Найдено 117 апелляций
1 · 20

20
Результатов
117
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
6
Куб-7. Март
·
март 2025
Вопрос
13
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим апелляционное жюри снять вопрос из-за существенной фактической ошибки, мешающей взятию. В тексте вопроса содержится научная несостоятельность утверждения, так как кости не могут стать прозрачными или стеклянными в прямом смысле слова. Биологически и физически кости животных не способны приобретать свойства прозрачности или стеклянности. Кости состоят из органического матрикса (коллагеновые волокна) и минерального компонента (гидроксиапатит). Даже при значительном дефиците кальция и других минералов кости могут становиться хрупкими и пористыми, но их внешний вид не изменяется таким образом, чтобы стать прозрачным. В тексте вопроса содержится нарушение причинно-следственных связей. При гиперпаратиреозе происходит нарушение баланса кальция и фосфора, что приводит к деминерализации костей, их истончению и повышению хрупкости. Однако это не приводит к оптическим изменениям, которые можно описать как прозрачность или стеклянность — такие свойства не могут быть приобретены из-за биохимических изменений. К тому же в тексте есть логические ошибки, такие как: — Ошибка интерпретации слов «можно увидеть». Формулировка «можно увидеть, что кости стали прозрачными (или стеклянными)» подразумевает возможность наблюдения этих изменений невооружённым взглядом, что невозможно. Даже при сильных патологических изменениях кости животного внешне выглядят как обычные кости — изменения их структуры можно выявить только при помощи специальных методов диагностики, таких как рентгенография, которая, собственно, и позволяет увидеть «прозрачность», но это не визуальная прозрачность в привычном смысле. — Отсутствие указания на фигуральность. Даже если предположить, что автор использовал выражение «прозрачные» или «стеклянные» в метафорическом смысле, то это должно быть явно указано (например, использование кавычек или вводной конструкции «можно сказать»). В отсутствие таких маркеров текст воспринимается буквально, что приводит к неверной интерпретации. В вопросе есть противоречие внутренней логике. Первая часть текста становится несостоятельной, ведь утверждение о травмах как частом симптоме гиперпаратиреоза становится некорректным, если принять идею «прозрачных/стеклянных» костей буквально. Если кости стали якобы стеклянными, это предполагает значительные изменения их физических свойств, что не соответствует реальной клинической картине заболевания. Кости становятся пористыми и хрупкими, но никак не стеклянными. К тому же есть неточности в описании процесса при использовании рентгена, так как на рентгенограммах при гиперпаратиреозе могут быть заметны зоны остеопороза или остеолиза, где кости выглядят менее плотными (или «прозрачными» в контексте рентгенологического изображения). Однако это не имеет никакого отношения к физической прозрачности костей и связано исключительно с их рентгенографической плотностью. Упускание этого уточнения создаёт ошибочное представление о состоянии костей животного. Как итог, вопрос содержит ряд грубых научных и логических ошибок, мешающих взятию, и должен быть снят согласно Регламенту турнира и пункту 1.6.2 Правил игры (ссылка).
Комментарий АЖ:
1. Научная корректность утверждения Апелляция указывает, что кости не могут становиться прозрачными в буквальном смысле. Это правильное замечание, так как кости физически не теряют свою непрозрачность — они истончаются и теряют минеральную плотность, но не становятся визуально прозрачными, как стекло. Однако в рентгене кости с выраженной деминерализацией действительно могут выглядеть "прозрачными", что является общепринятым описанием. Это не буквальная прозрачность, но это распространённая медицинская метафора. Например, можно встретить выражения вроде "кости выглядят более прозрачными из-за потери кальция". В вопросе есть слова "можно увидеть": они и задают потенциальный контекст изображения, и говорят о неком допущении сверх объективной реальности. Без них утверждение о прозрачности, естественно, было бы некорректным. Не удалось найти подтверждения того, что слова "можно увидеть" строго означают "невооружённым глазом/взглядом". Они употребляются в самых разных контекстах, в том числе вообще не связанных со зрением буквально. 2. Нарушение причинно-следственной связи Гиперпаратиреоз приводит к хрупкости и остеопорозу, но не к прозрачности непосредственно. Однако это не отменяет корректность формулировки в контексте рентгенологического изображения. В вопросе не говорится "при г. кости стали такими" и тем более "из-за г. кости стали такими", а говорится только, что "при г. можно увидеть, что кости стали такими".
Куб-7. Март
·
март 2025
Вопрос
22
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пилильщик
Текст апелляции:
Поскольку игровое жюри засчитало альтернативный ответ «дровосек», наш ответ должен быть засчитан по пункту 1.7.1, условию (f) правил игры: | Ответ считается правильным, если он указывает на реалию (реалии), не содержащиеся в авторском ответе или критериях зачёта, однако соответствует всем условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта. С учётом примечания из того же пункта: | Ответы, уже зачтённые ИЖ и АЖ, для целей пункта 1.7 следует считать эквивалентными ответам, соответствующим критериям зачёта. Из списка засчитываемых ответов видно, что условий в вопросе два: 1) иксы это те, от кого Харольд Максвелл-Лефрой спас Вестминстер-холл; 2) икс это название профессии. Максвелл-Лефрой спас Вестминстер-холл от личинок Xestobium rufovillosum (англ. death watch beetle, рус. пёстрый точильщик), и только от них. От усачей (это правильное название дровосеков) зал он не спасал. В этом наш ответ не хуже зачтённого «дровосек»: например, личинка рыжего соснового пилильщика является вредителем сосны (ссылка). Что пилильщик является названием профессии, особых сомнений нет: словари Ушакова и Ефремовой сообщают, что это то же, что и пильщик, а это «рабочий, занятый пилкой, распиливанием чего-нибудь». В целом, мы не понимаем, какими именно знаниями надо обладать, чтобы в течение минуты выбрать, от каких древесных вредителей был спасён Вестминстер-холл. Очевидно, автор вопроса думал, что есть только один вредитель, чьё название совпадает с профессией, но жизнь оказалась куда многообразнее. Засчитывать одни варианты и не засчитывать другие — неправильно, что постулирует процитированный подпункт правил. Отметим также, что название «точильщик» является устаревшим вариантом названия «заточник» (ссылка). Нетрудно убедиться, что по запросу «заточник» hh.ru находит 165 вакансий (ссылка), по слову «точильщик» — 0 (ссылка). Итак, мы показали, что наш ответ, указывающий на другую реалию, не хуже ответа, соответствующего критериям зачёта (дровосек), и таким образом подлежит зачёту.
Комментарий АЖ:
Ответ «пилильщик» уступает авторскому «точильщику» и другим зачтённым по ключевым параметрам: 1. Неточное название профессии: профессия «пилильщик» не является устоявшейся, корректное название — «пильщик». 2. Пилильщики не являются вредителями древесины, а повреждают листья и побеги: ссылка ссылка ссылка
Куб-7. Март
·
март 2025
Вопрос
33
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
лассо
Текст апелляции:
Прежде всего, давайте обратимся к источнику (ссылка). В нём мы с огромным удивлением (нет) видим, что Джаред Даймонд, рассказывая о том, почему зебру не удалось одомашнить, НЕ УПОМИНАЕТ аркан и УПОМИНАЕТ лассо. По-английски аркан будет lasso или lariat, никакого аркана быть не может в принципе. В оригинальном тексте книги используются существительное rope и глагол (to) lasso. Далее, во втором авторском источнике — тут уже сдержаться сложно — ничего не говорится о том, что аркан может появляться в доме (ссылка). Единственное упоминание дома в тексте статьи находится в описании карты «Император»: трон императора «…может быть украшен бараньими головами (знак Овна, дом Марса)». Если честно, мы вообще не понимаем, на чём держится этот вопрос. Какой дом, как с ним связан аркан? Все попытки нагуглить связь аркана с домом оказались безуспешными. Теперь к нашему ответу. Собственно, про умение уходить от лассо прямо написано в авторском источнике, к первой части ответ подходит безукоризненно. Другой ОН, в нашей трактовке, это Тед Лассо, заглавный герой популярного сериала Ted Lasso. «Дом», в нашем варианте, пишется в кавычках и указывает на заглавного героя другого популярного сериала — Грегори Хауса. Lasso переводится с английского как лассо, а House как дом. Этого достаточно для зачёта нашего ответа, учитывая огромные проблемы с трактовкой ответа авторского, причём в обеих частях. Однако добавим, что у обоих этих сериалов в названия вынесены имена главных героев, что встречается не так уж часто. Оба сериала популярны и входят в топ-100 самых рейтинговых на IMDb (ссылка), а если отсортировать по IMDb rating, то оба в двадцатке. Оба американские, оба рассказывают о человеке редкой профессии, оба получили престижную награду Satellite Award for Best Television Series: в 2021 году (ссылка) и в 2005 и 2006 годах (ссылка)). Слова «может быть связан» в нашей трактовке означают не «может быть, а может не быть», но «можно провести достаточно явную связь». Это то, что мы имели в виду. Но постфактум нашёлся вот такой источник, который, на наш взгляд, выглядит вполне убедительно, и при виде которого депрессивно рыдает авторская ссылка на Википедию: ссылка. Также отметим, что местоимение «он» в нашей трактовке употребляется только по отношению к тренеру или сериалу. По отношению к лассо употребляется местоимение «него», которое может быть как мужского, так и среднего рода. Подобный ход, в случае когда омонимы обозначают слова разных родов, вполне корректен. Но на всякий случай мы предоставляем пример употребления слова «лассо» в мужском роде: ссылка. P. S. Нам также кажется справедливым, если все команды, ответившие «аркан», получат за этот вопрос ноль очков. Если поменять ответы «аркан» и «лассо» местами, то у апеллируемого ответа «аркан» шансов не было бы.
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов. Основная реалия названа верно, пусть и не авторским словом. Что касается второго факта, то формулировка "может быть связан" допускает достаточно пространные трактовки, и в этом плане ответ команды не уступает авторскому — всё ещё с учётом того, что основная реалия отвечает условиям вопроса.
Куб-7. Март
·
март 2025
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
клетки для чёрных
Текст апелляции:
Сегрегация привела не только к разделению мест в общественном транспорте, но камер в тюрьмах: (ссылка). Как они выглядят в США, известно: ссылка
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Куб-7. Март
·
март 2025
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Гробовщики
Текст апелляции:
Видимо столкнулись с различным значением терминов в различных регионах. Там, где живет и играет команда термин "Гробовщик" означает не только и не столько столяра-изготовителя гробов, сколько человека, организующего и участвющего в процессе похорон, начиная от выкапывания могилы, опусканием гроба и закапыванием. Более того, именно термин "гробовщик" является в наших краях более употребимым. Команда рассматривала слово "могильщик", однако решила, что из двух синонимов правильнее сдавать термин, который, как казалось команде исходя из жизненого опыта, является более распространненым. Чтобы не быть голословным о синонимичности терминов, приведу несколько ссылок: ссылка ссылка Команда использовала слово "гробовщик" именно для обозначения человека, занимающегося непосредственно погребением, а не изготовлением-гробов. То есть в значении слова "могильщик", прописанным в зачете.
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов и считает ответ достаточно синонимичным. Не удалось найти широко известных произведений, которые делали бы вторую часть вопроса некорректной в случае принципиального отличия гробовщиков от могильщиков.
Куб-7. Март
·
март 2025
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
безотцовщина
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! Просим принять наш ответ на 32 вопрос - "безотцовщина" как синонимичный авторскому "сирота". Во-первых, словари называют эти слова синонимами. Например: ссылка. Во-вторых, слово "безотцовщина" имеет два основных значения: 1. Жизнь и воспитание ребёнка без отца в семье (и в этом значении оно действительно является словом женского рода). 2. Ребёнок, растущий без отца (в этом значении слово может иметь как женский, так и мужской род). Ссылка: ссылка. В-третьих, нет ничего удивительного в том, что Люк был упомянут в статье об известных сиротах, поскольку отсутствие матери уже делало его сиротой. Например: "Сирота́ — человек, временно или постоянно лишённый семейного окружения. Причинам сиротства могут послужить смерть одного или обоих родителей..." (ссылка). А вот записывать его в безотцовщины действительно странно. Исходя из вышеизложенного, считаем, что наш ответ, как минимум, не хуже авторского отвечает реалиям вопроса. Спасибо!
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами и ссылками апеллянтов и считает ответ достаточно синонимичным авторскому. В том числе в контексте того, что парадокс в случае Люка возникает именно с отцом. Статьи, где упоминаются одновременно Люк Скайуокер и безотцовщина, существуют.
Куб-7. Март
·
март 2025
Вопрос
22
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
типограф
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! Просим засчитать наш ответ "типограф" как правильный, поскольку это и профессия (как ныне существующая, так и устаревшая), и жук семейства короедов. ссылка ссылка) А здесь они все собраны на одной странице: и зачётные точильщик и дровосек, и почему-то незачтённый типограф: ссылка Спасибо!
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось, что типограф — такой же подходящий вредитель, как и точильщик.
Куб-6. Февраль
·
февраль 2025
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
изумрудный
Текст апелляции:
Решение уважаемого ИЖ не засчитать ответ "изумрудный" выглядит немножко удивительным. Изумрудный — это не зелёный, что ли? А какой тогда?.. )) Команда очевидным образом проникла в логику и суть вопроса (благо в составе был человек со знанием французского): сдать наш ответ невозможно, не поняв идею сходства вынесенных на раздатку слов со словом "vert", означающего зелёный цвет. Но поскольку приведённый в вопросе спор литературоведов сводился к материалу, из которого могла быть сделана туфелька, нам показалось идеальным выбрать слово, которое, с одной стороны, тоже может указывать на ещё один вариант материала, а с другой — означает и собственно этот самый цвет. Ну то есть, если идея Пастуро была просто в том, что туфельки Золушки могли быть зелёного цвета, то совершенно допустимо назвать их изумрудными. Например, как вот это платье: ссылка Ну или это: ссылка Или как вот такие шторы: ссылка Или как травы у Максима Горького: "...а из каждой морщины камня, встречу солнца, жадно тянется живое — изумрудные травы, голубые, как небо, цветы" (Сказки об Италии). Или как много чего ещё, — примеры подобного словоупотребления можно приводить бесконечно. Всё это явно сделано не из драгоценного камня. :) Изумрудный — один из первых синонимов к слову "зелёный" в любых словарях и списках: ссылка ссылка, равно как и наоборот — основным синонимом слова "изумрудный" является слово "зелёный": ссылка А уж если заниматься буквоедством, то синонимическая дистанция от "стекла" — которое на французском будет, как сказано в вопросе, "verre", до "хрусталя" (фр. cristal), из которого сделана золушкина туфля в общепринятой интерпретации сказки — точно не меньше. Но никого же это не смущает.)) В общем, просим засчитать наш ответ как синонимичный авторскому.
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Куб-6. Февраль
·
февраль 2025
Вопрос
10
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Голубая
Текст апелляции:
Слово «ОНА» в тексте вопроса заменяет слово «стрела». Ответ команды «голубая» указывает на произведение Джанни Родари «Путешествие «Голубой стрелы»» (La Freccia Azzurra), написанной в 1954 году, то есть уже после публикации Францем Кафкой «Железнодорожных пассажиров» (1917), в которой, как и в «Железнодорожных пассажирах», описывается путешествие героев на поезде. При этом оба произведения полны символизма. Статья «Типа я Кафка», повествующая о сюжетной модели, описанной Францем Кафкой в «Замке» и «Процессе», которую называют кафкианским сюжетом, приводит список авторов, которые использовали кафкианские сюжеты в своих произведениях. Одним из перечисленных писателей в этой статье приводится и Джанни Родари, автор «Путешествия «Голубой стрелы»» (источник 1). Итальянский литературовед Стефано Хосса находит во всём творчестве Джанни Родари влияние Франца Кафки (источник 2). В приведенных ниже источниках (3, 4, 5) кафкианские отсылки находятся в нескольких других произведениях Родари. Источники: 1. ссылка 2. ссылка 3. ссылка 4. ссылка 5. ссылка
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов. Важно верное прохождение логической части основного факта. И вполне допустимо считать, что влияние Кафки на Родари проявляется (по крайней мере, по мнению литературоведов) не только в творчестве в целом, но и в конкретном примере этого творчества.
Куб-5. Январь
·
январь 2025
Вопрос
2
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять вопрос №2 из-за фактической ошибки, не позволяющей выбрать правильную версию. Исходя из вопроса следует, что в конце XIX века корейцы начали успешно играть в футбол. Даже в приведенном автором источнике сказано, что в 1897 году только первый матч был всего лишь одной школы и то там было несколько иностранцев-преподавателей, которые явно играли лучше. Про успешную игру корейцев в футбол в конце 19 века нигде в интернете не сказано. Это всего лишь неверное мнение одного блогера.
Комментарий АЖ:
Газета, на которую ссылается источник вопроса, действительно писала о том, что корейцы начали играть в футбол, перенимают западную культуру и могут добиться успехов больше, чем другие азиаты. Вот эта газетная статья: ссылка В вопросе нет противоречия с данной информацией и, соответственно, существенных фактических ошибок, приводивших бы к снятию.
Синхрон северных стран
·
январь 2025
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
организаторы не заготовили гимн Швеции для исполнения
Текст апелляции:
Мы считаем, что первичная причина описанной в вопросе ситуации - незаготовленный гимн Швеции, а незнание его слов - вторичная причина. Ведь если бы гимн Швеции у организаторов был, странно было бы говорить: "у нас не все знают слова, давайте мы лучше споём Хелан Гор вместо него", и ещё более странно было бы петь "Хелан Гор" под музыку звучащего гимна Швеции. Слова гимна своей страны знают далеко не все спортсмены - и обычно это не становится причиной замены музыки. Чаще всего в таких ситуациях спортсмены просто стоят с закрытым ртом и не поют ничего. Например, не все итальянцы знали слова своего гимна, при этом на стадионе всё равно звучал он, а не застольная песня (ссылка, ссылка). Про сборную России тоже ходили слухи, что не все футболисты знают гимн (например, так говорил Евгений Серафимович Ловчев: ссылка, да и, учитывая натурализованных Фернандеса, Гилерме и других, достаточно ожидаемо, что поначалу гимн будут знать не все) - и никто не просил менять его перед матчами на "В лесу родилась ёлочка" (или "Happy birthday to you"), которую знали бы все. Источники подтверждают, что организаторы чемпионата мира 1957 года действительно не заготовили гимн Швеции: "The Soviets did not have the Swedish national anthem ready for the gold medal ceremony. To compensate for this, the Swedish players decided to sing the anthem over the stadium's PA system. However, few players knew the anthem by heart so they decided to play a little prank on the Soviets and instead sang the Swedish drinking song "Helan Går". Swedish captain Lasse Björn later recalled the story of Marshal Zhukov, the Minister of Defence of the Soviet Union, standing to attention for a simple Swedish drinking song." (ссылка). При этом одной из многих причин того, что шведы спели а капелла не гимн страны, а "Хелан Гор" могло быть то, что не все знали слова, другой (как говорил Лассе Бьорн) - что они решили устроить "небольшой пранк" над не подготовившимися организаторами. А главной причиной в любом случае было то, что у организаторов не было шведского гимна. Это подтверждается и тем фактом, что легко можно найти источники, которые пишут: "The organizers did not have the Swedish national anthem ready for the postgame ceremony, so the Swedish players sang Sweden’s most famous schnapps song and it was broadcast over the PA system." - вообще без упоминания незнания слов гимна, с упоминанием отсутствия заготовленной музыки как единственной причины (ссылка, ссылка). Просим зачесть ответ "организаторы не заготовили гимн Швеции для исполнения" как удовлетворяющий всем условиям вопроса, логике и различным источникам.
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами, но обращает внимание, что дополнительно засчитываются только ответы, описывающие ситуацию не менее точно, чем этот. Дополнение: засчитываются также чуть менее точные (без организаторов) ответы, которые при этом не содержат неверных уточнений.
Синхрон северных стран
·
январь 2025
Вопрос
17
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
вагоны трамваев
Текст апелляции:
Почему наш ответ на данный вопрос должен быть засчитан. 1. В ЧГК сплошь и рядом засчитываются логические дуали. Совсем недавний показательный пример: зачёт ответа Огилви вместо Киже на вопрос 2 турнира ОЧР-1 (ссылка, ссылка). 2. Пример с вопросом другого редактора на другом турнире может показаться натянутым, поэтому просим АЖ внимательно изучить вопрос 24 прямо из этого же тура авторства того же Евтушкова. Как нетрудно видеть, в источнике говорится о банке пива, а бутылки не упоминаются вовсе. Более того, Евтушков скопировал из источника в вопрос утверждение, что люди стремятся обойти закон, запрещающий находиться в публичных местах с открытыми ёмкостями с алкоголем. Это утверждение в вопросе отсекает версию «бутылка пива», так как бутылка не помещается в варежку (ссылка), и поэтому на публике скрытно распивать пиво из бутылки не получится (у себя на даче — пожалуйста). К сожалению, скудных способностей Евтушкова не хватило на то, чтобы осознать этот факт. В результате он не просто засчитывает ответ «бутылка пива», но указывает его в качестве правильного ответа на вопрос (да, у него всё настолько плохо). Хотя Евтушков из 17 вопроса такой ответ не засчитал бы с комментарием «неверно по факту». 3. Уже по сопоставлению пар ответов «банка пива» (указан в источнике и удовлетворяет логическим условиям вопроса) / «бутылка пива» (не указан в источнике и не удовлетворяет всем логическим условиям вопроса, так как скрытое распитие из варежки с бутылкой невозможно) и «вагоны метро» (неверен по факту, но удовлетворяет логическим условиям вопроса) / «вагоны трамвая» (неверен по факту, но удовлетворяет логическим условиям вопроса) ясно, что относительное несоответствие трамвая по сравнению с метро ничтожно по сравнению с несоответствием бутылки по сравнению с банкой. Бутылка отсекается, трамвай не отсекается никак. Более того, упоминание в тексте вопроса конки делает трамваи более предпочтительным вариантом, чем метро, так как трамваи являются прямым наследником конки, тогда как метро — куда менее похожий на конку вид городского транспорта. 4. Почему ответ «вагоны метро» неверен. В источнике к вопросу говорится о вагонах, но способностей Евтушкова, к сожалению, не хватило на то, чтобы проверить эту информацию. В действительности, имена даны не отдельным вагонам, а составам, всего их 271, и каждый состоит из трёх вагонов (ссылка), вот полный список всех имён: ссылка. В русском языке состав метро состоит из отдельных вагонов, это вполне очевидно из профильной статьи (ссылка), но мы ещё проконсультировались с представителями профильных СМИ и Клуба транспортных путешественников. 5. Остаётся, пожалуй, последний аргумент: могла ли команда предположить при выборе между трамваем и метро, что количество вагонов/составов трамвая в Стокгольме сопоставимо с количеством вагонов/составов метро? Числа говорят сами за себя: если составов метро 271, то составов трамвая 58 (ссылка), что меньше, но всё равно достаточно много, чтобы нельзя было отвергнуть эту версию. А раз по факту трамваев так много, требовать от команд допущения, что в Стокгольме всего несколько трамваев, нельзя. Итак, поскольку авторский ответ на вопрос 17 неверен по факту ©, наш ответ более логичен (так как в тексте упоминается предшественник трамвая, конка), а Евтушков без всяких проблем готов засчитывать ответы и неверные по факту, и не соответствующие логике вопроса (в вопросе 24), мы просим восстановить минимальную справедливость, зачтя наш ответ на этот элементарный вопрос, где вся сложность заключается в том, чтобы угадать нужный вид рельсового транспорта.
Комментарий АЖ:
АЖ прежде всего отмечает, что его задача — анализировать данный вопрос и апелляцию, основываясь на фактах, представленных в тексте вопроса, авторском ответе и источниках. Решения, принятые в тех же или других турнирах теми же или другими редакторами и игровыми жюри по вопросам, не имеющим отношения к рассматриваемому, а также тон апелляций не влияют на принимаемое решение. 4. Сначала разберём терминологию поезда и вагона. По ссылке ссылка мы видим, что речь идёт о сущности, по-шведски называемой vagn. То же мы можем наблюдать и в статье Википедии о той же сущности, но на шведском ссылка) В практике разных стран есть разные конфигурации поездов и вагонов метро. Используемое слово «вагон» действительно обозначает составные элементы поездов метро, которые оборудованы собственными кабинами. В контексте метрополитена Стокгольма эти вагоны могут выполнять функции как отдельного элемента, так и целого состава, что объясняет включение в зачёт двух формулировок: «вагон метро» и «поезд метро». В случае других метрополитенов это могло бы рассматриваться иначе. Таким образом, авторский зачёт не расширяет поле ответов до неверных (чем могло бы руководствоваться АЖ для зачёта). 5. Далее следует обратить внимание, что городская конка — это фактически и есть трамвай, только изначально на конной тяге. Она рассматривается как начало истории стокгольмского трамвая ссылка (Olika typer av spårvagnar (1877-1915)), и то же можно сказать о любой конке там, где в итоге развился трамвай. Таким образом, конка в тексте вопроса делает ответ про трамвай несколько формальным. Традиция давать имена вагонам конки получила продолжение в наши дни в метро — что-то изменилось, в этом состоит часть ходов этого вопроса. Но традиция давать имена вагонам конки не получила продолжение в трамваях: она уже была именно в них. Кроме того, форма «двумя словами» подсказывает, что для точного ответа в данном случае требовалось указание на конкретный тип транспорта (метро), тогда как «вагон трамвая» мог бы быть обозначен одним словом — «трамвай». В итоге по формальности и форме ответ «вагон трамвая» не радикально, но уступает авторскому, хотя и находится очень близко к нему. АЖ сочувствует всем ответившим про трамвай, однако факт в том, что имена даются вагонам/поездам метро, как и разъяснено по первой ссылке, а трамваям — не даются. Ларс Кеплер, которым помечен вопрос, пишет именно о вагонах метро и не упоминает трамваи.
Синхрон северных стран
·
январь 2025
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
у организаторов не было записи гимна Швеции
Текст апелляции:
Helan går [хелан гор] — короткая песня, известная буквально каждому шведу. Эту песню шведские хоккеисты пели после неожиданной для них самих победы на чемпионате мира 1957 года. А по какой причине им пришлось её исполнять? Читаем источники: The Soviets did not have the Swedish national anthem ready for the gold medal ceremony. To compensate for this, the Swedish players decided to sing the anthem over the stadium's PA system. However, few players knew the anthem by heart so they decided to play a little prank on the Soviets and instead sang the Swedish drinking song "Helan Går".[1] Swedish captain Lasse Björn later recalled the story of Marshal Zhukov, the Minister of Defence of the Soviet Union, standing to attention for a simple Swedish drinking song.[2] ссылка в авторском источнике к вопросу аналогично 2. ссылка Мы не очень поняли, как можно отклонить ответ, который содержится в источнике, который автор и указывает. Как мы видим у организаторов и правда НЕ БЫЛО гимна Швеции, после чего шведы затянули что-то на свой выбор. Причинно-следственная связь именно таковая. Просим засчитать не менее осмысленный и верный ответ.
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами, но обращает внимание, что дополнительно засчитываются только ответы, описывающие ситуацию не менее точно, чем этот. Дополнение: засчитываются также чуть менее точные (без организаторов) ответы, которые при этом не содержат неверных уточнений.
Куб-4. Декабрь
·
декабрь 2024
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
гаргантюанской
Текст апелляции:
Уважаемое Апелляционное жюри! Просим принять наш ответ на 30-й вопрос "гаргантюанской" как правильный. Наши обоснования: во-первых, этот ответ даёт понять, что команда проникла в суть вопроса - в то, что речь идёт о прожорливости великана Гаргантюа из произведения Рабле. Во-вторых, слово "гаргантюанский" существует, его можно найти в словарях (ссылка) и оно соответствует сути вопроса, как минимум, не меньше, чем авторское "раблезианский". Вообще же, если речь идёт о Гаргантюа, логичней использовать прилагательное "гаргантюанский", чем "раблезианский". В-третьих, в тексте вопроса не было уточнения вроде "немного изменили", поэтому степень изменения не может являться критерием правильности. Исходя из этих соображений, мы считаем, что в данном случае ответ "гаргантюанский" можно считать синонимичным ответу "раблезианский". Спасибо!
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов.
Куб-4. Декабрь
·
декабрь 2024
Вопрос
6
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Уважаемое Апелляционное жюри! Просим рассмотреть возможность снятия вопроса номер 6, поскольку слово "зрачок", которое значится правильным ответом (вне зависимости от того, насколько это слово соответствует оригинальному тексту романа Несбё), не имеет отношения к идентификации личности при помощи сканирования глаза. Сканируют либо (чаще всего) радужку, либо сетчатку глаза. Зрачок же - попросту дырка в радужной оболочке, и очень странно наделять её какой-то самостоятельной ценностью. Догадаться сделать из значка зрачок несложно, сложно убедить себя в том, что это слово всерьёз может быть использовано в данном контексте. P.S. Как показало исследование, в английском тексте романа использовано слово irises, то есть, "радужная оболочка", что куда более логично и, скорее всего, более правильно в плане перевода с норвежского. И это - дополнительный веский довод для снятия этого странного вопроса. P.P.S. Кстати, официального русского перевода этого романа пока нет. Автор вопроса, очевидно, использовал любительский перевод. Что не добавляет веса источнику. Учитывая, что в этом вопросе важен правильный выбор слова, а это критично зависит именно от качества перевода.
Комментарий АЖ:
1. Зрачок — часть радужной оболочки глаза, и часть неотъемлемая, то есть без зрачка этого полицейского пройти идентификацию не получится: зрачок точно будет участвовать. 2. В вопросе не утверждается, что именно слово «зрачок» формально входит в термин «аутентификация по радужной оболочке глаза», а лишь приводится реплика персонажа, который выразился так, как выразился. 3. Есть источник, где упоминается именно зрачок. То, что в английском (тоже не оригинальном) тексте фрагмент переведён с использованием радужки, никак не влияет на авторский источник. По сумме факторов АЖ считает это достаточным для корректной трактовки вопроса независимо от того, насколько любительский перевод использовался автором. Ошибки случаются и в профессиональных переводах, а любительские, бывает, позже издаются как основные.
Куб-3. Ноябрь
·
ноябрь 2024
Вопрос
35
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ, в данном вопросе была выбрана нестандартная замена ИКС — колесико. Обычно "ИКС" обозначает слово мужского рода, поэтому версия "колесико", возникшая во время обсуждения была отвергнута.
Комментарий АЖ:
В правилах нет понятия "некорректная замена" или какого-то подобного, и замена мужского рода на ИКС — это только конвенция, которая соблюдается не в 100% случаев. В вопросе нет утверждения, что искомая реалия — мужского рода, равно как нет его и в формулировке. АЖ согласно, что ИКС мог помешать, однако это (как и предположительно любая замена) не является фактической ошибкой, а следовательно, по установленным правилам вопрос снятию не подлежит.
Куб-3. Ноябрь
·
ноябрь 2024
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
тайм сквэр
Текст апелляции:
Просьба зачесть наш ответ "тайм сквэр". В качестве логического хода от команд требовалось понять, что речь идёт о рекламе. Далее требовалось назвать место или какое-либо событие (вопросное слово "где" может использоваться как для обозначения телеэфира, так и для обозначения какой-либо локации) с очень дорогой рекламой. От команд требуется знание средней стоимости рекламы в эфире супербоула. При этом в вопросе даже не уточняется, в какой именно валюте эти "7 миллионов". Учитывая, что в турнире представлены команды (и редакторы, порядок которых не был объявлен) из самых разных городов и стран, а валюта и/или страна, о которой нужно думать для ответа на этот вопрос никак не дана (картина имеет общемировую известность) - вполне можно представить в качестве валюты как американские доллары (о которых, по-видимому, и идёт речь), так и евро, российские или белорусские рубли, тенге. Перечисляя данные валюты, я руководствовался списком редакторов данного синхрона [1]. Разница между самой "дешёвой" и самой "дорогой" валютами здесь - около 500 раз [2]. Очень странно требовать от команды знание стоимости рекламы, не уточняя о какой валюте речь. При этом таймс сквер весьма известна именно своей рекламой, это достаточно устойчивая ассоциация [3,4]. Здесь транслируется очень много именно рекламных роликов, а не статичных изображений [5]. В вопросе впрямую не оговаривается, что речь идёт именно о единичном 30-секундном проигрывании ролика, а не о периодическом его воспроизведении. Наконец, если говорить о порядках цен на рекламу на Таймс сквер, они действительно достаточно высоки [6, 7] и могут быть близки к упомянутой в вопросе сумме. В источнике [7] впрямую говорится следующее: "For instance, a 30-second television ad during prime time on a major network can cost upwards of $100,000". Упомянутая сумма достаточно близка к 7 миллионам российских рублей. Оценить среднюю стоимость рекламы на Таймс сквер достаточно сложно и для этого нет никаких вводных, кроме продолжительности ролика: величины экрана, частоты воспроизведения и т.д. Более того, повторюсь, не указана даже валюта, в которой нужно считать. Учитывая всё сказанное, просим зачесть наш ответ. 1. ссылка 2. ссылка 3. ссылка 4. ссылка 5. ссылка 6. ссылка 7. ссылка
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов.
Синхрон Шестого Ворона
·
октябрь 2024
Вопрос
20
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Прекрасная мельничиха
Текст апелляции:
Героиней цикла песен Шуберта "Прекрасная мельничиха" является дочь мельника [1]. Существует опера, посталенная по этому циклу [2]. Просим зачесть наш ответ. 1. ссылка) 2. ссылка This performance is a new mono-opera showcasing a song cycle by Schubert.
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Куб-2. Октябрь
·
октябрь 2024
Вопрос
31
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Шанель
Текст апелляции:
Просим наш ответ "Шанель" засчитать как дуальный. Так как логотип этой компании тоже себе вполне представляет своеобразную диаграмму Венна. К тому же тяжело оспорить то, что продукция Шанель делает счастливыми ее обладательниц.
Комментарий АЖ:
АЖ не удалось найти, а команда, в свою очередь, не предоставила примеров рекламы Chanel, подобных описанной в вопросе.
Куб-2. Октябрь
·
октябрь 2024
Вопрос
8
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Мотоцикл "Урал"
Текст апелляции:
Мотоцикл "Урал" среди байкеров давно носит прозвище "король бездорожья", поэтому команда вполне допустила версию о том что Иванов мог посвятить ему книгу как значимой части байкерской субкультуры уральцев. Тем более что по форме вопроса не было четкого указания ответа одним или двумя словами. Просим засчитать наш ответ как подходящий по всем требованиям вопроса, так как по второй части вопроса в фильме всё-таки был показан мотоцикл "Урал", а не горный хребет Урал.
Комментарий АЖ:
Алексей Иванов, вероятно, мог посвятить мотоциклу "Урал" книгу, однако команда не предоставила, а АЖ не смогло найти источников, подтверждающих, что такая книга есть.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right
We use cookies and other tracking technologies to improve your browsing experience on our website, to analyze our website traffic, and to understand where our visitors are coming from. You can learn more at our privacy policy.