименования которых являются авторским ответом и приняты в качестве спорных. Форма ответа: существительное мужского рода нами соблюдена. Героин упоминается как "нянька" в авторском источнике.
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:0, за отклонение ДК, ОП, воздержался ЕП). В указанной цитате героин не называется нянькой наряду с морфином, как утверждают апеллянты. Там подразумеваются две отдельные сущности - “героический героин” и “морфин как нянька”. Разница подтверждается текстом самой главы, в которой приводится цитата того времени, что героин “имеет множество преимуществ перед морфином… и не является снотворным” (ссылка)
Вопрос
4
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
моды на шляпы
Текст апелляции:
По аналогии с предыдущими апелляциями просим засчитать и наш ответ.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Еще можно обсуждать, является ли данный корабль головным убором, но шляпой он не является в любом случае.
Вопрос
2
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
человеческая кровь
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ как верный согласно пункту 2.1.1 кодекса МАК. Джон Милле - человек. Волшебник согласно общему определению (Википедия ли, Ожегов ли) - человек. Более того, в романе из источника вопроса он абсолютно антропоморфен (см., к примеру, обложку книги). В вопросе не задана степень точности и не введены технические отсечки. Поэтому наш ответ можно считать эквивалентным авторскому, соответствующим форме вопроса и требованиям к формулировке ответа, и даже может быть интерпретирован как развернутый ответ, т.е. включающий авторский или эквивалентный ему ответ, а также дополнительную информацию, которая не может быть принята за другой ответ, не противоречит содержанию вопроса и не содержит грубых фактических ошибок. Спасибо.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Контекст вопроса требует более точного ответа (для возлюбленной явно свою кровь нужно отдавать, да и художнику ради своей картины - тоже).
Вопрос
9
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
футбольный фанат
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ "футбольный фанат" как удовлетворяющий всем фактам вопроса. Команда поняла, что речь идёт о футбольном матче. Согласно источнику, "Бывший аргентинский рефери является фанатом «Ривер Плейт» " ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ противоречит фактам. Во-первых, сын был назван не Сантьяго, а Сантьяго Бернабеу. Во-вторых, автор вопроса пропустил во фразе слово “Бернабеу”, а не “футбольный фанат”. Личный опыт автора вопроса тоже является фактом вопроса.
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
на сухих дрожжах
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ, поскольку он синонимичен авторскому. Пивные дрожжи являются сухими, неверных утончений в ответе не было.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ неверен фактически (автор заменял другие слова) и не является вариантом авторского ответа, поскольку в контексте вопроса важно упоминание в ответе пива. Не все сухие дрожжи - пивные, поэтому ответ потерял требуемую точность.
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пена на дрожжах
Текст апелляции:
Давайте разберемся, что нам дано в вопросе и что у нас спрашивают. Зашифрована некая датская фирма, которая основала фонд, есть каламбур в изменении устойчивого выражения Даниилом Даниным и замена автором вопроса этого каламбура на другой. Задача команды вычислив эту компанию придумать каламбур Даниила Данина. Если первая часть требует логики и точности, то вторая, которая собственно и является пуантом, требует только творчества и фантазии. Как показывают (принятые) спорные ответы точность в этой части все-таки дело вторичное, т.к. попасть в каламбур сложно и это наверное уже другая игра. Если команда придумала свой каламбур на очевидно правильных реалиях, спрашиваемых в вопросе, правильно поняв все остальные составляющие это не может считаться менее точным ответом. Коль скоро зачтен абсолютно нелогичный ответ "пиво на дрожжах" ( как пиво может расти, куда, оно может расти), то ответ "пена на дрожжах" должен быть зачтен тем более, не только как не менее точный и отражающий спрашиваемые реалии, но и как более логичный с точки зрения смысла.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ неверен фактически (автор заменял другие слова) и не является вариантом авторского ответа, поскольку в контексте вопроса важно упоминание в ответе пива.
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
тесто на дрожжах
Текст апелляции:
Каламбур автора понятен, но, с нашей точки зрения, неточен. Пивные дрожжи в общем случае не являются катализатором роста ни в БАДах (они лишь нормализуют обмен веществ, то есть, могут служить как для набора, так и для снижения веса, в этом легко убедиться из открытых источников - описания действия пивных дрожжех, как БАД, возьмем для примера первые попавшиеся: ссылка ссылка и многих других), ни в выпечении хлеба ссылка где они могут использоваться исключительно в качестве добавки, т.к. не выносят высоких температур. Нам не удалось найти источников, однозначно характеризующих пивные дрожжи, как средство для роста чего-то, соответственно, выражение "растет как на пивных дрожжах" не основывается на верной ассоциации (тем более варианты "как пиво на дрожжах" и т.д.). Общепринятыми выражениями, имеющими отношение к росту и дрожжам, являются "растет, как на дрожжах", "растет, как тесто на дрожжах". И, очевидно, речь здесь идет в первую очередь именно о применении хлебопекарных дрожжей, вызывающих в том числе, и "рост" теста. В процессе разбора вопроса мы, конечно же, сразу предположили, что речь идет о пивоваренной компании, а значит, отсылает к дрожжам, однако формулировка "на пивных дрожжах" была отброшена, т.к. мы знали, что нет прямой связи между использованием пивных дрожжей и ростом чего-либо. Считаем, что наша команда полностью проникла в суть вопроса (пивная компания-пиво-дрожжи-рост). Просим зачесть наш ответ, т.к. в данном контексте он, с нашей точки зрения, ничем не хуже авторского, а в чем-то и точнее его.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ неверен фактически (автор заменял другие слова) и не является вариантом авторского ответа, поскольку в контексте вопроса важно упоминание в ответе пивных дрожжей. Важность представляет метафора, а не практические аспекты применения дрожжей.
Вопрос
36
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Воскрес
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! Пропущенное в вопросе слово "воскрес" является частью приветствия "Воскрес!" — краткого и вполне употребляемого варианта пасхального приветствия. Вот некоторые примеры использования такого приветствия:  1) "Люди, идущие мимо, кричали друг другу: "Воскрес!.." – "Воистину!.." – и смачно троекратно целовались." ссылка 2) "С ликованием пою : Христос Воскрес! И звучит ответ : Воскрес во Истину! Иисус Воскрес! Воскрес! Воскрес!" ссылка 3)  "Так уж выпало, что я сегодня работаю. Коллектив большой, и каждый заходит, и "Воскрес", я не отвечаю, потому как не верующий, конечно я бы мог соврать и ответить, но я чужую религию уважаю, и потому не вру." ссылка 4) "Приветствие "Воскрес!" Ответ: "Во истину воскрес!" Как радостно бездумно это произносят." ссылка 5) "И всё живое нам в ответ: «Воскрес!» Воистину Христос весной воскрес!" ссылка И так далее. Кроме того, приветствие "Воскрес!" ("Risen!") часто изображают на различных иллюстративных материалах и приветственных открытках на русском, английском и других языках, например: 1) ссылка  2) ссылка  3) ссылка  4) ссылка  5) ссылка Согласно Кодексу спортивного ЧГК: "Несущественными рекомендуется признавать, в частности, следующие отличия: <...> распространенной альтернативной версии устойчивого выражения (даже если она менее распространена, чем авторская)", поэтому, просим зачесть наш ответ, как подходящий под все условия вопроса и показывающий полное проникновение в логику.
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1, за принятие ДР, за отклонение ЕП, ОП). С точки зрения АЖ, команда явно потеряла форму вопроса; у ее трактовки есть три натяжки: 1) текст в ответе команды представляет собой полное приветствие, а не его часть, 2) “воскрес!” трактуется как полноценное приветствие, а не разговорное усечение, непригодное к употреблению вне контекста, 3) и даже при такой трактовке приветствием все-таки является “воскрес!”, а не ответ команды “воскрес”. Мнения в АЖ о степени формальной правоты апеллянтов разошлись, большинством голосов АЖ считает, что трактовка команды натянута. Добавим, что процитированные источники являются весьма неубедительными. В основном это любительские сочинения малограмотных людей и какие-то байки. Достаточно авторитетными источниками могли бы служить тексты более-менее известных людей, владеющих словом, да и в этом случае пришлось бы приводить доказательства тому, что такое употребление стало массовым настолько, что превратилось в общепринятое приветствие. Кроме того, ни на одной открытке не утверждается, что Risen - это приветствие.
Вопрос
22
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
лазерный прицел
Текст апелляции:
Здравствуйте! Просьба зачесть ответ "лазерный прицел" как отражающий реалии вопроса не хуже авторского. По первой части вопроса. Имеется метка "меткое замечание". Команда догадалась, что речь идет об оружии. И раз уж в вопросе речь идет о кресте, то это прицел. Прицелы есть разные, оптические, коллиматорные, лазерные. Часто лазерные прицелы называют лазерными целеуказателями, а также часто лазерные целеуказатели прикрепляют к оптическому прицелу. Если рассматривать сдвоенную систему оптический прицел-лазерный целеуказатель (такую систему в народе и называют лазерным прицелом), то человек, использующий данную систему, будет видеть перекрестие. Также хочется отметить, что в гугл-поиске очень много статей, где говорится про лазерные прицелы, и применительно к ним употребляется слово перекрестие для наведения на цель. Примером может служить и книга Василия Головачёва "Десант в прошлое", где есть фраза "...Ренат напрягся, задержал дыхание, находя перекрестием лазерного прицела голову форрихо-офицера..." (ссылка). Теперь о второй части вопроса. Фирма Nikon выпускает кроме фотоаппаратов ещё и аксессуары к ним.. Одним из аксессуаров является лазерный прицел. Здесь статья про один из них ссылка. Это далеко не военный прицел, но в вопросе про это ничего и не сказано. В связи с тем, что ответ "лазерный прицел" подходит под все реалии вопроса, просим засчитать данный ответ, как дуальный
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Термин “лазерный прицел” без дополнительных уточнений обозначает лазерный целеуказатель. При использовании лазерного прицела луч подсвечивает место, куда должна попасть пуля (ссылка). Хотя лазерный прицел в принципе можно использовать в сочетании с оптическим (ссылка), это отнюдь не является обязательным условием его использования. К примеру, на пистолетах или в охотничьем оружии при стрельбе на дистанции свыше 50-60 м (когда мушечного прицела уже недостаточно) лазерный прицел используется самостоятельно. Таким образом, найденные источники противоречат утверждению апеллянтов о том, что термин “лазерный прицел” обозначает именно “сдвоенную систему оптический прицел-лазерный целеуказатель”. Апеллянты не привели, а АЖ не нашло свидетельств того, что ЛЦУ широко используют для подсветки цели метки в виде креста. Таким образом “крест ставит” только система, сдвоенная с оптическим прицелом.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right