Найдено 77 апелляций1 · 20

20
Результатов
77
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
4
Вопрос
1
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
По мнению Уильяма Шекспира, вероломство — имя женщин. Он отмечает, что королева после смерти мужа повторно вышла замуж спустя менее чем месяц. Постойте, постойте. Это точно мнение Шекспира? Или всё-таки Гамлета? В книге «Шум времени» Барнс описывает жизнь Дмитрия Шостаковича в форме его внутренних монологов. Цитата, которая положена в основу вопроса, выглядит так: Why, he wondered, had Power now turned its attention to music, and to him? Power had always been more interested in the word than the note: writers, not composers, had been proclaimed the engineers of human souls. Writers were condemned on page one of Pravda, composers on page three. Это точно мнение Барнса? Ответ, думаю, очевиден. То, что дали в вопросе, является мнением и мыслями Шостаковича — реального человека или, в крайнем случае, литературного персонажа. Мнение самого Барнса по этому поводу мы не знаем.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). В источнике нет никаких указаний на то, что мнение Барнса по данному вопросу отличается от мнения Шостаковича-персонажа. Апелляция также не содержит никаких доказательств, что эти два мнения различаются.
Вопрос
7
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
топот двух лошадей
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ Просим зачесть ответ как полностью соотвествующий всем реалиям вопроса, и более того являющийся полным аналогом правильного ответа, потому что "топот двух лошадей" - это подмножество "топота восьми копыт" в обычных условиях. В реалиях вопроса топот, действительно, пренадлежит лошадям, а значит наш ответ более точный. Подставим наш ответ в вопрос: Скандинавские боги не хотели, чтобы герой выполнил работу, поэтому решили отвлечь помощника. Герой понял это, когда услышал *топот двух лошадей*. В результате через некоторое время родился Сле́йпнир, который мог издавать *топот двух лошадей* сам. Восем ног Слейпнира кажется нам весьма известным фактом, поэтому и был сделан шаг в сторону двух лошадей. Кроме того, это соответствует первому факту, и верно уточняет этот факт - копыт не оленей или кого-то ещё, а именно лошадей. Подтверждение в комментарии: "хитрые боги решили отвлечь коня героя и подослали тому кобылицу. План удался — разгорячённый жеребец ускакал вслед за соблазнительницей. Топот их копыт и слышит герой." То есть герой слышал топот 8 копыт именно двух лошадей. И согласно тексту вопроса во второй части Слейпнир не издавал звук топота двух лошадей, а именно *мог* его издавать, то есть его топот можно было принять за звук топота двух лошадей. Лошади (лат. Equus) — единственный современный род семейства лошадиных (Equidae) отряда непарнокопытных. ссылка И "конь героя", и "кобылица" - лошади. Слейпнир — в германо-скандинавской мифологии восьминогий конь Одина. ссылка Если конь Одина мог издавать топот восьми копыт, то и топот двух лошадей он тоже мог издавать, потому что топот двух лошадей - это подмножество топота восьми копыт. Мы не очень понимаем, что мы сделали не так, уйдя в рассуждениях чуть дальше, чем факт о 8 ногах Слейпнира, и разгадав ситуацию в первом случае точнее, чем это предполагает авторский ответ.
Комментарий АЖ:
Неизвестно, мог ли Слейпнир производить топот в такой же последовательности что и две лошади, однако АЖ считает что этот нюанс незначителен.
Вопрос
25
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
гардеробная
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! В вопроса №25 говорится, что герой детектива несколько раз за день заходит в карету, выполняющую роль АЛЬФЫ. Никаких дополнительных сведений или указаний о том, что ответ должен быть абсолютно точным, не дается. Также в комментарии сказано, что делает он это, чтобы не примелькаться и не вызвать подозрений. Мы полагаем, что в условиях улицы люди, в основном, торопятся, снуют туда-сюда и зачастую слишком заняты своими делами и им не до пристального разглядывания прохожих, а потому достаточной степенью маскировки может быть и просто смена одежды. Более того, одного наложенного грима/приклеенной бороды и т.д. было бы недостаточно: выйдя в той же одежде, пусть и с другим лицом, персонаж все равно рано или поздно привлек бы внимание, ведь встречают по одежке. Да, возможно, гардеробная - ответ, не описывающий функции упомянутой кареты в полной мере. Но авторский ответ "гримерная" неточен ровно в той же степени: как гардеробные не всегда используются также для гримирования, так и гримёрные не всегда служат также хранилищем для одежды и местом для переодевания. Наша команда проникла в логику вопроса, сдав в качестве ответа название помещения, позволяющего в определенной степени изменить внешность использующего его человека. Поэтому просим зачесть наш ответ "гардеробная" как полностью удовлетворяющий всем реалиям вопроса.
Комментарий АЖ:
В источнике ничего не сказано о том, что детектив менял одежду. В любом случае, ответ недостаточно точный.
Вопрос
40
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
сегрегационная статистика
Текст апелляции:
Ответ команды полностью удовлетворяет вопросу, комментарию и источнику: радикальные болельщики стали подсчитывать статистику отдельно для белых, отдельно для черных, в чем и заключается сегрегация. В контексте вопроса статистика и турнирная таблица могут считать эквивалентными понятиями, поскольку и в то, и в другое очевидно входят такие частности, как голы, забитые разными категориями игроков, и очки, набранные благодаря им.
Комментарий АЖ:
Если в тексте вопроса логическое ударение поставить на ЕЁ вместо на "неофициальную", ответ команды имеет смысл. Также АЖ засчитывает аналогичные ответы: 93571 40 сегрегационную статистику 93873 40 сегрегированная статистика 93862 40 спортивная статистика 93572 40 статистика сегрегации (2:1, за ДК, НГ, против ВИ)
Вопрос
38
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
энергию
Текст апелляции:
В контексте вопроса ответ команды нельзя принять за какой-либо другой. Если бы она имела в виду электричество - то именно его бы и назвала. Понятие энергетического вампира устойчиво, и вряд ли можно предположить, что китайский философ XVIII века рассуждал о какой-либо другой энергии применительно к вампирам. Один из буквальных переводов "ци/чи" - просто "энергия". Добавим, что общие верования о вампирах как таковых практически не предусматривают их питание чем-либо, кроме ресурсов живых существ; поэтому в случае энергетических вампиров ответ "энергия" не может выглядеть попыткой накрыть какую-то еще сущность. В конце концов, ответ "энергия" гораздо больше подходит краткости вопроса и ответа (задуманной авторами), чем "жизненная энергия" или "жизненная сила" (прописанные в зачете).
Комментарий АЖ:
Ответ команды в контексте вопроса аналогичен ответу "жизненная энергия", прописанному в зачете.
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
https://yadi.sk/i/WFwhlcmLoIheGg
Текст апелляции:
Здравствуйте! Просим зачесть наш ответ "солнечные часы" как верный. На бланке ответа черта, зачеркивающая слово "солнечные", в свою очередь перечеркнута с двух сторон, т.е. зачеркивание зачеркнуто. На игре команда выбирала из двух версий: "Солнечные часы" и "Цветочные часы", в предпоследний момент перед сдачей бланка было решено сдать версию "цветочные часы", поэтому слово "солнечные" зачеркнули. Однако в последний момент решили оставить версию "солнечные часы" и зачеркивающую черту в слове "солнечные" в свою очередь перечеркнули с двух сторон.
Комментарий АЖ:
АЖ не нашло интерпретации отличной от приведенной командой.
Вопрос
7
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
топот двух коней
Текст апелляции:
Необходимо было дать ответ тремя словами, описав, что услышал великан. По первому предложению вопроса напрашивается вывод, что великан по звуку заподозрил что-то неладное. Мы предположили, что великан услышал не только хорошо знакомый ему топот своего коня, но и чей-то ещё (в авторском источнике и вовсе написано «почудилось, будто целый табун скачет»). Определить пол скакавших на слух великан не мог и лишь после услышанного увидел, что скачет не только его конь, но и кобыла (подтверждается авторским источником). Тем более, это были не обычные кони (подтверждается авторским источником). Далее в вопросе сказано, что такой же звук, как и тот, что услышал великан, может издавать Слейпнир, ног у которого, как известно, восемь. Следовательно, он может топать с той же силой и громкостью, что и двое коней, поскольку у каждого из них по 4 ноги. Просим засчитать наш ответ «Топот двух коней» как синонимичный авторскому.
Комментарий АЖ:
Неизвестно, мог ли Слейпнир производить топот в такой же последовательности что и два коня, однако АЖ считает что этот нюанс незначителен.
Вопрос
17
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Санта-Клаус
Текст апелляции:
Считается, что привычный образ Санта-Клауса складывался на протяжении всего XIX века и появился в американской литературе за полвека до Гражданской войны: «История Нью-Йорка» Вашингтона Ирвинга (1809), где впервые действует персонаж по имени Санта-Клаус, была опубликована ещё до знаменитого стихотворения «Визит Святого Николая» Клемента Мура (1823) [1] «Примерно на полвека позже, во время гражданской войны в США», в 1863 году, Санта появился и на рисунке художника-карикатуриста Томаса Наста [2]. Персонаж приехал, чтобы поддержать боевой дух солдат и раздать подарки: неудивительно, что он выступил в войне на стороне Севера. Игрокам этот факт был известен по публикации в известном интернет-журнале [3]. Просим засчитать ответ как дуальный, поскольку он в полной мере соответствует фактам вопроса. Источники: 1. ссылка 2. ссылка 3. ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1, за принятие - ВИ) Вопрос предполагает, что за полвека до гражданской войны в США ОН появился на не-американской карикатуре. Таких сведений о Санта-Клаусе АЖ не нашло.
Вопрос
40
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
серая статистика
Текст апелляции:
Согласно тексту вопроса, после появления в "Челси" чернокожих футболистов "радикально настроенные болельщики клуба стали вести неофициальную ЕЕ". О чем именно идет речь в вопросе, понятно сразу: конечно же, о сводке результатов всех игр без учета вклада неугодных игроков. Проблема лишь в том, как эти сводки назвать. Мы шагнули чуть дальше авторского ответа, и при этом считаем, что наш ответ "серая статистика" даже немного точнее, чем предлагаемая нам "турнирная таблица", поскольку отражает, скажем так, неправомерность действий болельщиков, о которых идет речь в вопросе. "Статистика футбольных матчей" - широко употребляемый термин, описывающий как раз-таки содержимое турнирных таблиц. Статистика матчей в исполнении радикально настроенных болельщиков учитывает показатели и вклад лишь части игроков, подобно тому, как серая бухгалтерия учитывает лишь часть доходов. При подстановке нашего ответа в текст вопроса получаем следующее: "...радикально настроенные болельщики клуба стали вести неофициальную серую статистику". Да, стоящие рядом слова "неофициальная серая" смотрятся несколько тавтологично: для правильного восприятия не хватает разделяющей их запятой. Однако на игре вопрос воспринимается на слух, поэтому такие мелочи довольно легко упустить. Просим зачесть наш ответ как отвечающий требованиям вопроса и достаточно точно описывающий упомянутую в нем реалию.
Комментарий АЖ:
Слово "серая" передает то же значение, что и уже упомянутое в тексте вопроса слово "неофициальная". Таким образом ответ команды хуже авторского.
Вопрос
40
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
белая бухгалтерия
Текст апелляции:
Это понятно, что речь в вопросе идет о статистике связанной с результатами команды, но без учета достижений чернокожих игроков. В отличие от официальной бухгалтерии существует термин черная бухгалтерия, что с поправкой на цвет кожи, поскольку радикально настроенные болельщики вели подсчет действий именно белых игроков, приводит к нашему ответу, где слово белая означает не честность и правдивость цифр, а неофициальность и однобокость критерия выборки. Наш ответ проникает в суть обозначенной ситуации и удовлетворяет заявленному формату, а также выглядит не таким скучным и примитивным как зачетный. Хотелось думать, что Дуги Бримсон дал оригинальную трактовку действиям фанатов, что и послужило материалом для вопроса. Форматы ответов должны помогать отобрать правильный из двух или более вариантов, а не стать главной составляющей вопроса.
Комментарий АЖ:
Принять (2:1, за ВИ, ДК, против НГ) Метафора весьма удачна и иронична. Команда придумала, как ответить двумя словами на одну букву, и в контексте вопроса очевидно, что она имела в виду именно то, что спрашивалось.
Вопрос
25
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
уборная
Текст апелляции:
Упоминание в тексте карет даёт понять, что действие происходит в прошлом (на первой странице авторского источника указана дата – 1907 год). Для слова "уборная" в XIX веке единственным значением было "комната, в которой одеваются, приводят себя в порядок" [1, 2]. Это же значение сохраняется и в XX веке, что подтверждают толковые словари [3]. В свою очередь, в первой половине XX века "уборная" получает второе значение как эвфемизм "отхожего места". Таким образом, для времени действия в книге/вопросе основным значением слова "уборная" является то, которое соответствует функции кареты – помещение для изменения внешности. Просим зачесть наш ответ, поскольку он соответствует всем условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский ответ. Источники: 1. ссылка 2. ссылка 3. ссылка
Комментарий АЖ:
При нужде команда могла бы утверждать, что имелось в виду современное значение слова "уборная". Такое значение тоже могло быть логично в контексте вопроса.
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
воронье гнездо
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ : Воронье гнездо. Мы поняли, что речь идет о птичьих гнездах. Наблюдательный пункт на мачте корабля, который так и называется, изображен, например, на этой картине Айвазовского : ссылка Вариант с ласточкиным гнездом подходил хуже, так как нам было известно, что это строение 20 века, Айвазовский же жил в 19 веке. Источник автора вопроса : ссылка Но картина Айвазовского, там указанная, была написана в 1847 году. ссылка ссылка Первое строение, которое могло называться ”Ласточкино гнездо” начало строиться примерно на 30 лет позже : ссылка) Просим засчитать наш ответ.
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1, за принятие - ВИ) Перед торжественной встречей То́дора Жи́вкова в Ва́рне не стали сбивать вороньи гнезда.
Вопрос
12
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять вопрос 12, т.к. в нём словом ИГРЕК заменено слово женского рода, о чём не было сказано в тексте вопроса. Так как по сложившейся традиции буквами, название которых мужского рода, заменяют слова мужского рода, это мешает взятию вопрос.
Комментарий АЖ:
АЖ не обнаружило замены на ИГРЕК в указанном вопросе. Единственная замена на ИГРЕК в пакете в вопросе 32, где заменено слово Барбаросса мужского рода. Помимо этого замена существительных женского рода в вопросе хотя и может являться нарушением негласных традиций, никаких пунктов кодекса спортивного ЧГК не нарушает и некорректности в вопрос не вносит.
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Вонтурн
Текст апелляции:
В вопросе требовалось назвать древнеиталийское божество. Имя божества пишется как через 'е' так и через 'о'( см. например ссылка или ссылка) Таким образом ответ команды ошибочен в двух буквах - 3-ей и 6-ой. Просим засчет по двум причинам. Во-первых, какого-то другого Вонтурна не существует и понятно что команда решила логическую задачу и нашла искомое божество. Во-вторых, если бы ИЖ стояло на позиции "ошибка более чем в одну букву - незачет" было бы неприятно но хотя бы понятно. Тем не менее спорный ответ Витрумн также содержащий более одной граматической ошибки ИЖ был засчитан. Двойные стандарты, однако.
Комментарий АЖ:
АЖ согласно, что ответ команды отличается от авторского примерно в той же степени, что и другой засчитанный ИЖ ответ.
Вопрос
22
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Если обратится к приведенному автором источнику (ссылка), можно обнаружить, что там вообще не говориться, что (цитируем вопрос): "Размышляя о героях Ариосто, выходивших сухими из воды даже при смертельной опасности, Шарль Нодье пишет, что непонятно, за что их держали..." На самом деле Нодье пишет: "Polichinelle est invulnérable ; et l’invulnérabilité des héros de l’Arioste est moins prouvée que celle de Polichinelle. Je ne sais si son talon est resté caché dans la main de sa mère quand elle le plongea dans le Styx, mais qu’importe à Polichinelle dont on n’a jamais vu les talons ?" В приблизителном переводе на русский этот кусок выглядит так: "Пульчинелла неуязвим; и неуязвимость героев Ариосто менее доказана, чем у Пульчинеллы. Я не знаю, осталась ли его пятка в руке матери, когда она погрузила его в Стикс..." То есть в этой цитате речь идет не о героях Ариосто (неуязвимость которых, согласно Нодье под большим вопросом), а о Пульчинелле, и именно его пятке (или чему-то еще). Также, непонятен критерий зачета. У Нодье не говорится о пламени, а только о Стиксе. Понятно желание автора вопроса натянуть на ответ и другие версии легенды об Ахилле, но тогда пропадает пуант и должны быть зачтены все возможные варианты того, что делали с Ахиллом (натирали амброзией, погружали в источник нимфы...), в том числе и общие. Таким образом, в этом вопросе источнику не соответствуют, как тескт собственно вопроса, так и критерии зачета. На наш взгляд это является более чем достаточным основанием для снятия вопроса.
Комментарий АЖ:
Обнаруженное командой несоответствие текста вопроса источнику по мнению жюри не мешает взятию вопроса, а критерии зачёта согласно Кодексу не могут служить основанием для снятия.
Вопрос
5
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
муха
Текст апелляции:
Вопрос сформулирован следующим образом: Тромплей – это прием в живописи, с помощью которого достигается объемность произведения. Интересно, что на картине Петруса Кристуса тромплейной частью является ОНА. Назовите ЕЕ. Ответ: Рамка картины. Зачет: Рама, рамка. Комментарий: Обманкой в данном случае является сама нарисованная рамка картины. Согласно авторскому источнику имеется в виду картина Петруса Кристуса "Портрет картезианского монаха". У нижней планки изображена муха. Вместе с нарисованной рамой и другими деталями она является частью приёма, который известен как обманка, или тромплёй (фр. trompe-l'œil — «обман зрения»). Очевидно, что ответ "муха", который дала команда, при данной формулировке вопроса должен быть в поле зачёта. Кстати, именно на муху всегда обращают внимание, когда хотят проиллюстрировать вышеупомянутый живописный прием этой картиной. В авторском источнике о мухе, к сожалению, не упомянуто. Источник вообще очень краток, и картина там рассматривается вскользь. А сам автор вопроса, видимо, на муху внимания и не обратил. ссылка ссылка
Комментарий АЖ:
Принять. АЖ согласно с аргументами апеллянтов.
Вопрос
5
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
муха
Текст апелляции:
В дополнение к апелляции 5-1 сообщаем: 1. В английской версии Википедии (первая ссылка в апелляции 5-1) в качестве тромплёя указывается муха, следовательно, авторам статьи более интересным тромплёем кажется именно муха, а не рама, более того, эта статья сообщает, что тромплёй «муха» это своего рода визитная карточка художника, здесь, как минимум, интересна параллель с Альфонсом Мухой (фамилия, превращал "земное" в искусство). 2. Интересно, что муха как тромплёй фигурирует в завязке сюжета «бородатого» анекдота (ссылка). Также интересно существовал ли подобный сюжет во времена художника. 3. В стихотворении Арсения Тарковского «Портрет» (ссылка) мухи как бы находятся на границе реального и изображённого миров, причём не вполне ясно, тромплёй это либо живые существа (с одной стороны муха сползает, но с другой стороны старуха на портрете начинает разговаривать). Это вне сомнения интересно. Кроме того интересно и то, повлияла ли муха на картине Петруса Кристуса на возникновение соответствующего образа в стихотворении. При ответе команда была ограничена необходимостью удерживать форму, тем не менее, всё изложенное выше показывает, что ответ команды «муха» ничуть не менее точен, чем авторский и соответствует всем критериям.
Комментарий АЖ:
Принять. АЖ согласно с аргументами апеллянтов.
Вопрос
12
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В тексте вопроса говорится о том, что в одном из произведений Д. Шостаковича фигурирует музыкальная цитата из произведения 1837. Из ответа явствует, что таким произведением является "траурный марш" Ф. Шопена, который действительно написан в 1837 году. Однако Википедия свидетельствует, что " Дмитрий Шостакович в третьей части своей Одиннадцатой симфонии использовал мелодию песни «Вы жертвою пали…», которая с конца XIX века часто исполнялась как траурный марш во время похорон революционеров", что может подтвердить и автор апелляции прослушавший оба музыкальных произведения. Точных сведений о времени написания этой мелодии нет. Если в вопросе речь идет об 11-й симфонии, вопрос подлежит снятию. С Уважением. Источники: ссылка ссылка ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить. В вопросе речь идет об Альтовой сонате, написанной в 1975 году. 11 симфония была написана в 1957 году, это разные произведения.
Вопрос
1
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
таможня
Текст апелляции:
Добрый день! Я, Кармысов Куралбек, представитель площадки спортивного ЧГК г. Атырау, прошу засчитать ответ "Таможня" команды Френды Флинстоуна на вопрос №1 при авторском ответе "Аэропорт", так как ведущий игры отклонил принимать этот ответ как спорный. Команда считает, что ответ "Таможня" в смысловом значении подразумевает, что в аэропорту Генуи при таможенном контроле в отличие от других жидкостей, в самолёт можно взять до 500 граммов песто.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ не подтвержден фактами и не является вариантом авторского ответа. Ограничение на жидкость в аэропорту связано с соображениями безопасности и не имеет отношения к таможне. Ответ не показывает даже связи с аэропортом, поскольку таможня есть и в генуэзском морском порту. АЖ также делает замечание о нарушении анонимности - в апелляцию нельзя включать сведения о подающих лицах.
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
организовывать общее обсуждение
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ - "организовывать общее обсуждение" как не противоречащий фактам вопроса и достаточно точно описывающий ситуацию. Во время обсуждения мы поняли, что игроки, привыкшие играть в командные виды интеллектуальных игр, по привычке пытались применять навыки обсуждения вопроса, даже играя сами за себя. В попытке сформулировать идею тремя словами, начинающимися на одну букву пара слов "общее обсуждение", к сожалению, всплыла довольно быстро и щелкнула. Затем к ним прибавился глагол на букву О - "организовывать" - который можно использовать также в значении "инициировать", "устраивать". Что касается "общего обсуждения" - мы считаем, что расценить это понятие как обсуждение вопроса с кем-то, кроме стоящих рядом соперников, невозможно. Вероятность того, что у игроков появилась бы возможность обсудить вопрос со зрительным залом или членами съемочной группы, довольно мала. Нет смысла его обсуждать и с задавшим его и ожидающим правильного ответа ведущим. Таким образом, остаются только соперники, находящиеся на комфортном расстоянии и, в силу нахождения всех трех игроков "по одну сторону баррикад", по привычке расцениваемые как члены своей же команды. Также хотим обратить внимание АЖ на то, что очень близкий по смыслу спорный ответ другой команды - "обсуждать ответы объединенно" - был принят ИЖ.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). Безусловно, ответ менее точен, чем авторский, но АЖ полагает, что команда пытается определить искомую реалию. В связи с зачетом АЖ засчитывается также следующие эквивалентные ответы из числа спорных: 67303 11 Взять вопрос вместе 67305 11 Взять вопрос вместе" 67173 11 вместе взять вопрос 67596 11 выбирать версию вместе 67231 11 обсуждать ответы объединённо Остальные спорные не имеют смысла совместного обсуждения или фактически ложны.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right