Найдено 90 апелляций1 · 20

20
Результатов
90
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
5
Вопрос
30
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Вопросительная фраза звучит как "Какое французское слово переводится как «ПРОПУСК»?" Если бы здесь было указание "означает" или что-то подобное, то все было бы в порядке, но нас спросили именно "переводится". А слово "пленэр" не переводится как "На открытом воздухе", оно переводится как "Открытый воздух", а для предлога "на" требуется добавить еще и предлог "en" (простейший источник - ссылка, или гугл-переводчик). Поскольку правильный перевод никак нельзя подставить в вопрос вместо пропуска так, чтобы получилась корректная фраза на русском, то команда была вынуждена отбросить эту версию, и искать другое слово. Если бы мы не нашли подходящий вариант, то как затычку сдали бы правильный, но так как было найдено слово "пенсне", то предположение, что оно переводится именно как "зажав нос", выглядело вполне правдоподобным для тех, кто знает примерный перевод (свояк за 5), но не владеет французским, чтобы отсечь перевод с учетом деепричастия. Исходя из вышеприведенного, считаем такую ошибку в вопросе существенной и просим вопрос снять.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласно с тем, что слово "пленэр" из-за отсутствия предлога нельзя перевести как "на открытом воздухе".
Вопрос
30
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
"На открытом воздухе" по-французски en plein air, что и указано в авторском источнике. Слово "пленэр" (plein-air) во французском языке есть, но такого значения не имеет [1]. Это довольно очевидно и не позволяет дать авторский ответ. Особенно при наличии версии "пенсне". Просим снять вопрос. 1. ссылка
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласно с тем, что слово "пленэр" из-за отсутствия предлога нельзя перевести как "на открытом воздухе".
Вопрос
9
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
ядерное лето
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ так как название картины на испанском « Leda atómica» что можно перевести как «Ядерная Леда» тогда наш ответ созвучен с названием картины что удовлетворяет форме вопроса. Мы признаем что общепринятый и устоявшийся перевод названия картины «Атомная Леда», но он не является единственно правильным и возможным.
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Вопрос
4
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
ъ (-с)
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ, поскольку он является абсолютно правильным. Из него однозначно видно, что мы поняли, о чем идет речь. Осталось определиться, как обозначить искомое. "Словоерс" или "словоер" - это название частицы -съ, прибавляемой к концу слов. Само слово "словоерс" или "словоер" происходит от названий букв, его составляющих: С — «слово» и Ъ — «ер» (ссылка). Если продавцы в магазинах стали добавлять словоерс, это означает, что они стали добавлять и "слово", т.е. С, и "ер", т.е. Ъ. Именно это и написано на нашей ответной карточке. Да, там два ответа, поскольку оба они правильные. Да, ответ в скобках можно не засчитывать. Мы оставили его чисто для того, чтобы было понятно, что мы имеем в виду, отвечая "Ъ". Но и первого ответа для зачета вполне достаточно.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласно с тем, что ответ "ъ" в сочетании с "-с" указывает в первую очередь на словоерс. Согласно пункту правил КВРМ 1.8.4, вся информация на бланке ответа вне зависимости от знаков препинания и прочих средств выделения является равно значимой и учитывается при определении правильности ответа.
Вопрос
4
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Ъ
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ «ъ» на тех же основаниях, что указаны в апелляции ID 14715. Ответ является фактически правильным, ведь нельзя добавить словоерс, не добавив твёрдый знак. Также следует отметить, что в спорных зачтён ответ «с», который не был выбран нашей командой в связи с тем, что он не в полней мере соответствует заданному пуанту «напишите ЕГО», не ЕЁ - букву С, а ЕГО - твёрдый знак.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). АЖ считает, что без дополнительных уточнений ответ "ъ" указывает только на дореволюционный "ер", а не на словоерс, поэтому ответ команды существенно менее точный, чем авторский.
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пенсне
Текст апелляции:
Ответ "пенсне" был отклонён с формулировкой "В вопросе есть слово «искусство», которое позволяет выбрать авторский ответ при наличии двух вариантов. Ответ команды не полностью соответствует всей информации в вопросе, и поэтому он хуже". Хочется отметить несколько моментов: 1) в тексте вопроса говорится: "Роб Данн отмечает, что даже те, кто считают сюрстрёмминг деликатесом, а его приготовление — гастрономическим искусством, предпочитают есть это блюдо...." В поле "источник" приведена ссылка на скрин (ссылка). В нём однако нет ни слова про людей, которые считают приготовление сюрстрёмминга искусством, это домысел автора вопроса. 2) Вопросительная фраза звучит как "Какое французское слово переводится как «ПРОПУСК»?" Слово "пленэр" не переводится как "На открытом воздухе", оно переводится как "Открытый воздух", а для предлога "на" требуется добавить еще и предлог "en" (простейший источник - ссылка, или гугл-переводчик). 3) Ключевым в этом вопросе нам кажется понимание того, что у сюрстрёминга отвратительный запах. Поэтому идея того, что его едят, зажав нос, выглядит вполне здравой. Слово "пенсне" при этом действительно можно перевести как "зажав нос" (ссылка). 4) В силу того, что в вопросе имеются существенные натяжки (искажение цитаты Данна в части выдумки про гастрономическое искусство и некорректный перевод слова "пленэр") просим зачесть ответ "пенсне" как спорный.
Комментарий АЖ:
Вопрос был снят.
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
солитер
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ солитер т.к. он не противоречит смыслу вопроса и подразумевает употребление в одиночестве. Также так например называется пасьянс, в который тоже играют в одно лицо. Версию пленэр не рассматривали т.к. рассудили что во французском это 2 слова, а в вопросе чётко было сказано какое слово. По поводу искусства в соседней апелляции отмечено, что возможно этот момент додуман автором вопроса. Ну и некоторые люди вполне могут считать раскладывание пасьянса искусством.
Комментарий АЖ:
Вопрос был снят.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
проверочные слова
Текст апелляции:
Согласно статье ссылка Проверочное слово – это слово, которое помогает определить правильное написание сомнительного безударного гласного или согласного звука в корне...Проверочные слова позволяют выяснить, какой звук пишется в слове, когда он неясно слышится в слабой позиции (безударной для гласных и позиционно ослабленной для согласных)... Алгоритм подбора проверочного слова 1. Определите сомнительную букву (гласную или согласную) в слове. 2. Выделите корень слова. 3. Подберите однокоренное слово, где эта буква находится в сильной позиции (гласная – под ударением, согласная – в позиции, где её можно чётко услышать). 4. Проверьте, сохраняется ли значение слова. Согласно статье ссылка Для проверки написания сомнительной согласной нужно изменить форму слова или подобрать родственное слово, с тем чтобы за проверяемым согласным стоял гласный звук или один из согласных л, м, н, р. Согласно вопросу, у нас есть ген вымерших предков "труд" (транскрипция [трут] см. ссылка), который нужно восстановить, т.е. получить именно в формате "труд". При этом гены ныне живущих потомков ("трудно", "сотрудник"), которые предполагают использовать ученые, являются проверочными для восстанавливаемого, т.к. они являются однокоренными этому слову и при этом позволяют точно его записать, без искажений (именно в формате ТРУД)
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). В своей аналогии Илья Колмановский делает акцент не на восстановлении единичного компонента гена (если рассматривать букву "д" в слове "труд" как нуклеотид), а на восстановлении гена целиком, поэтому пишет именно об однокоренных словах, а не о проверочных. Поэтому ответ апеллянтов не удовлетворяет как минимум одному из фактов вопроса и подлежит отклонению по пункту 1.7.2a правил КВРМ.
Островок Бесконечности: четвёртый Супервыпуск (синхрон)
·
сентябрь 2025 г.
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
кьяроскуро
Текст апелляции:
Источник есть только для первой части вопроса. Вторую часть можно понять как общие сведения или как слова автора. При этом первая часть рассказывает о противостоянии кого-то положительного (белого или светлого) и кого-то отрицательного (чёрного или тёмного). Это говорит о том, что в Италии всё обычно радикально делили на свет и тьму. В связи с этим действительно забавно, что их комбинация (светотень) появилась именно в Италии. Просим зачесть ответ "кьяроскуро".
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Цитата из источника: «Обычно они тоже относились к «левым» (ибо здесь все, вопреки гипотезе о чистилище, делилось на левое и правое, на гвельфов и гиббелинов, на фашистов и коммунистов)». Под «здесь» в источнике имеется в виду Италия. Таким образом, «Александра Петрова пишет» относится к обеим частям вопроса. Но даже если считать, что метка относится только к первому предложению вопроса, при подстановке апеллируемого ответа получим «Даже странно, что концепция чего-то среднего, то есть кьяроскуро, была введена именно в Италии», что звучит очень странно, ведь кьяроскуро это техника или технология, но никак не концепция.
Островок Бесконечности: четвёртый Супервыпуск (синхрон)
·
сентябрь 2025 г.
Вопрос
17
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Льюис
Текст апелляции:
1. Чарльз Доджсон был шахматистом, любил шахматы и учил шахматам детей, в том числе девочек: ссылка 2. Шахматы напрямую связаны с "Алисой": им посвящена почти вся "Алиса в Зазеркалье": ссылка 3. Остров Льюис, в отличие от Маврикия, находится близко к Англии, поэтому при выборе между Маврикием и Льюисом мы отдали предпочтение тому варианту, с которого доставить что-то в Оксфордский музей проще: ссылка 4. Про прозвище Кэрролла Додо все знают, что оно было обусловлено заиканием. А вот имя Льюис вызывает некоторые вопросы - если это просто изменённое второе имя Лютвидж, то зачем? Почему не оставить Чарльза? А вот если бы он регулярно ходил смотреть на шахматы с острова Льюис, это бы объясняло выбор псевдонима. 5. Шахматы с острова Льюис найдены в 1831 году и хранятся в Великобритании, а Доджсон родился в 1832м, так что без каких-либо проблем мог водить девочек смотреть на них. 6. В случае с дронтом нам было совершенно не ясно, зачем спрашивать именно остров (кроме натягивания совы на название турнира) - дронты на самом деле жили на нескольких островах Индийского океана, например, на Реюньоне и Родригесе. В случае с шахматами же всё понятно: остров буквально входит в их название, и форма "остров" просто сокращала бы количество слов на бланке по сравнению с формой "экспонат", при этом оставляя ответ полностью понятным. 7. Подсказка про "до дома" это уж совсем какой-то сюр, если речь не идёт про столицу Танзании Я понимаю, что АЖ напишет "апеллянты не предоставили, а АЖ не удалось найти источники, подтверждающие, что Кэрролл водил девочек в Оксфордский музей смотреть на шахматы с острова Льюис, да и не могло, потому что некоторые фигурки в Британском музее, а остальные в Шотландии". Я пишу эту апелляцию не в надежде на её зачёт, а в надежде на сочувствие. Может быть, в надежде на сочувствие со стороны ИЖ, которое имеет право засчитывать такие ответы и может прочитать этот апель. У нас на минуте были и Маврикий, и Льюис - и Льюис показался гораздо красивее.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). АЖ действительно сочувствует, но не может зачесть ответ, не соответствующий вопросному факту. ИЖ тоже действительно сочувствует, но своё решение всё же не изменило.
Островок Бесконечности: четвёртый Супервыпуск (синхрон)
·
сентябрь 2025 г.
Вопрос
13
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Гибель богов
Текст апелляции:
В вопросе игрокам сообщается фраза, сказанная Д. Шостаковичем своему сыну М. Шостаковичу. Безусловно, она отсылает нас к истории о Вильгельме Телле, однако далее в вопросе без каких-либо намеков на эту фразу игроков просят назвать оперу, которую Д.Д.Шостакович цитирует в своей 15 симфонии. С точки зрения формы вопроса- "назовите оперу, цитата из которой звучит в 15 симфонии Шостаковича" нами по праву был дан верный ответ, так как (помимо цитируемой Шостаковичем темы из оперы Дж. Россини) в начальных тактах финала симфонии звучит не что иное, как тема из оперной тетралогии "Кольцо нибелунга" Рихарда Вагнера. Это так называемая тема судьбы или рока, лейтмотив, используемый Вагнером, в частности, в заключительной опере "Гибель богов", в чем нетрудно убедиться, сравнив цитируемую Шостаковичем тему и, например, прослушав прелюдию к "Гибели богов", где эта тема звучит. Если музыкальный слух игроков не вызывает доверия в этом вопросе, то можно воспользоваться авторитетным в музыковедческой среде интернет порталом belcanto.ru. В статье про 15 симфонию написано о цитируемой Д. Шостаковичем теме рока из тетралогии "Кольцо нибелунга", будучи удовлетворенными подлинностью этого знания легко заметить, что опера "Гибель богов" играет кульминационную роль в тетралогии в целом, а следовательно является "областью" пересечения всех музыкальных тем в произведении, в том числе содержит цитируемую "тему рока". Статья про 15 симфонию Шостаковича - ссылка
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласно, что ответ апеллянтов подлежит зачёту, поскольку в 15-й симфонии Шостакович действительно цитируется мелодия из "Гибели богов" тоже (ссылка)
Островок Бесконечности: четвёртый Супервыпуск (синхрон)
·
сентябрь 2025 г.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
стрихнин крысы
Текст апелляции:
Вопрос: " Авантюристка девятнадцатого века Мари́ Лафа́рж смогла купить ИКС, убедив аптекаря, что сон больного мужа тревожат АЛЬФЫ. Какие слова мы заменили словами «ИКС» и «АЛЬФА»? Ответ: мыши, мышьяк. Зачёт: крысы, мышьяк. Комментарий: Мари́ купила мышьяк, чтобы якобы травить крыс, которые постоянно бегали по чердаку и тревожили больного мужа. Вскоре после этого Шарль Лафа́рж погиб. Своё русское название мышьяк получил за то, что им травили грызунов. Источник: Марк Лефрансуа. «Отравительницы, куртизанки, анархистки: Дело о ядах и другие истории знаменитых преступниц»: ссылка " Прошу засчитать наш ответ "стрихнин, крысы". Во время обсуждения мы поняли, что речь идёт о крысах и яде. Мы перебирали, какой же нужен яд. Биолог в нашей команде сказал, что стрихнин использовался как крысиный яд, и как раз появился в 19 веке. Источники, подтверждающие эти факты: - ссылка: "К крысиным ядам относят: нафтилтиокарбамид, ... а также устаревшие и практически не используемые из-за повышенной опасности: фосфид цинка, ..., стрихнин" - ссылка: "Strychnine was popularly used as ... . It has been used, at higher doses, for rodent and vertebrate pest control since the mid-1800s" ИЖ засчитало ответ других команд "яд, крысы", хотя "яд" является более общим ответом, чем "мышьяк". Раз уж "яд" приняли, то прошу принять наш "стрихнин", который тоже является ядом. Я понимаю, что фактически Мари Лафарж не травила мужа стрихнином. Однако в тексте вопроса нет никаких зацепок (вроде "ответьте двумя родственными словами"), которые позволили бы выйти именно на мышьяк. Зато есть век, который вывел нас на стрихнин.
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Островок Бесконечности: четвёртый Супервыпуск (синхрон)
·
сентябрь 2025 г.
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
хороший вопрос и тур
Текст апелляции:
Вопрос: " Одна компания запустила бота, который просматривал все новые посты в Твиттере и сравнивал число ТАКИХ ИКСОВ и СЯКИХ ИКСОВ. Если СЯКИХ ИКСОВ становилось больше, то бот рассылал кому-то из тех, в чьих постах они встретились, купоны на покупку десерта. Сдайте ТАКОЙ ИКС или СЯКОЙ ИКС. Ответ: :), Зачёт: :-), и другие варианты веселого и грустного смайлика. Комментарий: бот сравнивал количество весёлых и грустных смайликов, а если грустных становилось больше — пытался исправить ситуацию. Источник: ссылка " Прошу засчитать наш ответ "хороший вопрос и тур". Наша логика: - ИКС = "отзыв" - ТАКОЙ = "положительный" - СЯКОЙ = "отрицательный" - по форме мы сдали ТАКОЙ ИКС - то есть положительный отзыв - к данному вопросу - при этом люди, по нашей логике, получали купоны на покупку десерта за *отрицательные* отзывы Как мы пришли к такой логике: 1. Твиттер - источник большого количества информации. Из-за этого очень популярна задача "sentiment analysis", то есть анализа мнений. Есть много научных статей и компаний, которые предоставляют решения по анализу твитов. Например: ссылка "sentiment analysis can identify and categorize opinions as positive, negative, or neutral, providing businesses with a comprehensive understanding of public perception towards their brand, products, or services". Тут видно, что мнения (opinions; в университете мы обычно говорили об отзывах) разделяют на положительные, отрицательные и нейтральные. 2. Я (капитан команды) писал дипломную работу в бакалавриате, как раз про sentiment analysis. В литературе, которую я изучал, нейтральные отзывы сразу отбрасывались - бизнесам (в контексте sentiment analysis) не интересно, говорят ли о них нейтрально. Значит, у нас остаются только положительные и отрицательные отзывы. 3. Я также знал, что бизнесы могут использовать информацию об отзывах, чтобы влиять на мнение покупателей. Конкретные примеры бизнесов, связанных с едой: - ссылка про компанию Chipotle: "It used to be if you had a complaint, often they would just send you free meal cards" - ссылка "When Tony Bosco saw mostly negative reviews about the restaurant Wow Bao ... almost immediately he got a response from an unexpected source - BaoMouth, the official Twitter feed of Wow Bao, an upscale fast food place in Chicago. The restaurant offered him a coupon ..." - другая цитата из предыдущей ссылки: "Graham Elliot, ... owner of the Graham Elliot restaurant in Chicago, is known to ... "publicly humiliate" customers who complain about the restaurant online. But if he thinks the complaint is genuine, Elliot said he will send a private message or call to invite the customer to try the restaurant again." 4. Исходя из всего вышеперечисленного, я был уверен, что речь в вопросе идёт про конкретный бренд еды, который следил за положительными и отрицательными отзывами о себе; и высылал воучеры недовольным клиентам. Такое понимание не соответствует только фразе "бот ... просматривал все новые посты" - то есть в вопросе *не* говорится о том, что бот просматривал отзывы о конкретной компании. Значит, как будто бы sentiment analysis не подходит. Однако я замечу, что формулировка "все посты" не соответствует и источнику из самого вопроса: ссылка "Jell-O and Twitter have teamed up to measure America's happiness ... how many smiley faces and how many frowns are typed into tweets, keeping track of America's mood". Речь здесь идёт о всех твитах, сделанных в США, а не о вообще всех новых твитах. Это неточность вопроса. В вопросе сказано о всех постах, а имеются в виду твиты США. С таким же успехом я имею право трактовать "все посты" как "все посты, где пользователи говорят о компании, упоминающейся в вопросе". 5. Когда мы увидели формулировку "сдайте ТАКОЙ ИКС", и подставили нашу версию "сдайте положительный отзыв", то подумали, что это мета-ЧГК: нужно сдать отзыв о самой игре, в которую мы сейчас играем. Поэтому мы не ответили "положительный отзыв", а *оставили* положительный отзыв: "хороший вопрос и тур". 6. Наконец, отвечу на комментарии ИЖ, оставленные под версиями "хороший отзыв" и "негативный отзыв": а) "Если утешить человека, которому грустно, сладким - это вполне типично, то почему награждать за хорошие отзывы надо именно десертом - не вполне понятно". В вопросе сказано сдать ТАКОЙ или СЯКОЙ ИКС. Никто не говорит, за какой именно ИКС пользователей награждали десертом. В нашей логике награждают за негативный (СЯКОЙ) отзыв, а сдали мы позитивный (ТАКОЙ) отзыв. б) "Едва ли отзывы о чем-либо составляют значительную часть всех постов в твиттере." и "Вряд ли в твиттере (в силу ограничения на длину) было так уж много отзывов, так что эффект подобной акции был бы сомнительным." Возможно, в процентном соотношении от всех твитов, отзывов действительно немного. Однако бизнесам очень важно следить за отзывами о себе, и они действительно это делают. А учёные пишут научные статьи о том, как это делать точно и эффективно: ссылка. в) "Если человек написал, что ему не понравилась... ну, скажем, купленная машина, а ему (какая-то другая фирма) прислала десерт - это скорее вызовет раздражение. Если считать, что отзывы только на продукцию той же фирмы - кажется, получить такой подарок от фирмы, продукция которой _уже_ тебе не понравилась, было бы еще хуже." В нашем понимании отзыв был на ту же фирму. ИЖ считает, что получить подарок от этой фирмы - плохо. Однако я привёл примеры, когда фирмы действительно это делали, чтобы изменить мнение недовольных клиентов. Это вполне рабочий кейс. Просуммирую всё вышенаписанное: - наш ответ не совпадает с тем, что фактически произошло в источнике - в вопросе допущена неточность, которая открывает пространство для трактовок - я привёл свою трактовку - про бизнес, который следит за негативными\позитивными отзывами о себе, - обосновал её, и считаю что она подходит под все условия вопроса не хуже авторского ответа
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). АЖ считает, что даже если в вопросе есть указанная апеллянтами неточность, это не расширяет поле зачёта настолько, чтобы зачёту подлежал ответ, не соответствующий вопросному факту.
Кубок Бесконечности: Пролог (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
34
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Во второй части вопроса утверждается, что в центре флага Барбадоса изображён сломанный трезубец. Наша команда (как и многие другие, что видно из перечня спорных, в которых слово «трезубец» есть, а прилагательное выбрано "неавторское") поняла, что речь может идти о барбадосском трезубце. Однако настаивает на том, что называть его сломанным нет оснований. Зная, как выглядит флаг Барбадоса, команда не имела шансов дать авторский ответ. В изображении трезубца на флаге нет ничего, что свидетельствовало бы о том, что его ломали: повреждённых деталей, нахождения одних частей трезубца под неестественными (для трезубца целого) углами по отношению к другим его частям, щепок и пр. Да, трезубец изображён без древка, укороченным, но не более того. Древка нет на флаге, потому что, меняя свой политический статус, Барбадос разошёлся с Великобританией. Но произошло это совершенно мирно. С 1958 по 1962 год он был одним из десяти членов Федерации Вест-Индии, после её распада вернулся к своему прежнему статусу — самоуправляющейся колонии. Остров договорился о своей независимости на конституционной конференции с Великобританией в июне 1966 года. После нескольких лет мирного и демократического прогресса 30 ноября 1966 года Барбадос наконец стал независимым государством, а королева Елизавета II осталась монархом. То есть никаких стульев и трезубцев по этому поводу не ломалось. Откуда же возникло это самое слово, о котором речь? Это неправильность перевода. “Broken” часто можно перевести как «сломанный». Но у этого слова есть и другие значения, уместные в данном случае: «нецелый», «нецелостный», «разъединенный», «разъятый», «несвязный», которые подразумевают, что какой-либо грубой силы по отношению к описываемому предмету применено не было. См., например, соответствующие словарные статьи в «Новом большом англо-русском словаре» (под руководством Медниковой и Апресяна, 1993) в трёх томах; «Большом англо-русском словаре ABBYY LINGVO», 2007) в двух томах; на интернет-ресурсе translate.academic.ru. Так, в статье Википедии «Национальные символы Барбадоса» говорится, что на национальном флаге части трезубца изображены «разделенными» (sic!), что символизирует разрыв Барбадосом исторических и конституционных связей с бывшей колонией. Да, в других источниках, в том числе и в Вики, можно встретить применительно к барбадосскому флагу выражение «сломанный трезубец». Но воспроизводить его в качестве правильного не отвечает образовательной функции ЧГК. В качестве примера: допустим, в некоем англоязычном тексте некий охотник (hunter) отправился в лес (forest), чтобы добыть там себе “game”. Переводчик на русский решает, что речь идёт о какой-то игре, и публикует такой перевод. Но из контекста следует, что в данном случае имеется в виду всё-таки «дичь», хотя это значение слова встречается гораздо реже. Но нельзя ведь этот перевод использовать в качестве информационного источника. У трезубца, по поводу которого в данной апелляции ломаются копья, просто не нарисована нижняя часть. Прошу вопрос снять.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). В статье, посвящённой флагу Барбадоса, тот факт, почему трезубец на флаге Барбадоса известен как "broken trident", объясняется так: "This trident is meant to represent the trident of Poseidon, most visibly held by Britannia in Barbados' colonial coat-of-arms. The fact that it is broken is meant to represent the breaking of colonial rule in Barbados and independence from the British Empire." АЖ считает, что в данном контексте перевод broken trident как "сломанный трезубец" является корректным.
Кубок Бесконечности: Пролог (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
8
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
"1900"
Текст апелляции:
Опираясь на следующие факты: 1. Англоязычное название фильма - это “Legend of 1900” 2. 1900 это часть имени главного героя, по которой его часто называют 3. Название литературного первоисточника переводится как “тысяча девятисотый” (источники - ссылка, ссылка) мы считаем, что в контексте формулировки вопроса (фильм 1998 года) ответ “1900” однозначно указывает на искомую реалию. Просим уважаемое апелляционное жюри засчитать ответ как правильный.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласно, что в контексте вопроса ответ "1900" достаточно точно указывает на требуемую реалию.
Кубок Бесконечности: Пролог (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
34
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
чёрный трезубец
Текст апелляции:
1. Смотрим на критерии зачета, прописанные самим автором: «для правильного ответа достаточно ответить на любой из вопросов блица». 2. Смотрим далее на второй вопрос блица: «2. ТАКОЙ ОН изображён в центре флага острова, когда-то бывшего колонией». 3. Подставляем сюда «Черный трезубец»: Черный трезубец изображён в центре флага острова, когда-то бывшего колонией. 4. Проверяем на правильность: ссылка Черный? Черный. Трезубец? Трезубец. Барбадос был колонией? Был. Речь в вопросе об этом острове шла? Да, о нём. (см. авторский комментарий). Таким образом мы считаем, что верно ответили как минимум на второй вопрос блица, а значит «черный трезубец» тоже должен быть зачтен, исходя их первого пункта.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласилось с аргументами апеллянтов.
Кубок Бесконечности: Пролог (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
34
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Барбадосский трезубец
Текст апелляции:
Команда абсолютно точно определила реалию, о которой идёт речь в вопросе – трезубец, изображение которого находится на флаге Барбадоса. Просим зачесть наш ответ как фактически верный.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). Поскольку требовалось ответить хотя бы на один из вопросов блица, ответ "Барбадосский трезубец" является корректным ответом как на первый, так и на второй вопросы блица.
Кубок Бесконечности: Пролог (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
полотно
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ как фактически верный, так как полотно является частью долота (источник: ГОСТ 1185-80 — «Долота плотничные и столярные. Технические условия»), и упомянутые в вопросе люди видели кончик этого полотна.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласилось с аргументами апеллянтов.
Кубок Бесконечности: Пролог (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
20
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Фраза "религия - опиум народа" не является определением , поэтому авторский ответ не подходит под реалии вопроса, а вопрос должен быть снят. "Большой толковый словарь русского языка" Кузнецова приводит несколько определений слова "определение", но единственное отдалённо подходящее к реалиям этого вопроса звучит так - "Формулировка, раскрывающая содержание, сущность, основные черты чего-либо" [1]. Ключевое слово здесь "раскрывающая" . Фраза "религия - опиум народа" - это метафора или сравнение ("сравнение" упоминает и сам автор вопроса в комментарии), поскольку она говорит о том, на что религия *похожа*, а не то, чем она *является*. Определения могут быть точными и научными, или размытыми и шуточными, но далеко не любая фраза", в которой есть слово "это", является определением. Примеры определений: "Литий - это химический элемент первой группы второго периода, щелочной металл" "Человек - это двуногое животное без перьев" Примеры фраз, которые определениями не являются: "Ад - это другие" "Вопрос 20 в турнире "Кубок бесконечности. Пролог" - это небрежная редактура". Эта ошибка является существенной, поскольку аккуратные команды отсекают авторский ответ в процессе обсуждения фразой "это не определение". Просим снять вопрос. [1] - ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Фраза "религия — опиум для народа" во многих источниках характеризуется именно как определение. АЖ не считает авторский вариант формулировки некорректным.
Островок Бесконечности: август (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
23
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Лопасть, она же лопатка. Если провести простое сравнение, то это как лепесток у ромашки. ссылка там же приведены основные части конструкции лопасти. Таким образом, во-первых, для получения свастики к одной лопасти маслобойки необходимо добавить как минимум три дополнительные лопасти. То что автор вопроса не проверил, что такое лопасть, на взгляд нашей команды лежит полностью на совести автора. При этом инженерное знание знание определения слова лопасть и доверие к автору, как к человеку, который проверил все факты в вопросе, позволяло даже не рассматривать версию свастики. Во-вторых, что самое главное, автор вопроса мог проверить факты, но доверился заведомо ложному источнику и повторил подвиг так называемых "троек". Наша команда считает, что фактическая ошибка, допущенная автором этого вопроса повлияла на его взятие, поэтому просит снять этот вопрос. P.S. При этом рядом сидели школьники, которые искреннее не понимали, как можно не взять этот вопрос (незнание сила?). Источники: Лопасть, она же лопатка ссылка Вот ещё ссылка на разные виды лопастей. ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Даже если с инженерной точки зрения такая конструкция маслобойки невозможна, вопрос сформулирован корректно: после слова "якобы" следует не утверждение автора вопроса, а цитата из источника.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right