Найдено 23 апелляции1 · 20

20
Результатов
23
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
2
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мертвый новорожденный
Текст апелляции:
В соответствии с подсказкой "может показаться оксюмороном" наш вариант ответа "мёртвый новорожденный" подходит: это может показаться оксюмороном, хотя и не является им, скорее каламбур. "Детский гроб" - не оксюморон и показаться им не может. Точный же ответ придумать можно лишь вопреки подсказке и фактически подразумевает знание ответа. Просим зачесть наш вариант.
Комментарий АЖ:
Отклонить (1:2). Команда не представила, а АЖ не нашло доказательств того, что на картине Милле было изображение какого-либо ребенка, в том числе и мертвого новорожденного. Кроме того, выражением "ТАКОЙ ИКС" автор вопроса заменил именно "ДЕТСКИЙ ГРОБ".
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мертворожденный младенец
Текст апелляции:
Здравствуйте! Согласны с апелляцией № 19-1 ID 5976. Наш вариант по смыслу аналогичен ответу "мертвый новорожденный". Просим зачесть и наш вариант.
Комментарий АЖ:
Отклонить (0:3). Команда не представила, а АЖ не нашло доказательств того, что на картине Милле было изображение какого-либо ребенка, в том числе и мертворожденного младенца. Кроме того, выражением "ТАКОЙ ИКС" автор вопроса заменил именно "ДЕТСКИЙ ГРОБ".
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мёртвый новорожденный
Текст апелляции:
Исходя из источников, приведённых автором, невозможно достоверно утверждать, что на картине был изображён именно гроб, упоминается лишь предмет, его напоминающий. Так что столь же вероятно, что на земле было видно завёрнутое в подобие савана тело. На наш взгляд, ключевым в таком случае становится упоминание младенца, сформулированное в 2 слова с оттенком оксюморона. Совмещение в словосочетании рождения и смерти вполне может показаться оксюмороном - точно так же, как авторский ответ может быть воспринят без такового оттенка даже в использованном автором смысле: "детский гроб" - то есть вопрос, заведомо неберущийся в соответственной возрастной группе. Поскольку дополнительного указания на конкретную группу тех, кому данное словосочетание может показаться оксюмороном, в вопросе нет, нет и оснований для выбора именно этой версии - тем более, что гроб там то ли есть, то ли нет, а тело для похорон хоть в каком-то виде должно присутствовать. Вопрос является плодом ума автора, а не буквальным цитированием источника - так что использование того или иного выражения не может быть обосновано фактической меткой "в источнике не так было". Форма "был ТАКОЙ ИКС" не даёт отобрать авторский ответ по признаку одушевлённости/неодушевлённости, как в формулировке "автор изобразил ТАКОЙ ИКС (неодушевлённое, в отличие от "изобразил ТАКОГО ИКСА")" Так что представляется недостаточно обоснованным требование точного попадания в авторскую форму ответа в отсутствие дополнительных отсечек в самом вопросе. Просим зачесть наш ответ, поскольку проникновение в логику вопроса довольно очевидно, требования угадать дословный ответ в вопросе не содержится, для чёткого выбора одной из версий условий вопроса недостаточно.
Комментарий АЖ:
Отклонить (1:2). Команда не представила, а АЖ не нашло доказательств того, что на картине Милле было изображение какого-либо ребенка, в том числе и мертвого новорожденного. Кроме того, выражением "ТАКОЙ ИКС" автор вопроса заменил именно "ДЕТСКИЙ ГРОБ".
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
37
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
туннели
Текст апелляции:
Туннель в канализации - это и есть коллектор, и функционально и архитектурно. Разбой и вымогательство могут включать в себя рэкет, как форму незаконного отъёма средств но "коллекторы" - это люди, собирающие долги _только_легально_. Иначе это не было бы отраслью бизнеса (ссылка). Без точного знания ответа, предположение, что разбойники ассоциируются с коллекторами - некорректно, поэтому мы выбрали ТУННЕЛИ, как слово с двойной согласной.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). Жюри согласно с доводами апеллянтов.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мертвый новорожденный
Текст апелляции:
В источнике читаем, что Дали обнаружил предмет, похожий на гроб. Т.е. не факт, что там был изображён гроб, а не люлька, колыбель, та же корзинка. Факт в другом, что изначально картина называлась "Похороны ребёнка", поэтому в любом случае между фигурами взрослых находился труп их малыша (судя по размерам корзины - новорожденного). Наш ответ является оксюмороном и показывает проникновение в логику вопроса, т.е. подходит в качестве ответа не хуже авторского или даже более точного и корректного. Просим засчитать наш ответ как верный на основании рекомендаций Кодекса МАК для таких случаев.
Комментарий АЖ:
Отклонить (1:2). Команда не представила, а АЖ не нашло доказательств того, что на картине Милле было изображение какого-либо ребенка, в том числе и мертвого новорожденного. Кроме того, выражением "ТАКОЙ ИКС" автор вопроса заменил именно "ДЕТСКИЙ ГРОБ".
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
37
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
тоннели
Текст апелляции:
Вот определение слова "тоннель" ссылка. Читаем там: "Тоннель может быть пешеходным и/или велосипедным, для движения автомобилей или поездов, трамваев, перемещения воды (деривационные тоннели гидроэлектростанций, канализационные коллекторы), прокладки сетей городского хозяйства и т.п.". Т.е. нет никаких сомнений в том, что коллектор - это тоннель. Далее из описания игры ссылка мы узнаем, что Гильдия воров живет под городом. Там еще сказано "город под городом". Т.е. место их обитания с равной натяжкой можно назвать и коллектором, и тоннелем. Весь замысел автора вопроса относительно взаимосвязи места обитания Гильдии и людьми, выбивающими деньги, всего лишь домысел. Автор вопроса даже подтасовывает факты, называя Гильдию воров Гильдией преступников. Но все, что содержится в комментарии, не является частью вопроса, а служит только лишь оправданием авторского замысла и не может быть основанием для непризнания дуального ответа правильным. В данном вопросе ответ "тоннели" подходит не хуже авторского и должен быть зачтен.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). Жюри согласно с доводами апеллянтов.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
10
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Мы бы хотели снять этот вопрос из-за ошибки оргкомитета турнира. Оргкомитет снял этот вопрос из-за ошибки ведущего только на нашей площадке (Санкт-Петербург), чего не предусматривает ни кодекс МАК, ни регламент турнира. Соответственно либо это решение должно быть отменено, либо вопрос должен быть снят для всех.
Комментарий АЖ:
Отклонить (0:3). Оргкомитету турнира рекомендовано зачесть правильные ответы на данный вопрос на упомянутой в апелляции площадке).
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Невада
Текст апелляции:
Команда проникла в логику вопроса в той части, что от не имевшего стока исчезнувшего озера останутся большие запасы соли, и вспомнила о существовании известного, в том числе установленными там рекордами скорости, солончака (неожиданно одноименного озеру) на границе штатов Юта и Невада. Невада была выбрана в качестве ответа из соображений большего соответствия представлениям о пустынной местности. Тем не менее, озеро Бонневилль располагалось в том числе на территории современного штата Невада (цитата из Википедии: " though parts of the lake extended into present-day Idaho and Nevada." ссылка). Просим зачесть ответ "Невада" как фактически верный.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). Апеллянты предоставили доказательства того, что ответ команды соответствует всем критериям зачёта не в меньшей степени, чем авторский ответ.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
37
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
тоннель
Текст апелляции:
По определению "канализационный коллектор" является разновидностью тоннелей ссылка. Также в англоязычных источниках ссылка подземный город, в котором проживает гильдия воров(почему-то названной автором гильдией преступников), называется тоннельной системой. На русском Мы считаем, что наш ответ не хуже авторского и должен быть зачтён.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). Жюри согласно с доводами апеллянтов.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
кучер
Текст апелляции:
Уважаемое жюри! Просим засчитать ответ "кучер" на 32-й вопрос: "В венгерской деревне Kocs делались повозки, которые использовались по всей Европе. Каким словом в 19-м веке оксфордские студенты называли частных учителей, которые должны были подготовить их к экзаменам, словно управляя повозкой?" Самый бесспорный ответ, конечно же, - коуч (coach). Мы выбрали ответ "кучер", посчитав слова "словно управляя повозкой" подсказкой. Заметим, что игровое жюри зачло некоторые спорные ответы, такие как coacher (англ. методист), коучер (калька с предыдущего английского), а также coucher. В английском языке, как подсказывает Яндекс переводчик ссылка нет такого слова, а во французском оно означает спать, лежать, ночлег, отход ко сну, и т.п., - но не имеет значений, связанных ни с управлением повозкой, ни с подготовкой к экзаменам, и, вообще говоря, гораздо дальше от правильного ответа, чем наше "кучер". Очевидно, что ИЖ посчитало, что команда имела в виду не французское coucher, а английское coacher, ошибившись в одной букве. В таком случае справедливо будет засчитать и "кучер", как искажённое "коучер". :-)
Комментарий АЖ:
Принять (2:1). Существуют источники, согласно которым и слово “coachman” - “кучер, извозчик” употреблялось бы в аналогичном значении. Например, здесь (ссылка) читаем: Тьютор стремился, чтобы его подопечные заняли первое место в списке экзаменующихся (в середине XIX века был введен так называемый honour list, куда заносились двенадцать лучших экзаменантов). Студенты звали тью- тора coach (man) — извозчик, тренер. В тексте вопроса не было явного указания на то, что назвать необходимо именно англоязычное слово, а не его русский перевод. В связи со всем вышесказанным, ответ команды должен быть принят.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Невада
Текст апелляции:
Уважаемое жюри! Просим засчитать наш ответ "Невада" на вопрос № 27: "Существовашее в доисторическую эпоху озеро Бонневилль занимало площадь 50 тыс. кв км и практически никогда не имело стока. На территории какого штата оно располагалось? При обсуждении вопроса "всплыли" и Большое солёное озеро (мы поняли, что оно является остатком озера Бонневилль) с Солт-Лейк-Сити (честно говоря, не вспомнили, столицей какого штата этот город является), и Большой бассейн (мы также поняли, что озеро Бонневилль располагалось на территории Большого байссейна). В частности, читаем в ссылка: "Большой Бассейн является одним из самых засушливых регионов Америки и не имеет стока (большинство рек и озёр высохли). Около 10 000 лет назад большую часть бассейна покрывали два крупных озера, от которых сохранилось Большое Солёное озеро, солончаки и обширные плоские равнины, служившие дном древних озёр". А большая часть Большого бассейна находится на территории штата Невада, поэтому и был выбран этот ответ. Английская версия вики-статьи про озеро Бонневилль (см. ссылка) подтверждает, что озеро находилось не только на территории Юты, но и частично занимало также нынешние территории штатов Невада и Айдахо: "Most of the territory it covered was in present-day Utah, though parts of the lake extended into present-day Idaho and Nevada" (это видно и на прилагаемой к статье карте). Поэтому ответ Невада является де-факто верным, наряду с Ютой, и просим его засчитать.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). Апеллянты предоставили доказательства того, что ответ команды соответствует всем критериям зачёта не в меньшей степени, чем авторский ответ.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мертвый новорожденный
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ, как соответствующий критериям вопроса. В предыдущих апелляциях, аргументация команд достаточно исчерпывающая.
Комментарий АЖ:
Отклонить (1:2). Команда не представила, а АЖ не нашло доказательств того, что на картине Милле было изображение какого-либо ребенка, в том числе и мертвого новорожденного. Кроме того, выражением "ТАКОЙ ИКС" автор вопроса заменил именно "ДЕТСКИЙ ГРОБ".
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мёртвый новорожденный
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! В вопросе утверждается, что рентгенограмма полотна показала, что изначально на картине был детский гроб. На самом деле в источнике лишь говорится "И каково же было его изумление, когда радиографический анализ “Анжелюса” показал, что под слоями краски, изображавшей корзину у ног крестьян, прорисован какой-то предмет, напоминающий гроб." Таким образом, вопрос построен не на факте, а лишь на чьей-то интерпретации рентгенограммы. Причина многочисленных интерпретаций ( ссылка ссылка ссылка ) становится очевидна, если обратиться к рентгеновскому снимку данной картины ( ссылка ), на котором присутствует множество разнообразных артефактов. В том числе и криволинейный фрагмент, который можно принять за детский гроб только при большом желании, так как его форма ничего общего с гробом не имеет. Кажется, проблемность версии с детским гробом понимал и сам Дали, переходя от нее к версии с могильным камнем, о чем пишет в своей книге Джеймс Элкинс: "Having found the vaguely “trapezoidal” outline of the “coffin”, he produces a photograph of a gravestone in Quinéville which is not only black and trapezoidal, but has a relief of the Angelus sculpted in it! (Needless to say, the discovery proves exactly nothing, but it is the kind of astonishing visual material that art historians often want to find.)" ( ссылка с. 197 ). Таким образом, единственным фактом является то, что во всех альтернативных версиях данной картины полагается, что на ней оригинально изображались похороны маленького ребенка молодой пары. Интерпретация же затемненных фрагментов рентгеновского снимка, очевидно, фактом не является, а является лишь плодом фантазии авторов данных версий, поэтому ответы "детский гроб" или "мертвый новорожденный" абсолютно одинаково соответствуют первой части вопроса. Под вторую часть вопроса про оксюморон авторский ответ также не ложится абсолютно точно. Ведь "детским" обычно называют простой вопрос или вопрос для детей, гробом же называют вопрос, на который не ответила ни одна команда. Словосочетание "мертвый новорожденный" в такой же мере может показаться "некоторым" оксюмороном, ведь "умирать" и "рождаться" это слова антонимы. Таким образом, ответ "мертвый новорожденный" является не менее точным чем авторский, а отличие от авторского является несущественным для понимания смысла ответа в контексте заданного вопроса. Просим его зачесть.
Комментарий АЖ:
Отклонить (1:2). Команда не представила, а АЖ не нашло доказательств того, что на картине Милле было изображение какого-либо ребенка, в том числе и мертвого новорожденного. Кроме того, выражением "ТАКОЙ ИКС" автор вопроса заменил именно "ДЕТСКИЙ ГРОБ".
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
34
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Qupid
Текст апелляции:
В оригинале эпизод сериала называется «Qpid» ссылка) Обращаем внимание, что Купидон на английском языке пишется через букву C (си) ссылка ИЖ не зачло вариант ответа «Qupid», который минимально отличается от оригинального названия, а на слух не отличается вовсе. При этом ИЖ зачло варианты: Jqupidon JКupidon Q-pidon Q-пидон QJidon Qpidon Qupidon Джикупидон Джикьюпидон джупидон квапидон Кварпидон Квартедон Квартидон Квартпидон квупидон Куарпидон куджейдон КуДжидон Купиджон В связи с чем вспоминается последняя фраза цитаты с bash.org.ru ссылка
Комментарий АЖ:
Принять (2:1). Из текста вопроса очевидно, что пропущенные буквы, о которых идёт речь - “ОН”. Однако оригинальное название эпизода «Qpid» этих букв не содержит. В связи с этим можно считать, что команда выполнила требование вопроса - написать “полностью название-неологизм эпизода” с незначительной орфографической ошибкой, не искажающей суть названия.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
38
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
В вопросе утверждается, что одним из значений слова "doodle" в английском является "волынка". Это не подтверждается источниками, приведёнными авторами по ссылкам: ссылка ссылка хотя это слово действительно происходит от немецкого слова, означающего волынку, но в английском языке такого значения не имеет. А в источнике ссылка "волынка" есть, но явно как перевод слова или словосочетания "doodle-sack" - и действительно, словарь Merriam-Webster подтверждает, что это: ссылка - волынка. Очевидно, что в списке по ссылке выше присутствуют не только переводы слова doodle, но и словосочетаний и составных слов с ним - например "doodle bug crew" или "Сock-a-doodle-do". Безумно было бы утверждать, что слово "doodle" поэтому имеет значение "кукареку!" - и те же основания утверждать, что оно имеет значение "волынка" или "американский вальдшнеп". Путать значение слова и словосочетания или составного слова никак нельзя, иначе получится, что "летучая мышь" - это то же самое, что "мышь", а "морская свинка" - то же самое, что "свинка". Поскольку в нашей команде все отлично знают английский язык, естественно, что мы искали слова, которые могут означать "волынка" в английском языке. Поэтому у нас не было никаких шансов дать авторский ответ, т.к. слово в ответе в английском языке такого значения не имеет. Просим снять этот вопрос как некорректный.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ не удалось обнаружить источники, согласно которым слово “doodle” без дополнительных уточнений в английском языке означало бы существительное “волынка”, что явно противоречит утверждению, содержащемуся в тексте вопроса. Игрокам, хорошо владеющим английским, такая ошибка действительно могла помешать.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
8
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Паладин
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ, просим зачесть наш ответ("паладин"), как аналогичный правильному. Команда поняла, про какую историю идет речь(Паладин против Газебо),и вспомнила, что статья на лукоморье называется "паладин" так же, как и персонаж игрока. Ссылку прилагаем - ссылка
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). В контексте статьи Паладина можно считать персонажем. В вопросе нет уточнения, что имеется в виду литературный персонаж. Таким образом, ответ команды удовлетворяет условиям и контексту вопроса не в меньшей степени, чем авторский
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
34
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Кваркидон
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ, просим зачесть наш ответ, как аналогичный правильному. Команда поняла, что речь идет об эпизоде сериала Qupid(ссылка, соответственно, о купидоне. Далее, учитывая что жителей планеты называли "кварки", решили сдать ответ кваркидон, полностью проникнув в логику вопроса.
Комментарий АЖ:
Отказать (1:2). Апеллянты не привели ссылок на источники, где представителей расы Q называли бы кварками. В сериале есть персонаж по имени Кварк, но он принадлежит к другой расе. Неологизмы, засчитанные ИЖ, так или иначе обыгрывают сочетание фамилии Квартон и слова “купидон”. Слог “ке” в ответе команды, не позволяет проследить в нём ту же логику.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
нерождённый ребёнок
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ, просим зачесть нас ответ нерождённый ребенок, как абсолютно верный. В источнике, приведенном в комментарии к вопросу говорится, что Сальвадором Дали был найден образ, издали напоминающий гроб. То есть, возможно это была корзинка или колыбель и т.д. Изначально картина называлась "Похороны ребёнка", то есть между родителями находился их нерождённый ребенок или труп малыша. Наш ответ является оксюмороном и показывает полное проникновение в логику вопроса.
Комментарий АЖ:
Отклонить (0:3). Ребёнок, очевидно, был рождён: либо мёртвым, либо умер впоследствии. Даже если фраза “нерождённый ребёнок” и является оксюмороном (с чем тоже можно поспорить), она не соответствует остальным фактам вопроса.
Критика способности суждения
·
июнь 2017 г.
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Арфа
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ, просим зачесть наш ответ "Арфа", как аналогичный авторскому. Команда поняла, что речь шла об эолипиле и, соответственно, что он - это Эол(Бог ветра и шторма). В вопросе требовалось написать предмет, названный в честь него без указания того, что в ответе должно быть два слова или что он должен быть абсолютно точным. Поэтому мы сдали ответ "арфа", полностью проникув в логику данного вопроса
Комментарий АЖ:
Отклонить (0:3). Согласно пункту 2.1.4.2 Кодекса, менее точный ответ, как правило, должен засчитываться, если в обычной (внеигровой) ситуации он обозначает тот же объект (действие, качество и т.п.), что и авторский ответ, не требуя дополнительных уточнений. В данной ситуации наблюдается недостаточная конкретизация ответа. Кроме того, Инструмент “арфа” не получал свое название в честь Эола.
Зеркало кубка Прибалтики
·
февраль 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Руфат Иманов
Вопрос
33
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Здоровье
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ "Здоровье" на вопрос №33. К сожалению, в вопросе нет никаких пояснений кто такой Михаил Шифрин и почему его имя должно указывать на конкретную тематику журнала. Поэтому просим засчитать наш ответ "Здоровье" как дуальный. В указанном журнале, а именно №1 за 1960 год (на 5 лет раньше авторской версии) также размещена обнаженная женская грудь. Источник: ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1, "за" - Р.И.). Во-первых, вопрос помечен высказыванием журналиста Михаила Шифрина, который говорил именно про «Вокруг света». Во-вторых, на упомянутой обложке журнала «Здоровье» представлена женщина, кормящая грудь. При этом собственно грудь скрыта младенцем. Степень обнаженности груди в этом случае сравнима с купальником или декольте, фотографии которых, вполне возможно, появлялись на обложках советских журналов и ранее. На обложке же журнала "Вокруг Света" грудь обнажена полностью. Поэтому авторский ответ существенно по всем критериям больше соответствует фактам вопроса, нежели ответ команды.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right