Критика способности суждения
·
июнь 2017
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мёртвый новорожденный
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! В вопросе утверждается, что рентгенограмма полотна показала, что изначально на картине был детский гроб. На самом деле в источнике лишь говорится "И каково же было его изумление, когда радиографический анализ “Анжелюса” показал, что под слоями краски, изображавшей корзину у ног крестьян, прорисован какой-то предмет, напоминающий гроб." Таким образом, вопрос построен не на факте, а лишь на чьей-то интерпретации рентгенограммы. Причина многочисленных интерпретаций ( ссылка ссылка ссылка ) становится очевидна, если обратиться к рентгеновскому снимку данной картины ( ссылка ), на котором присутствует множество разнообразных артефактов. В том числе и криволинейный фрагмент, который можно принять за детский гроб только при большом желании, так как его форма ничего общего с гробом не имеет. Кажется, проблемность версии с детским гробом понимал и сам Дали, переходя от нее к версии с могильным камнем, о чем пишет в своей книге Джеймс Элкинс: "Having found the vaguely “trapezoidal” outline of the “coffin”, he produces a photograph of a gravestone in Quinéville which is not only black and trapezoidal, but has a relief of the Angelus sculpted in it! (Needless to say, the discovery proves exactly nothing, but it is the kind of astonishing visual material that art historians often want to find.)" ( ссылка с. 197 ). Таким образом, единственным фактом является то, что во всех альтернативных версиях данной картины полагается, что на ней оригинально изображались похороны маленького ребенка молодой пары. Интерпретация же затемненных фрагментов рентгеновского снимка, очевидно, фактом не является, а является лишь плодом фантазии авторов данных версий, поэтому ответы "детский гроб" или "мертвый новорожденный" абсолютно одинаково соответствуют первой части вопроса. Под вторую часть вопроса про оксюморон авторский ответ также не ложится абсолютно точно. Ведь "детским" обычно называют простой вопрос или вопрос для детей, гробом же называют вопрос, на который не ответила ни одна команда. Словосочетание "мертвый новорожденный" в такой же мере может показаться "некоторым" оксюмороном, ведь "умирать" и "рождаться" это слова антонимы. Таким образом, ответ "мертвый новорожденный" является не менее точным чем авторский, а отличие от авторского является несущественным для понимания смысла ответа в контексте заданного вопроса. Просим его зачесть.
Комментарий АЖ:
Отклонить (1:2). Команда не представила, а АЖ не нашло доказательств того, что на картине Милле было изображение какого-либо ребенка, в том числе и мертвого новорожденного. Кроме того, выражением "ТАКОЙ ИКС" автор вопроса заменил именно "ДЕТСКИЙ ГРОБ".