Поиск апелляций

20
Результатов
34
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
2

Найдено 34 апелляций
1 · 20

Вопрос: 24
Тип: на зачёт
Статус:doneпринята
Ответ команды: свадебная ваза
Текст апелляции: Наша команда просит зачесть ответ "свадебная ваза" как дуальный авторскому и не противоречащий логике вопроса. АЛЬФА в вопросе заменяет вазу и мы успешно поняли это из первой части вопроса. Вторая часть вопроса просит назвать ТАКИЕ АЛЬФЫ, которые во Франции традиционно украшали цветочными узорами. Автор вопроса в источниках дает ссылки на google картинки. Поискав таким же образом французские свадебные вазы легко убедиться, что на них действительно часто изображались цветочные узоры https://www.google.com/search?q=wedding+vase+france&sca_esv=571601278&tbm=isch&sxsrf=AM9HkKn8ofV2SdFYrEeBEHt9suCDCYUTGw:1696704885998&source=lnms&sa=X&ved=2ahUKEwjv0pKgzuSBAxUUFRAIHUXGDdQQ_AUoAXoECAIQAw&biw=1538&bih=747&dpr=1.25 Словосочетание "свадебная ваза" является устойчивым, есть даже такой фильм https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%B0%D0%B7%D0%B0, что можно расценить как дополнительную подсказку, ведь в первой части вопроса речь идет про кино. Данные факты свидетельствует о том, что наш ответ не уступает авторскому и потому считаем логичным его зачесть.
Комментарий АЖ: АЖ согласилось с апеллянтами
Вопрос: 6
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: Вопрос 6 В конце XIX века один из главных идеологов нового движения с сожалением писал, что никто не сможет воспользоваться ИМ, например, для покупки железнодорожного билета. Назовите ЕГО. Ответ: Иврит. Комментарий: Так писал об иврите Теодор Герцль, основоположник политического сионизма, стремившегося к созданию еврейского государства. Герцль отрицал возможность использования иврита как государственного языка. Действительно, в религиозных текстах нельзя было найти, например, слова “железнодорожный” и “билет”. Однако разговорный иврит удалось создать заново, придумав недостающие слова. Источник: Т.Герцль. Еврейское государство. <a href='http://www.runivers.ru/lib/reader/64269/' target='blank' class='highlighted_link' rel='nofollow' title='http://www.runivers.ru/lib/reader/64269/'>ссылка</a> На наш взгляд, текст вопроса содержит грубую фактическую ошибку. В своей статье, приведенной в качестве источника, Теодор Герцль писал не об иврите, а о его предшественнике - древнееврейском языке. Как нетрудно проверить, в тексте статьи даже не содержится слово "иврит", а цитируемая фраза формулируется следующим образом: "Может быть – кому-нибудь приходит на ум, что затруднения произойдут от того, что у нас нет единого языка, на котором бы все могли изъясняться, ибо древнееврейским языком мы не можем пользоваться. Разве есть кто-нибудь, кто, пользуясь им, мог бы купить себе, например, хотя бы железнодорожный билет? Ведь нет!" Таким образом, Герцль отрицал возможность использования как государственного языка именно древнееврейского языка, но не иврита. Как известно, одной из задач создателей современного иврита на базе древнееврейского языка было образование новых слов от существующих в языке корней по законам ивритской грамматики, что позволяло наделить этот язык достаточным количеством слов, обозначающих современные предметы и понятия. Собственно, иврит как раз призван был преодолеть ту проблему архаичности древнееврейского языка, о которой писал Герцль. Таким образом, человек, мало-мальски знакомый с историей иврита, никогда бы не отобрал ответ, который автор вопроса расценивает как правильный. Считаем, что по этой причине вопрос достоин снятия. Источник: <a href='https://ru.wikipedia.org/wiki/Иврит' target='blank' class='highlighted_link' rel='nofollow' title='https://ru.wikipedia.org/wiki/Иврит'>ссылка</a>
Комментарий АЖ: Отклонить (3:0). Герцль писал о языке, существовавшем на тот момент. Это уже не совсем древнееврейский язык, а иврит XIX века.
Вопрос: 13
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: деформация
Текст апелляции: Просим зачесть ответ деформация в связи с опечаткой капитана команды, вызванной его плохим слухом. На 1-й секунде обсуждения 2 игрока команды сказали капитану верный ответ (информация). Он написал на слух и сдал. Потом выяснилось, что он услышал, что мы сказали "деформация". Более того, очень маловероятно, что деформация может теряться, в отличие от информации. Это позволяет хоть немного, но понять, что ответ деформация явно не является искомым ответом. Просьба зачесть наш ответ
Комментарий АЖ: Отклонить (3:0). Ответ фактически неверен.
Вопрос: 33
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: деноминация
Текст апелляции: Команда проникла в идею вопроса и дала ответ "деноминация", имея ввиду "изменение нарицательной стоимости денежных знаков после гиперинфляции". <a href='https://ru.wikipedia.org/wiki/Деноминация' target='blank' class='highlighted_link' rel='nofollow' title='https://ru.wikipedia.org/wiki/Деноминация'>ссылка</a> (экономика) Т.к. диноминация является прямым следствием гиперинфляции (авторский ответ), просим зачесть и ответ "диноминация", как удовлеторяющий условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский.
Комментарий АЖ: Отклонить (3:0). Деноминация, следующая за гиперинфляцией, не соответствует логике ответа Тёрнера. Кроме того, единственная деноминация в США была проведена задолго до рождения Тёрнера.
Вопрос: 12
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: На самом деле, Кодекс МАК не дает четких рекомендаций, что делать с утверждениями вида «можно решить», «можно подумать» и т.д. Наверняка найдутся арбитры, которые не найдут некорректности в утверждении: «Увидев обложку романа «Евгений Онегин», можно решить, что его название начинается с буквы «Н». Мало ли почему так можно решить. Можно, например, случайно начать читать с пятой буквы. Можно перепутать буквы «Н» и «О». Можно страдать дислексией. Или быть умалишенным. Но, на наш взгляд, подобная казуистика была бы откровенным издевательством над здравым смыслом. Надеемся, АЖ в этом с нами согласится. По ходу обсуждения вопроса у нас за столом несколько раз звучало слово «отражение». Мы даже попытались придумать термин, который был бы связан с отражением вверх (было понятно, что раз дизайнер книги использует отражение вверх, а не привычное – вниз, рискуя, что название вообще кем-то не будет понято, то для этого должна быть веская причина). Или термин, связанный с диагональным отражением (это направление в обсуждении казалось самым перспективным) – чтобы мягкий знак получился отражением последней буквы «Р» в слове «Лефевр» (или в слове «Владимир»). Все это мы обсуждали, потому что из вопроса явно следовало – нечто, похожее на мягкий знак, идет в начале заглавия. Не в конце, не в середине, а именно в начале. Теперь мы очень просим АЖ посмотреть на обложку книги, о которой идет речь в вопросе (http://www.ozon.ru/context/detail/id/1511637/). При всем желании мы не понимаем, как, посмотрев на эту обложку, можно решить, что название начинается с мягкого знака. В лучшем случае, мы понимаем, как на ней можно увидеть два слова, первое из которых – «рефлексия», а второе начинается с мягкого знака. Почему вдруг заглавие надо начинать читать со второй строчки, ни вопрос, ни комментарий к нему не поясняют. Особенно, если принимать во внимание шрифты и цвета, использованные для этих двух «слов». Весь наш (пока недолгий) опыт общения с институтом АЖ подсказывает, что АЖ всегда старается «защитить» автора вопроса. Но в данном случае для этого АЖ придется сказать, что они, три разумных взрослых и не последних в мире ЧГК человека, считают, что, увидев эту обложку (http://www.ozon.ru/context/detail/id/1511637), действительно можно решить, что название книги начинается с мягкого знака. Мы верим, что здравый смысл, о котором мы писали в начале апелляции, возобладает, и АЖ согласится с нашими аргументами и снимет этот вопрос.
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (за отклонение - ММ, СТ, за удовлетворение - ЮВ). АЖ согласно с наличием в вопросе фактической ошибки или, по крайней мере, натяжки, однако большинством голосов сочло данную ошибку/натяжку несущественной. Поскольку слово «рефлексия» вполне могло быть отражено вверх (что, если верить тексту апелляции, предполагалось и самой командой), допущенная ошибка/натяжка, по мнению большинства членов АЖ, не могла помешать команде взять вопрос.
Вопрос: 37
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: человек
Текст апелляции: Просим зачесть ответ "человек", который команда дала, проникнув в логику вопроса и удержав форму, но при этом сочтя, что если бы автор/редактор хотел получить в ответе ИКС, то и спросил бы ИКС. Мы полагаем, что формулировка данного вопроса, достаточно запутанная и сложная для восприятия, может подразумевать двоякую трактовку, и при подстановке ответа "человек" получившийся вариант может считаться корректным.
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (3:0). АЖ полагает, что ощипанный цыплёнок не соответствует определению "человек". Если же считать, что ИКС - это двуногое без перьев, то человек по отношению к ИКСУ - не определение, а определяемое.
Вопрос: 20
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: Софа
Текст апелляции: Слова софа и суфий являются родственными друг другу. Слово "суфий" происходит от арабского слова "суф" - шерсть (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%84%D0%B8%D0%B7%D0%BC). В то же самое время происхождение слова "софа" не до конца ясно и имеется несколько версий. Одна из них высказана в словаре http://www.balashon.com/2006/12/sofa.html, где написано "a. sofa, from Arabic suffa, sofa, from Aramaic sippa, absolute form of sippeta, a mat, perhaps akin to sippa, suppa, carded wool; b. Sufi, from Arabic sufi, (man) of wool, from suf, wool, perhaps from Aramaic sippa, suppa, carded wool (see above). Both a and b perhaps from Akkadian suppu, solid, massive, compacted (textile), verbal adjective of suppu, to press down, rub down a horse, derived stem of s&#226;pu.". Вариант происхождения b явно делает ответ СОФА дуальным по отношению к суфию. Более того, т.к. суфий происходит от слова "шерсть", то интересен факт, что подушки для софы в средние века, да и до сих пор иногда набивают овечьей шерстью (http://www.alta-d.ru/encyclopedia/design/210604.htm), что также указывает на родственность слов и дуальность ответов. Учитывая, что команды вправе не знать дословных мыслей аль-Бируни, а также основываясь на том, что команда полностью проникла в суть вопроса и учитывая приведенные выше данные, просьба засчитать ответ "Софа" в качестве дуального
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (3:0). Апеллянты не привели источников, подтверждающих, что аль-Бируни указывал происхождение слова "софа" от греческого слова со значением "мудрец". Ни даже источников, подтверждающих такое происхождение без упоминания аль-Бируни.
Вопрос: 39
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: место для поцелуев
Текст апелляции: Ознакомившись с источником, можно убедиться, что Тициано Скарпа ни разу не упоминает "заднее сиденье автомобиля". Это домыслы автора вопроса на основании следующих цитат: "Молодые венецианские парочки в большинстве своем не имеют машин. Как видишь, по городу запрещено ездить даже на велосипеде. Куда же податься, когда дома родители? У каждого подростка есть свои укромные уголки, выемки в конце уединенных калле, тихие дворы, объятые полумраком." "Выбери дверной проем без звонков. Часто это вход в подсобку. Забейся в уголок, где фонарь разбит и не работает. Возьми на заметку баржи, пришвартованные на необитаемых спящих рио." Поскольку венецианские пары ищут места для интимного уединения, наш ответ "место для поцелуев" по смыслу очевидно является верным, хотя и эвфемистическим. Просим зачесть наш ответ, поскольку он ровно в такой же степени не соответствует источнику, как и авторский ответ "заднее сиденье автомобиля", который является домыслом автора вопроса.
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (3:0). Апеллянты предлагают рассматривать ответ "место для поцелуев" как эвфемизм, обозначающий место, где занимаются любовью. Но указанные в вопросе места не являются заменой места, где занимаются любовью. Напротив, они как раз и являются местами, где занимаются любовью. Кроме того, АЖ не согласно, что такой эвфемизм употребителен.
Вопрос: 28
Тип: на зачёт
Статус:doneпринята
Ответ команды: принцип суперпозиции
Текст апелляции: Уважаемое АЖ, просим вас зачесть ответ «Принцип суперпозиции», так как авторский ответ «правило параллелограмма» или «правило сложения векторов» является частным случаем принципа суперпозиции. Большая Советская Энциклопедия гласит: «Суперпозиции принцип, принцип наложения, 1) допущение, согласно которому если составляющие сложного процесса воздействия взаимно не влияют друг на друга, то результирующий эффект будет представлять собой сумму эффектов, вызываемых каждым воздействием в отдельности. Суперпозиции принцип строго применим к системам, поведение которых описывается линейными соотношениями (так называемые линейные системы). Суперпозиции принцип играет исключительную роль в механике (например, векторное сложение по правилу параллелограмма)». http://slovari.yandex.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BF%20%D1%81%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B8/%D0%91%D0%A1%D0%AD/%D0%A1%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BF/ Согласно Википедии: «При&#769;нцип суперпози&#769;ции — один из самых общих законов во многих разделах физики. В самой простой формулировке принцип суперпозиции гласит: результат воздействия на частицу нескольких внешних сил есть векторная сумма воздействия этих сил». https://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%F0%E8%ED%F6%E8%EF_%F1%F3%EF%E5%F0%EF%EE%E7%E8%F6%E8%E8
Комментарий АЖ: Удовлетворить апелляцию (за удовлетворение - СТ, ММ, за отклонение - ЮВ). Большинство членов АЖ считают, что принцип суперпозиции соответствует условиям вопроса не хуже авторского ответа.
Вопрос: 38
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: В тексте вопроса мы можем заметить необычный речевой оборот: "прозвище было не просто каламбуром, но и намекало за нездоровый цвет лица". Специальная замена предлога на "за" является намеком на одесский способ построения фраз ("Я вам не скажу за всю Одессу"). Столь явная окраска фразы не может не восприниматься опытными командами как намек на фактографию правильного ответа. Скорей всего, факты должны касаться Одессы или именно вокруг этого предлога должен быть построен упомянутый каламбур. Или и то и другое вместе. Именно такой полной проработкой текста вопроса славятся топ-редакторы МАК. Однако, как выяснилось, это всего лишь опечатка. Причем редактор пакета признается, что заметил ее только на игре. В то же время, в преамбуле пакета для ведущих говорилось, что даже если текст вопроса показался тому ошибочным, он все равно должен зачитывать так, как написано, ответственность редактор берет на себя. То есть все опечатки объявлялись намеренными. Поэтому наша ведущая прочитала отчетливо "намекало за нездоровый цвет лица". То же, полагаю, сделали и большинство ведущих на остальных 80 площадках. Поэтому, в качестве экзотики, этот вопрос может быть снят по п.3.5 на основании коллективной ошибки ведущих, затронувшей более 2% команд. Но гораздо более бесспорным является снятие на основании п.2.2.7, гласящего: "Как правило, не могут служить основанием для признания вопроса некорректным: мелкие грамматические, пунктуационные и орфографические ошибки, не позволяющие истолковать вопрос по-иному". В данном случае они просто заставляют трактовать вопрос по-иному, следовательно, вопрос некорректен и должен быть снят.
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (за отклонение - ММ, СТ, за удовлетворение - ЮВ). Согласно Кодексу, апелляции на ошибку ведущего могут подаваться, только если они предусмотрены регламентом турнира. Регламент данного турнира таких апелляций не предусматривает. Поэтому АЖ рассматривало только апелляцию на снятие вопроса. Большинство членов АЖ сочло, что, хотя опечатка действительно в какой-то мере изменила вопрос, она всё же не является существенной ошибкой.
Вопрос: 39
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: место для поцелуев
Текст апелляции: Уважаемое АЖ! Просьба зачесть наш ответ "место для поцелуев". Поскольку Тициано Скарпа, говоря о заднем сиденьи автомобиля, подразумевал именно такое его использование, мы считаем наш ответ синонимичным в контексте вопроса. Обращаем также ваше внимание, что наш ответ не является менее точным в смысле п. 2.1.4.2 Кодекса, поскольку такой же степенью "неточности" обладает и авторский ответ (не все места для поцелуев являются задними сиденьями, однако и задние сиденья не являются только местами для поцелуев)
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (3:0). Апеллянты утвреждают, что в цитате Скарпа подразумевается использование заднего сиденья автомобиля и ряда мест в Венеции в качестве места для поцелуев. Даже если бы это было так, места в Венеции не были бы заменой мест для поцелуев. Они как раз и были бы местами для поцелуев. Впрочем, исходная посылка апеллянтов неверна - Скарпа пишет о занятиях любовью.
Вопрос: 28
Тип: на зачёт
Статус:doneпринята
Ответ команды: закон суперпозиции
Текст апелляции: Уважаемое АЖ, прошу зачесть ответ "закон суперпозиции" на вопрос 28, так как закон суперпозиции - это и есть закон сложения векторов и правило параллелограмма в физике - ответы, которые были зачтены (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BF_%D1%81%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B8):(цитата) "При&#769;нцип суперпози&#769;ции — один из самых общих законов во многих разделах физики. В самой простой формулировке принцип суперпозиции гласит: результат воздействия на частицу нескольких внешних сил есть векторная сумма воздействия этих сил." Цитата из БСЭ: "Суперпозиции принцип, принцип наложения, 1) допущение, согласно которому если составляющие сложного процесса воздействия взаимно не влияют друг на друга, то результирующий эффект будет представлять собой сумму эффектов, вызываемых каждым воздействием в отдельности. ... С. п. играет исключительную роль в механике (например, векторное сложение по правилу параллелограмма), в теории колебаний, теории цепей, квантовой механике и других разделах физики и техники." Также прошу обратить внимание на то, что слово "закон" является синонимом слова "принцип" (http://slovari.yandex.ru/~%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%20%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2/%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BF/). Термин "Закон суперпозиции" также широко распространён (Большая энциклопедия нефти и газа http://www.ngpedia.ru/id27881p1.html)
Комментарий АЖ: Удовлетворить апелляцию (за удовлетворение - СТ, ММ, за отклонение - ЮВ). Большинство членов АЖ считают, что закон (а точнее принцип) суперпозиции соответствует условиям вопроса не хуже авторского ответа.
Вопрос: 38
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: Барон Мюнхгаузен
Текст апелляции: Мы просим зачесть наш ответ "Барон Мюнхгаузен" в качестве дуального ответу "Принц Лимон" на основании следующих соображений: 1. Мюнхгаузен никогда не краснел, напротив, он зеленел (http://www.lib.ru/PRIKL/RASPE/munkh-im.txt_with-big-pictures.html), фразеологическое выражение "врет и не краснеет" соотносится в первую очередь с ним; 2. Зеленый цвет лица можно назвать нездоровым; 3. Оборот "намекало за нездоровый цвет лица" является явно одесским, а Мюнхгаузен служил в тех местах довольно долго во время русско-турецкой войны, лошадь была разрублена пополам при штурме Очакова, и ныне память о его одесских приключениях используется в памятниках, названиях увеселительных заведений и т.п. 4. Он обладает длинной цепочкой имен, как и герой вопроса, при этом имена перекликаются, что можно счесть каламбуром; 5. Также можно счесть каламбуром цепочку букв, непосредственно окружающую предлог "за" как главную зацепку этого вопроса. "мекало за н" неплохо соотносится с "мюнхгаузен", и больше вокруг "за" каламбуров не видно никаких. Мы не знаем, было ли прозвище "барон Мюнхгаузен" у принца Оранского (хотя, исходя из популярности книг о нем, вполне могло, например, книга о наследнике барона Мюнхгаузена вышла в год рождения принца), но соотнесение малоизвестного прозвища, данного любовницей малоизвестного и недолго прожившего гуляки, которому даже современные ему газеты уделили всего пару столбцов ядовитых некрологов, с фразой о лимонах, которая вне контекста произведения Родари нигде не встречается (см. запрос в Гугле '"лимоны не краснеют" -чиполлино'), то есть крылатой фразой не стала) делает вопрос близким к арт-ЧГК, и, следовательно, альтернативные и гораздо более близкие к известным крылатым фразам версии становятся вполне допустимыми и должны быть зачтены.
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (3:0). Апеллянты не привели никаких источников, подтверждающих, что принц Оранский имел прозвище "барон Мюнхгаузен". В то же время прозвище "принц лимон" подтверждается авторским источником. Поэтому ответ апеллянтов намного хуже авторского, даже с учётом опечатки в тексте вопроса.
Вопрос: 39
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: http://autotraveler.ru/italy/parkovka-v-venecii.html
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (3:0). Наличие автомобилей в Венеции не делает вопрос некорректным, т.к. замена может быть и у того, что есть в наличии.
Вопрос: 28
Тип: на зачёт
Статус:doneпринята
Ответ команды: правило сложения сил
Текст апелляции: Правило сложения векторов или правило параллелограмма - общее правило, которое применяется в разных качествах, в зависимости от сферы применения. Так, в механике правило сложения сил - это и есть правило сложения векторов (источников много, например: http://electrophysic.ru/statika/slozhenie-sil.-pravilo-parallelogramma-i-mnogougolnika-sil.html). Учитывая, что Андрей Минаков - известный профессор механики, логично, что пример приводился именно в лекциях по механике, в таком случае правило сложения сил и правило сложения векторов - синонимичны.
Комментарий АЖ: Удовлетворить апелляцию (за удовлетворение - СТ, ММ, за отклонение - ЮВ). Большинство членов АЖ считают, что правило сложения сил соответствует условиям вопроса не хуже авторского ответа.
Вопрос: 6
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: Гиперструнный
Текст апелляции: В суть вопроса мы полностью проникли. Согласно Викисловарю http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B3%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BD%D0%B0 слова "гиперструна" и "суперструна" являются синонимами. Ряд Гугль-инструментов также воспринимают соответствующие слова на разных языках как синонимы или часто употребляемые вместо друг друга слова. https://translate.google.com/#en/iw/gypersymmetry https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=1C1ASUC_enIL600IL600&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=%D0%B3%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9 и т.п. Глубоких специалистов в единой теории поля у нас в команде нет, но лекции слушать доводилось, и термин "гиперструна" там использовался вперемешку с "суперструна". Видимо, даже специалисты не слишком твердо придерживаются терминологии.
Комментарий АЖ: Отклонить апелляцию (за отклонение - ЮВ, СТ, за удовлетворение - ММ). В романе использовано именно слово "суперструнный". Поскольку в контексте романа значение этого слова не поясняется, трудно говорить о его синонимах. Кроме того, по мнению АЖ, сколько-нибудь распространённого термина "гиперструнный" не существует.
Вопрос: 14
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: Просим снять вопрос № 14. Из текста вопроса следует, что а- в слове "атом" является отрицательной частицей. Данная ошибка присутствует в источнике (http://terme.ru/dictionary/878/word/atom). Источник является переводными, поэтому данная ошибка может являться ошибкой переводчика. На самом деле а- не может являться частицей, т.к. частица это самостоятельная служебная часть речи (http://ru.wikipedia.org/wiki/Частица_в_русском_языке). Условно а- может считаться приставкой по аналогии с другими словами греческого происхождения, например "аморальный". Подробно использование а- как приставки описано в статье http://ru.wikipedia.org/wiki/А-. Данное описание может подходить для слова "атом". Однокоренным словом можно считать слово "томография". Изучение приставок и частиц в русском языке входит в школьную программу и является общеизвестной информацией. Наличие такой грубой ошибки в вопросе не позволяет взять вопрос. На основании всего вышеизложенного просим снять вопрос как содержащий грубую фактическую ошибку.
Вопрос: 38
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: Просим снять вопрос №38 Автор вопроса указывает, что вариантов термина должно быть четыре. При этом автором подразумевается, что имеется 4 формы написания данного термина, исходя из того, что имеется 2 формы написания слова "ноль" и 2 формы написания слова "тоннель". К сожалению, автор не указал, что это именно одно и тоже слово, а не набор понятий с одним значением. Исходя из текста вопроса, требуется найти именно набор таких понятий. Набор понятий значительно шире. Например, в произведении А.и Б. Стругацких "Жук в муравейнике" упоминается "Нуль-Т-переход", а в "Далекой радуге" просто "Нуль-Т". Это примеры понятий с тем же значением. В той же "Далекой радуге" имеется термин "нуль-свертка". Таким образом терминов со значением "коридор для перемещения через гиперпространство" с дефисом значительно больше, чем 4 варианта. На основании вышеизложенного просим снять вопрос 38 как содержащий грубую фактическую ошибку.
Вопрос: 29
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: Из текста вопроса следует, что Вещий Олег получил в завуалированной форме информацию о том, что погибнет от змеи. В "Повести временных лет" рассказано только о предупреждении смерти от коня. Напрямую не говорится, знали ли волхвы детали гибели. Оборот "в завуалированной форме" говорит о том, что они такой информацией располагали и преподнесли её Олегу в нарочито неявной форме. На мой взгляд, данное допущение является некорректным. Волхвы, как и многие предсказатели, располагают даже не всегда верной информацией, не говоря уже о детализации (легко вспомнить Нострадамуса, Вангу и других). Очевидно, в "Повести" описан аналогичный таким туманным предсказаниям эпизод. Есть все основания считать, что завуалированного предупреждения Олег не получал - он получил явное предупреждение о конкретном событии, но без деталей. Можно провести аналогию с реальной жизнью. Я рассказываю своему другу вещий сон о том, что тот скоро получит много денег. То, как конкретно это произойдёт, я во сне не видел и рассказать ему не могу. Спустя время друг покупает лотерейный билет и выигрывает большую сумму. Допустимо ли сказать, что друг получил от меня в завуалированном виде предупреждение о том, что он купит счастливый лотерейный билет? На мой взгляд, нельзя - это две разные информации и два разных предупреждения. Прошу снять вопрос в связи с этой некорректностью.
Вопрос: 30
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: гильотина для папиросы
Текст апелляции: Наша команда полностью проникла в суть вопроса и сдала неточный ответ в спешке последних секунд. Очевидно, что мы имели ввиду то же самое устройство, что и в правильном ответе, и ничто другое под этим понять нельзя. Просим зачесть.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right