Вопрос
22
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Если обратится к приведенному автором источнику (ссылка), можно обнаружить, что там вообще не говориться, что (цитируем вопрос): "Размышляя о героях Ариосто, выходивших сухими из воды даже при смертельной опасности, Шарль Нодье пишет, что непонятно, за что их держали..." На самом деле Нодье пишет: "Polichinelle est invulnérable ; et l’invulnérabilité des héros de l’Arioste est moins prouvée que celle de Polichinelle. Je ne sais si son talon est resté caché dans la main de sa mère quand elle le plongea dans le Styx, mais qu’importe à Polichinelle dont on n’a jamais vu les talons ?" В приблизителном переводе на русский этот кусок выглядит так: "Пульчинелла неуязвим; и неуязвимость героев Ариосто менее доказана, чем у Пульчинеллы. Я не знаю, осталась ли его пятка в руке матери, когда она погрузила его в Стикс..." То есть в этой цитате речь идет не о героях Ариосто (неуязвимость которых, согласно Нодье под большим вопросом), а о Пульчинелле, и именно его пятке (или чему-то еще). Также, непонятен критерий зачета. У Нодье не говорится о пламени, а только о Стиксе. Понятно желание автора вопроса натянуть на ответ и другие версии легенды об Ахилле, но тогда пропадает пуант и должны быть зачтены все возможные варианты того, что делали с Ахиллом (натирали амброзией, погружали в источник нимфы...), в том числе и общие. Таким образом, в этом вопросе источнику не соответствуют, как тескт собственно вопроса, так и критерии зачета. На наш взгляд это является более чем достаточным основанием для снятия вопроса.
Комментарий АЖ:
Обнаруженное командой несоответствие текста вопроса источнику по мнению жюри не мешает взятию вопроса, а критерии зачёта согласно Кодексу не могут служить основанием для снятия.