Найдено 24 апелляции1 · 20

20
Результатов
24
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
2
Вопрос
3
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Когда выходишь из вагона метро
Текст апелляции:
Ответ команды: "когда выходишь из вагона метро" Суть вопроса, на наш взгляд, заключалась в том, чтобы понять в каких местах эти лампы установлены, и команда проникла в суть, указав, что действие происходит в вагоне метро (как в одном из видов транспорта). Дальнейшая логика выбора ответа заключалась в том, что если розовая лампа зажглась при входе женщины в вагон метро, то она погаснет либо при выходе женщины из вагона (поскольку радиус действия блютус-маяка ограничен), либо если ей уступили место (и она нажимает на кнопку, либо опять же удаляется от лампы на значительное расстоняие). При этом, уступят место, возможно, не в 100% случаев, а вот выход из вагона состоится совершенно точно. В вопросе нет критериев отбора, которые бы позволили отсечь один их этих вариантов, поэтому мы считаем, что сданный нами ответ подходит под все условия вопроса и просим его засчитать.
Комментарий АЖ:
Отклонить 2:1 Согласно пункту 2.1.4.2 Кодекса МАК, "менее точный ответ, как правило, не должен засчитываться, если контекст вопроса подразумевает более точный ответ;" в данном случае контекст вопроса подразумевает не только то, что к вошедшей нужно привлечь внимание, но и для чего именно. Ответ команды в этом контексте хуже, чем авторский, так как в авторском источнике утверждается, что лампа гасла именно в момент когда женщина садилась.
Вопрос
3
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять данный вопрос, поскольку его формулировка не позволяет дать правильный ответ тем, кто посещал Южную Корею и пользовался общественным транспортом. Как следует из вопроса, беременные женщины в Южной Корее получают блютус-маячки. Поскольку в тексте вопроса нет никаких оговорок, по умолчанию подразумевается, что речь идет о всех беременных женщинах в стране. Таким образом, розовые лампы должны зажигаться в общественном транспорте во всей Южной Корее. Автору данной апелляции доводилось бывать в Сеуле и пользоваться местным общественным транспортом (метро и автобусами) в течение 5 дней. За это время ему ни разу не пришлось наблюдать, как в общественном транспорте зажигается розовая лампочка. Именно по этой причине версия, появившаяся практически сразу после задачи вопроса, была отвергнута, а команда почти минуту пыталась придумать другой ответ. Если бы автор вопроса указал, что действие происходит в одном из южнокорейских городов (даже не называя Пусан), такая ситуация не возникла бы. Поскольку правильный ответ не был дан исключительно из-за некорректного обобщения, допущенного автором вопроса, мы считаем, что вопрос должен быть снят.
Комментарий АЖ:
Отклонить 3:0 Вопрос не содержит фактических ошибок. Женщинам в Южной Корее маячки выдают, и в Пусане в метро лампы присутствуют.
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
угол наклона жалюзи
Текст апелляции:
Мы считаем, что наш ответ полностью удовлетворяет всем критериям вопроса и должен быть зачтён. Команда полностью проникла в логику вопроса: очевидно, что отец наблюдает за сыном, совершившим попытку суицида, дабы тот не повторил содеянного. Откуда ведётся это наблюдение? Из-за двери комнаты, если отец в доме, или с улицы, из сада, например, если отец вне дома? Полагаем, что наблюдение велось со всех сторон. Чем угол открытия двери принципиально лучше углов наклона жалюзи, в таком случае? Угол 45 градусов в обоих случаях - это значит "видно, но не очень", "доверяю, но проверяю". Если смутила формулировка "угол наклона жалюзи", то это можно объяснить банальным незнанием командой явно специфического термина "ламель" (правильно: "угол наклона ламелей жалюзи"). Очевидно, смысл ответа понятен и, по сути, верен. Просим его зачесть.
Комментарий АЖ:
Отклонить 3:0 Согласну пунку 2.1.2 Кодекса МАК, "не существует интерпретации текста вопроса, иллюстративных материалов или критериев зачета, при которой он соответствовал бы всем условиям вопроса" а именно, в сериале "Тринадцать причин почему" речь идет о дверях, а не о жалюзи
Вопрос
3
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
капитан корабля
Текст апелляции:
Команда полностью проникла в суть вопроса и сдала фактически верный ответ – Артур Рострон был капитаном корабля «Карпатия» (ссылка). Форма вопроса командой также соблюдена. Наш ответ, конечно, менее точен чем авторский, но вопрос звучал просто как «кем был Артур Рострон» и не включал требование дать абсолютно точный ответ. В таком случае зачет ответа регулирается пунктом 2.1.4.2. кодекса МАК, который говорит, в частности, следующее: - менее точный ответ, как правило, должен засчитываться, если в обычной (внеигровой) ситуации он обозначает тот же объект, что и авторский ответ, не требуя дополнительных уточнений; и - менее точный ответ, как правило, должен засчитываться, если контекст вопроса не подразумевает более точного ответа. На наш взгляд, ответ «капитан корабля» удовлетворяет любому из вышеприведенных пунктов, и, следовательно, должен быть зачтен.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Без дополнительных уточнений невозможно понять, на какого человека указывает реалия "капитан корабля". По мнению АЖ, контекст вопроса подразумевает более точный ответ.
Вопрос
35
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
корень квадрата
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ, как синонимичный авторскому. Обращаем внимание АЖ, что команда полностью проникла в суть вопроса и наш ответ не "квадратный корень" и не "корень [слова] "квадрат"", а именно "корень квадрата" в значении "центр, середина".
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Апеллянты не привели источников, где использовалось бы словосочетание "корень квадрата" в значении "центр, середина квадрата". Не подтверждается и то, что корень квадрата используется для построения последовательности псевдослучайных чисел.
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
мисс миссис
Текст апелляции:
В вопросе требовалось назвать "Какую неточность допустил судья?". Наша команда сдала ответ "мисс миссис". Очевидно, что имеется в виду неточность в использовании обращений "мисс" и "миссис". И другой трактовки в контексте вопроса быть не может. Поскольку были зачтены ответы "перепутал мисс и миссис" и "спутал мисс и миссис", то просим засчитать и наш ответ.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласилось с аргументацией апеллянтов.
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
божественная десница
Текст апелляции:
Уважаемая дисциплинарная комиссия! Примите, пожалуйста, апелляцию на вопрос номер 32 в Кубке равноденствия. Правильный ответ был "Рука бога", наш ответ - "десница бога". Поскольку речь шла о Марадоне, забившем англичанам гол правой рукой, то в применении к этому голу пресса писала также о "деснице бога". С уважением, Олег Векслер Василина Мироненко, команда "У доски" (Франкфурт-на-Майне)
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1). Английское "Hand of God", которое использовалось для обозначения руки Марадоны, можно перевести как "божественная десница" при условии, что а) в контексте перевода не важно, левая или правая рука имеется в виду, или б) в контексте перевода рука именно правая. В действительности, Марадона забил гол левой рукой. Апеллянты не предоставили источников, а АЖ не удалось найти ни одного русскоязычного упоминания "десницы Бога" применительно к этому случаю.
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
самоубийство
Текст апелляции:
На наш взгляд, ответ «самоубийство» полностью соответствует как фактам, изложенным в вопросе (что, подтверждается, собственно, авторским комментарием), так и форме самого вопроса, то есть попадает под пятый подпункт пункта 2.1.1. кодекса МАК. Команда полностью проникла в логику вопроса и догадалась, что японский военачальник Тайра Томомори решил утопиться. Более того, исходя из реалий вопроса, ответ «самоубийство» является не менее точным, чем авторский, ведь надевать двойной комплект доспехов для того, чтобы покончить с собой каким-либо иным образом кажется абсолютно невероятным. Следовательно, наш ответ эквивалентен авторскому и должен быть зачтен.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). По мнению АЖ, контекст вопроса подразумевает более точный ответ, а именно - каким способом совершил самоубийство Томомори.
Вопрос
7
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
аквалангист
Текст апелляции:
Если следовать источникам в вопросе: 1) "If you use oxygen, you are not an alpinist, you are more of an astronaut or a scuba diver." "scuba diver" - является именно аквалангистом, так как это понятие подразумевает автономное плавание и наличие балонов с дыхательной смесью, на что и намекал Очоа. 2) В статье описанны "Клички для ньюфаундленда", а не имена, как в тексте вопроса. У аквалангистов вполне разумно предположить что кличка будет 'Посейдон' - по роду занятия, и возможно "Сент-Джонс" - по месту рождения или дислокации (так как Сент-Джонс является морским портом). Авторы оченй вольно отнеслись и к первой части - переводу, и ко второй - выбрали 2 из 18 возможных описанных вариантов, причем не самые популярные.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ команды не соответствует условию вопроса о популярных именах. Использование слова "имя" применительно к кличке собаки допустимо и широко распространено.
Вопрос
36
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
ступальная машина
Текст апелляции:
Просим засчитать "ступальная машина" как вариант перевода treadmill, экивалент 'шагающая мельница'
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Словосочетание "ступальная машина" не является устоявшимся, в контексте условий вопроса не используется. Апеллянты не привели источник, где английское "treadmill" переводилось бы как "ступальная машина".
Вопрос
1
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
баннер
Текст апелляции:
Добрый день. В социалистической Праге рекламных баннеров почти не было, как и антенн. В обоих словах удвоенная согласная "н". В игре СТалкер, в которую ни один из нас не играл, мы решили, что выжигатель мозгов основывался на принудительном показе человеку рекламных баннеров. Мы считаем, что ответ полностью подходит данным в вопросе условиям. С уважением, Адександр Королев команда Четырнадцатый этаж
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Апеллянты не смогли привести источники, подтверждающие, что выжигатель мозгов основывался на показе баннеров.
Вопрос
3
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
капитан корабля
Текст апелляции:
Добрый день, вариант ответа капитан корабля полностью соответствует условиям заданного вопроса. Тем более, капитан "Карпатии" являлся одновременно капитаном корабля. Условие назвать именно название судна в вопросе не звучало. Мы узнали, что одной из команд этот вариант уже засчитали. Просим засчитать нашей команде этот ответ как правильный. С уважением, Александр Королев Команда Четырнадцатый этаж
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Без дополнительных уточнений невозможно понять, на какого человека указывает реалия "капитан корабля". По мнению АЖ, контекст вопроса подразумевает более точный ответ.
Вопрос
3
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
капитан корабля
Текст апелляции:
Не могу не присоединиться. Если зачтете "капитана корабля", то зачтите его и нам, Северному Гамбиту. Мы уверены, что законы физики действовали на любой другой корабль точно так же, как и на "Карпатию".
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0).
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
90110
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ «90110» как верный с малыми грамматическими неточностями. Не вызывает сомнения то, какой индекс имела в виду команда (вероятность случайно угадать 4 цифры из 5-значное число составляет порядка 0.05%). Из ответа однозначно видно, что команда полностью проникла в суть вопроса и решила загадку, заложенную автором. Неточность, допущенная командой, не является критичной: знание индекса «90210» с точностью до цифры не является элементом культурно-значимой эрудиции. Ни в каком другом культурном источнике, помимо непосредственно наименования сериала, индекс не фигурирует и данный набор цифр никакого содержательного смысла не несет. Несоответствие фактическому наименованию в данном случае не должно быть основанием для отказа, так же как в случае использования неверной буквы в редком имени или названии, когда по ответу очевидно, кто или что имелося в виду, например, "квакка" вместо "квокка", зачтенный в этом турнире ИЖ. Неточность в воспроизведении несвязанного набора цифр является естественной малозначимой ошибкой, эквивалентной грамматической, состоящей в написании неверной буквы, и в данном случае не влияет на верное распознание коммуникативного намерения пишущего адресатом.
Комментарий АЖ:
Принять. Единогласно. Согласно пункту Кодекса 2.1.4.1. “Оценка ответов, незначительно отличающихся от авторского” и содержит “ошибки или описки, не дающие оснований для различных толкований”. Сериал был популярен очень давно к тому же этот ответ показывает, что в логику вопроса команда проникла.
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
90120
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ «90110» как верный с малыми грамматическими неточностями. Не вызывает сомнения то, какой индекс имела в виду команда. Из ответа однозначно видно, что команда полностью проникла в суть вопроса и решила загадку, заложенную автором. Неточность, допущенная командой, не является критичной: знание индекса «90210» с точностью до цифры не является элементом культурно-значимой эрудиции. Ни в каком другом культурном источнике, помимо непосредственно наименования сериала, индекс не фигурирует и данный набор цифр никакого содержательного смысла не несет. Несоответствие фактическому наименованию в данном случае не должно быть основанием для отказа, так же как в случае использования неверной буквы в редком имени или названии, когда по ответу очевидно, кто или что имелось в виду, например, "квакка" вместо "квокка", зачтенный в этом турнире ИЖ. Неточность в воспроизведении несвязанного набора цифр является естественной малозначимой ошибкой, эквивалентной грамматической, состоящей в написании неверной буквы, и в данном случае не влияет на верное распознание коммуникативного намерения пишущего адресатом.
Комментарий АЖ:
Принять. Единогласно. Согласно пункту Кодекса 2.1.4.1. “Оценка ответов, незначительно отличающихся от авторского” и содержит “ошибки или описки, не дающие оснований для различных толкований”. Сериал был популярен очень давно к тому же этот ответ показывает, что в логику вопроса команда проникла.
Вопрос
5
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
пресыщение
Текст апелляции:
Семантическое насыщение также известно как семантическое пресыщение, что указано во многих словарях и энциклопедиях. Например: 1) ссылка 2) ссылка 3) ссылка В команде нашлись люди, которым этот термин известен именно во втором варианте. Считаем, что мы верно поняли суть вопроса и дали правильный ответ, пусть даже он не до конца укладывается в форму.
Комментарий АЖ:
Принять. "За" - 2, "Против" - 1 С одной стороны, формально ответ команды хуже удовлетворяет критериям вопроса, но (и это важно) критериям авторским. Ядро вопроса всё же составляет психолингвистический термин, а не пуант. А “пресыщение”, действительно, эквивалентно “насыщению” в данном контексте. Поэтому несмотря на определённые формальные нюансы в виде пуанта и ошибки при подаче апелляции жюри большинством голосов вынесло вердикт “Принять” на основе положений пункта 2.1.4.1. Кодекса.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
тело кашалота
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ «тело кашалота» как отклоняющийся от точного ответа «голова кашалота» не в большей мере, чем зачетный ответ «голова кита». Спермацет добывался в осовном именно из кашалотов: ссылка . Спермацет (в намного меньших количествах и более низкого качества) есть также в китах-бутылконосах, однако в этом случае совершенно невозможно запустить человека (даже подростка) в голову кита, что очевидно из соотношения размеров головы кита-бутылконоса и человека (см. изображение справа): ссылка . Таким образом, сделанное редакторами расширение зачета «кашалот» -> «кит» довольно существенно, поскольку в головы других китов никого не опускали. С другой стороны, спермацетное масло (sperm oil), которое являлось единственным продуктом, который добывался из спермацета, есть не только в голове кашалота. Согласно ссылка , спермацетное масло есть также и в ворвани кашалота, которая распределена по всему его телу. Таким образом, нам кажется, что потеря точности «голова кашалота» -> «тело кашалота» не существеннее, чем в случае «голова кашалота» -> «голова кита», и просим зачесть наш ответ.
Комментарий АЖ:
Отказать. "За" - 2, "Против" - 1. В вопросной формулировке автор просит “назвать ЭТО как можно точнее”. Таким образом ответ команды подпадает под действие пункта Кодекса 2.1.4.2, “Менее точный ответ, как правило, не должен засчитываться, если условия вопроса включают явное требование дать абсолютно (максимально и т.п.) точный ответ”. Во всех других частях тела кашалотов и других китообразных спермацет пропитывает собой губчатую соединительную ткань, и поэтому опустить туда ведро не представляется возможным
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
90120
Текст апелляции:
Вопрос требовал назвать цифры, но не требовал назвать их в правильном порядке. Кроме того, что мы правильно назвали цифры, наш ответ достаточно явно свидетельствует о том, что в логику вопроса мы проникли: ведь от авторского наш ответ отличается всего лишь перестановкой двух цифр, что равноценно незначительной грамматической ошибке.
Комментарий АЖ:
Принять. Единогласно. Согласно пункту Кодекса 2.1.4.1. “Оценка ответов, незначительно отличающихся от авторского” и содержит “ошибки или описки, не дающие оснований для различных толкований”. Сериал был популярен очень давно к тому же этот ответ показывает, что в логику вопроса команда проникла.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
внутрь кита
Текст апелляции:
Присоединяемся к аргументации, приведённой в апелляции на зачёт ответа «тело кашалота» и отмечаем, что вместе с этим ответом, а также вместе с ответом «голова кита», и наш ответ должен быть зачтён.
Комментарий АЖ:
Отказать. "За" - 2, "Против" - 1. В вопросной формулировке автор просит “назвать ЭТО как можно точнее”. Таким образом ответ команды подпадает под действие пункта Кодекса 2.1.4.2, “Менее точный ответ, как правило, не должен засчитываться, если условия вопроса включают явное требование дать абсолютно (максимально и т.п.) точный ответ”
Вопрос
18
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Разумеется, слово "фронтир" французского происхождения, и это помешало нам дать этот ответ. Ссылка: ссылка
Комментарий АЖ:
Отказать. Единогласно. Так как, согласно Кодексу, пункт 1.2.1.1, “если в регламенте соревнования не оговорено иное, вопросы задаются на русском языке”, выражение “назовите ЕГО словом английского происхождения” в вопросной формулировке следует трактовать как “русским словом, имеющим английское происхождение”, а не “английским словом, которое имеет английское происхождение”. В русском же языке, согласно заключению специалистов, слово “фронтир” пришло из английского, а не из французского языка.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right