Найдено 26 апелляций1 · 20

20
Результатов
26
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
2
Вопрос
14
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
букет Венеры
Текст апелляции:
В вопросе речь идёт про венерический букет, играющий роль букета невесты. Команда поняла авторский замысел и всё происходящее в вопросе, но казалось, что при ответе "венерический букет" не будет понятно про букет невесты, а при ответе "букет невесты" не будет понятно про венерические заболевания. Хотелось сформулировать ответ более конкретно, и мы решили, что ответ "букет Венеры" отлично выполняет эту функцию: из него понятно и что команда поняла про букет венерических заболеваний, и что команда поняла про букет некой женщины (свадебный букет). Так как конкретная невеста в миниатюре не названа, это вполне могла бы быть Венера на свадьбе с Вулканом (в таком случае шутка получается даже смешнее), а букет венерических заболеваний периодически называют букетом Венеры: например, ссылка. Просим зачесть ответ "букет Венеры", так как в шутке букет невесты оказался как раз венерическим букетом.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Даже если представить, что невесту действительно звали Венера, то ответ команды "букет Венеры" всё же никак не указывает на то, что Венера — невеста.
Вопрос
10
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
голосопровод
Текст апелляции:
Ещё во время обсуждения девятого вопроса было высказано предположение, что принцип действия похож на оптоволокно, звук отражается от границ сред и остается в определенном слое, далее, уже во время обсуждения 10го вопроса думали, как назвать этот слой в привязке к звуку или голосу, а не к оптике. Придумали слово "голосопровод". по форме вопроса попадает - содержит 5 одинаковых гласных, по смыслу тоже - передает голосовые сообщения на длинные расстояния. Поэтому считаем что наш ответ должен быть зачтен, как полностью удовлетворяющий всем реалиям вопроса...
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Поскольку при описании областей, в которых волны многократно отражаются от выше- и нижележащих слоёв воды, Ольга Филатова не употребяла термин "голосопровод", ответ апеллянтов не соответствует вопросному факту и поэтому не может быть зачтён АЖ.
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
мыть кисть
Текст апелляции:
Так как игровое жюри расширило зачёт, зачтя все варианты вроде "заканчивать работать", теперь условиям зачёта должен удовлетворять любой ответ, обозначающий завершение работы художника над картиной. Согласно источникам ссылка ("Постарайтесь сразу по окончании творческого процесса промывать кисть"), ссылка ("Мойте кисти сразу после проведённой работы"), ссылка ("Обязательно промывать кисти сразу после использования"), ссылка ("Кисти для масла нужно мыть после каждого сеанса") и многим другим, мыть кисть нужно сразу после завершения работы над картиной. Апеллес, будучи хорошим художником, наверняка знал, что сразу после завершения работы над картиной нужно помыть кисть, чтобы поддерживать её в хорошем состоянии (без засохших остатков краски). Если бы он, как утверждает авторский ответ, действительно просто клал или оставлял кисть, она бы быстро приходила в негодность и хуже выполняла свою функцию в будущем - а ведь Апеллес писал не хуже, чем Протоген! В некоторых источниках, в том числе в обычной разговорной речи, словосочетания вроде "умыл кисти" используются как синонимы словосочетания "закончил писать картину": например, "Счастливый автор умыл кисти, оставив свою работу высыхать в студии. Он наслаждался моментом успеха и уже думал о следующем творческом вызове, который его ждал." (ссылка), "Картина написана, художник умыл свои кисти." ("ссылка), "Я, как художник, умывая кисти, Картину жизни зрю со стороны." (ссылка), "Когда результат соответствует внутренней картине, художник моет кисти. Если нет - муки творчества продолжаются" (ссылка). Таким образом, мы считаем, что ответ "мыть кисть" подходит под условия вопроса не хуже авторского "класть кисть" и в той же степени, что и зачтённые "прекращать писать", являясь синонимичным им в контексте вопроса.
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ считает, что с учётом принятых ИЖ ответов апеллируемый ответ "мыть кисть" подлежит зачёту, так как в контексте вопроса тоже указывает на завершение работы.
Вопрос
10
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Берлинская стена
Текст апелляции:
Стихотворение Фроста спустя несколько десятилетий после написания цитировалось в качестве объяснения идеологических причин, по которым была построена Берлинская стена (источник: ссылка ) Просим зачесть ответ «Берлинская стена» как соответствующий условиям вопроса.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). По мнению АЖ, слово "идеологию" существенно хуже сочетается со словосочетанием "Берлинской стены", чем со словосочетанием "Холодной войны". Источник, где употреблялось бы выражение "идеология Берлинской стены", АЖ найти не удалось. Кроме того, слово "стене" уже есть в тексте вопроса.
Вопрос
26
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
обеденный
Текст апелляции:
Считаю, что обеденный стол и кухонный стол - синонимы по смыслу. Не бывает ведь обеденного стола, который не был бы кухонным. Был выбран такой вариант вместо кухонного из-за замены "ВТОРОЙ" (завтрак, обед, ужин), в то время как вторский вариант логики замены не слишком широко известен. Как мне кажется, у ответа "кухня", который даже не попадает в форму, должно быть заведомо меньше шансов к зачёту.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Во-первых, обеденный стол не обязательно кухонный, так как зачастую обед происходит в отдельном помещении от кухни (столовая или гостиная) и обеденный стол может располагаться там. Во-вторых, обеденный стол хуже авторского ответа, так как не обыгрывает "стереотипы" о женской роли, в частности триаду "дети-кухня-церковь". Ответ "Кухня" показывает понимание логики про вышеупомянутую триаду и гораздо ближе к авторскому ответу, несмотря на нарушение формы.
Вопрос
36
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Боржоми
Текст апелляции:
Формально вариант также удовлетворяет критериям вопроса, так как представляет собой пенную жидкость, а само слово "боржоми" уже давно стало именем нарицательным для минералки, как "Перье" на западе. Например, "поздно пить боржоми..." С точки зрения того, что в вопросе описан процесс насыщения морской воды вулканическими газами, результат даже больше похож на природную минеральную воду.
Комментарий АЖ:
Отклонить (?:?). Дже‌йсон Холл-Спе‌нсер не писал, что словно бы искупался в Боржоми. Англоязычный автор гораздо менее вероятно упомянет "Боржоми", чем шампанское. Более того, согласно Викисловарю ( ссылка), слово "Боржоми" женского рода, если считать его нарицательным.
Вопрос
16
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Под «пародией» в литературе обычно подразумевают намеренную комедийную переработку конкретного произведения, высмеивающую и явным и преувеличенным образом обыгрывающую стилистику оригинала [1, 2]. Текст "Долгого пути к чаепитию" Бёрджесса не демонстрирует этой цели: автор не акцентирует внимание на высмеивании "Алисы" Кэрролла и не пытается имитировать логику оригинала в сатирических целях. Бёрджесс, кроме того, известен своими лингвистическими играми, характерными и для "Заводного апельсина", и для ряда других его произведений, в том числе и "Долгого пути" [3]. Это указывает на авторский стиль, нежели на подражание приёмам Кэрролла. В отличие от стилистики викторианской логической игры у Кэрролла, "Долгий путь к чаепитию" смешивает отсылки на разных мифологических и исторических персонажей, что формирует авторскую "энциклопедическую" манеру, а не намеренное высмеивание конкретного источника. Хотя Бёрджесс прямо упоминает работу Кэрролла как вдохновение для "Долгого пути", он также ссылается на Лира и Джойса [4]. За счёт этого "Долгий путь", опять же, нельзя назвать пародией исключительно на кэрролловскую "Алису" – это самостоятельное произведение в более широкой традиции "литературы абсурда". Фактически некорректное утверждение о том, что произведение Бёрджесса является пародией, существенно мешает взятию вопроса. Команда знала "Долгий путь к чаепитию" именно как образец авторской абсурдной литературы Бёрджесса и потому сразу отмела этот вариант, как не попадающий под определение пародии на Кэрролла. Упомянутая неточность напрямую помешала команде подтвердить версию, как соответствующую всем существенным условиям вопроса. В соответствии с регламентом турнира вопрос должен быть снят, так как содержит существенную фактическую неточность: команды, имеющие верное представление о жанре произведения, вполне могут упустить ответ из-за некорректного употребления термина "пародия". Просим учесть изложенные командой доводы и снять вопрос. [1] ссылка [2] ссылка [3] ссылка [4] ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Многие русскоязычные сайты в аннотации прямо называют "Долгий путь к чаепитию" "изящной пародией на знаменитую "Алису в стране чудес" (пример: ссылка [ссылка]). Если прочитать описание на Википедии, то это "реминисценция" книги Кэрролла (ссылка). То есть, связь с книгой Кэрролла и отсылки к ней точно имеются. Учитывая отмечаемую в рецензиях и исследованиях (пример: ссылка [ссылка]) ироничность произведения Бёрджеса, АЖ считает, что "Долгую дорогу к чаепитию" допустимо назвать пародией на "Алису".
Вопрос
3
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мраморное море
Текст апелляции:
Надгробия очень часто делают из мрамора, и наверняка в упомянутом озере плиты тоже были в том числе мраморные, а значит, озеро можно назвать Мраморным (и наверняка кто-то называл). Мраморное море действительно находится южнее.
Комментарий АЖ:
Отклонить. Команда не привела источников, в котором бы данное озеро, на котором отдыхала Ксения Буржская, финны называли "Мраморным". Таким образом, ответ команды не соответствует всем реалиям вопроса и не может быть зачтён.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Дионис
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! На вопрос 19 наша команда дала ответ "Дионис" при авторском ответе "Арес". Просим засчитать наш ответ наряду с авторским по следующим основаниям: 1. В качестве бога фракийского или лидийско-фракийского происхождения Диониса называет словарь Мифы народов мира (ссылка: ссылка) и Реальный словарь классических древностей Фридриха Любкера (ссылка: ссылка) 2. Одно из имен Диониса - Бассарей (от "лисица") - фракийского происхождения (см. W.Smith. Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology ссылка: ссылка). Фракийского же происхождения оргиастический культ Диониса 3. Античные авторы также указывают на связь Диониса и Фракии, например Аполлодор в Мифологической библиотеке: "Прой­дя через Фра­кию и всю Индий­скую зем­лю и поста­вив там сте­лы, Дио­нис при­шел в Фивы" (ссылка) 4. Связь Диониса с образом бурлящего котла выстраивается через тот факт, что ему приписывали изобретение не только вина, но и пива, в варении которого котлы используются: "Вос­пи­тан­ный ним­фа­ми в Нисе, Дио­нис стал изо­бре­та­те­лем вина и научил людей выра­щи­вать вино­град. Обой­дя почти всю оби­тае­мую зем­лю, во мно­гих стра­нах он сде­лал жизнь более при­ят­ной и удо­сто­ил­ся за это повсюду мно­гих поче­стей. Он же изо­брел напи­ток, изготов­ля­е­мый из ячме­ня и назы­вае­мый неко­то­ры­ми «пиво»" (Диодор Сицилийский, Историческая библиотека, книга IV, ссылка: ссылка) 5. Если принять в качестве отсечки образ Балкан как пороховой бочки, то, согласно некоторым исследователям, Дионис имел черты и военного божества у фракийцев (ссылка: ссылка). Войско Диониса упоминает Диодор Сицилийский в той же IV книге Исторической библиотеки: "Дио­ни­са сопро­вож­да­ло вой­ско, состо­я­щее не толь­ко из муж­чин, но и из жен­щин, кото­рое кара­ло людей чуж­дых спра­вед­ли­во­сти и бла­го­че­стию" (ссылка: ссылка). 6. Дионис является богом вина, что не в меньшей степени как эпиклеса Ареса "бог войны" соответствует условию "две соседние согласные". Таким образом, ответ "Дионис", на наш взгляд, соответствует всем условиям вопроса (фракийское происхождение, ассоциации с бурлящим котлом, эпиклеса начинается на две соседние согласные), не в меньшей степени, чем авторский ответ "Арес". На основании всего сказанного просим засчитать наш ответ в качестве правильного наряду с авторским.
Комментарий АЖ:
Принять (2:1, ПД и АС за зачёт, СК против зачёта). АЖ изучило приведённые командой источники, а также нашло ещё один (R.Taylor-Perry, 2003. The God Who Comes: Dionysian Mysteries Revisited ссылка), где говорится, что некоторые авторы указывают на фракийское происхождение Диониса. В связи с этим АЖ считает, что ответ апеллянтов подлежит зачёту.
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
каре
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! На вопрос 28 наша команда дала ответ "каре" при авторском ответе "петух. каре". Нам представляется, что наш ответ может быть засчитан как правильный наряду с авторским по следующим основаниям. 1. Полагаем, что ответ "каре" не оставляет сомнений в том, что команда правильно поняла логику вопроса и пришла к правильному выводу, что гибрид с кукушкой составлял петух, а название гибрида - куКАРЕкушка. Таким образом, предметом спора является не смысл, а форма ответа. 2. Формулировка "ответьте и напишите" является весьма необычной (что подтверждает анализ базы вопросов). При этом интуитивно представляется оправданным мнение, что написать на бланке надо именно то, что просят написать после слова "напишите", которое является глаголом в повелительном наклонении. 3. Анализ базы вопросов показал, что в тех достаточно редких случаях, когда используется сходная формулировка, в качестве правильного ответа принимается именно выполнение действия, описанного после слова напишите. Пример - Вопрос 1 на Кубке Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2007/08 гг. 9 тур. Команда Анатолия Белкина (ссылка: ссылка). Формулировка вопроса "Догадайтесь, какое это слово, и напишите эту пословицу" почти идентична формулировке в спорном вопросе ("ответьте, кто он и напишите эти буквы). При этом в вопросе по ссылке в качестве правильного ответа была указана именно пословица ("первый блин комом"), а не замененное слово ("блин"). 4. В вопросе XII Чемпионата Санкт-Петербурга (2010) (3 тур. "ЮМА". Вопрос 1) была сделана специальная оговорка, позволяющая избежать двусмысленности в формулировке: "Догадайтесь, что именно, и напишите НЕ ЭТО, а обычный ответ на это" (ссылка: ссылка). В данном случае оговорки, позволяющей однозначно трактовать требование автора вопроса, сделан не было. Таким образом, представляется возможным утверждать, что вопрос содержит двусмысленность, касающуюся формы правильного ответа. Наша команда проникла в логику вопроса и правильно определила закрытые буквы. При этом интуитивно ответ "каре" представлялся соответствующим требованию "напишите" и, таким образом, достаточным для зачета. Просим уважаемое жюри засчитать наш ответ.
Комментарий АЖ:
Отклонить. В вопросе требовалось и ответить, кто ОН, и написать закрытые буквы. Подобная форма, где требовалось написать и то, что следует после слова "ответьте", и то, что следует после слова "напишите", в вопросах уже использовалась, и при этом засчитывались лишь те ответы, где сданы оба слова. Примеры: ссылка ссылка
Вопрос
25
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
ногти акушера
Текст апелляции:
С помощью рук роды принимают значительно чаще, чем с помощью щипцов. Очевидно, что фигурировавшая в вопросе акушерка действовала непрофессионально, раз серьезно ранила новорожденного. Соответственно, она могла как вовсе не пользоваться перчатками, так и порвать их в процессе работы. А длинными ногтями очень легко ранить младенца. К тому же тянущиеся к голове ребенка ногти намного больше напоминают лапы хищной птицы, чем акушерские щипцы.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Апеллянты не предоставили, а АЖ не смогло найти в творчестве Теодора Рошака упоминаний героини со шрамом от ногтей акушера на виске, т.е. ответ апеллянтов не соответствует вопросному факту.
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Ниро Вульф
Текст апелляции:
Будучи фанатами великого фанфика "Слишком много англичан", мы, конечно, знали, что 1. Ниро Вульф узнал из заметки в газете "Таймс" о смерти Вирджинии Вулф (ссылка) 2. Ниро Вульф не поверил этой заметке (ссылка) 3. Расследование якобы смерти Вирджинии Вулф завело Ниро Вульфа в Швейцарию (ссылка) 4. Ниро Вульф какое-то время всеми считался погибшим в Рейхенбахском водопаде, однако выжил, скрывался и лишь через три года раскрыл Арчи Гудвину, что он жив (ссылка) К сожалению, фанфик доступен лишь фрагментарно, однако по прочтённым нами отрывкам (с учётом несоответствий некоторых фактов из фанфика вселенной Рекса Стаута и реальной жизни) можно предположить, что по сюжету фанфика Вирджиния Вулф якобы погибла не в британской реке Уз, а в континентальной Европе - по пути из Франции в Италию (ведь мы знаем, что, расследуя дело, Ниро Вульф поехал в Альпы - именно туда). Об этом газета Таймс тоже могла бы написать, раз написала про первую версию смерти (например, после того как Ниро Вульф опроверг версию с самоубийством), а Вульф вновь мог бы не поверить. Катастрофу могли подстроить те же люди, которые ранее сфабриковали предсмертную записку. Так как Вирджиния Вулф англичанка, логично предположить, что приехала она туда на поезде (шедшем через туннель под Ла-Маншем). Расследуя дело, Ниро Вульф на своём опыте испробовал приём с убеждением всего мира в своей смерти в Альпах, а значит, после этого он мог предположить, что Вирджиния Вулф (будучи с его точки зрения гениальной женщиной) прибегла к похожему приёму в близком месте. Версия с Шерлоком Холмсом у нас, конечно, тоже была, однако в таком случае не было бы понятно, почему в вопросе сказано "догадавшись, кто ОНА, назовите этого другого героя": ведь Шерлок Холмс придумывается по инсценировке смерти в Альпах, а Ирэн Адлер можно придумать только после Шерлока. В вопросе же просят сделать наоборот, а значит, в первую очередь нам нужно понять англичанку (так как о ней пишет Таймс), смерть которой стала загадочной и обросла различными теориями, - и по этому запросу хорошо генерируется Вирджиния Вулф (например, ссылка). После чего эта англичанка должна помочь командам выйти на детектива, инсценировавшего смерть в Альпах - и тут уже отлично подходит Ниро Вульф. Просим Максима Мерзлякова дописать легендарный фанфик, а апелляционное жюри - зачесть ответ "Ниро Вульф". Источники: ссылка ссылка Другие части фанфика "Слишком много англичан": ссылка ссылка ссылка ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (3-0). АЖ восхищено апелляцией, но, к сожалению, не может поощрить апеллянтов ее зачетом, поскольку ответ "Ниро Вульф" не соответствует вопросному факту: апеллянты не предоставили, а АЖ не смогло найти фанфик, где газета "Таймс" сообщала бы о смерти Вирджинии Вульф в железнодорожной катастрофе, а Ниро Вульф не верил бы этой новости.
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
ban
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ "ban"-gasm, поскольку он подходит данному вопросу ничуть не хуже, чем имевшийся ввиду автором ответ "war"-gasm. Речь в вопросе идет не просто о войне, а о ядерной войне, т.е. по сути о большом взрыве. Словосочетание big bang после известного сериала на слуху. Значение получающегося окказионализма - абсолютно то же самое, сочетание катастрофы с извращенным удовольствием, слово можно подставить в авторский комментарий к вопросу и ничего не изменится.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3-0). Апеллянты не предоставили, а АЖ не смогло найти употребления каким-либо критиком слова "bangasm" применительно к упомянутому в вопросе фильму, поэтому ответ апеллянтов не соответствует вопросному факту и не может быть зачтён.
Вопрос
34
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Инсулин
Текст апелляции:
Добрый день, уважаемое апеляционное жюри. Мы просим зачесть ответ "Инсулин" на вопрос 34 с ответом "Магнит" как полностью удовлетворяющий реалиям и логике вопроса. В вопросе скрыт показатель в крови беременной женщины, падающий в процессе вынашивания ребёнка. Согласно многим источникам (например ссылка), помимо уровня железа в крови будущей мамы падает и уровень сахара, необходимый для обеспечения плода питательными веществами (это называют гестационным диабетом). Инсулин вызывает понижение сахара в крови, поэтому наш ответ полностью ложится в авторскую формулировку, хоть и не соответствует истории из источника.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3-0). Команда не привела, а АЖ не смогло найти источников, в котором Иван Луговской сравнивал ребёнка с инсулином.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
малярная кисть
Текст апелляции:
Просим зачесть команде ответ "Малярная кисть". Из текста вопроса команде стало ясно, что работы художника стали более "грубыми", склонными к "примитивизму", из чего был сделан верный вывод, что для рисовка подобных работ художник стал использовать более примитивный инструмен. Исходя их этого был выбран ответ - "Малярная кисть", который полностью соответствует логике вопроса. Кроме того, при изготовлении малярных кистей используется именно свинная щитина - ссылка (из описания товара на Яндекс.маркете: Плоская кисть Сибртех 82266, 100 мм, с натуральной щетиной и деревянной ручкой ... . Свиная натуральная щетина с добавлением искусственной подходит для большинства красок, в том числе масляных и на основе растворителей. )
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Вопрос
9
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Daddy
Текст апелляции:
Апелляция на вопрос №9 Правильный ответ: «Diddy» Ответ команды: «Daddy» При ответе на данный вопрос необходимо было назвать имя, которое использовал герой писательницы Антонии Байетт, а так же некий уроженец Гарлема. При этом данное имя должно иметь ровно три согласные буквы и при этом все они должны быть одинаковыми. Команда дала ответ «Daddy», то есть сделала в ответе ровно одну орфографическую ошибку, при этом данный ответ удовлетворяют условию: в нём ровно три одинаковых согласных. Так как нет другого известного человека родом из Гарлема, который называл бы себя «Daddy», то данная опечатка не влияет на понимание того, кого именно имела в виду команда, давая такой ответ. К тому же, как следует из комментария, речь в вопросе шла о рэпере Шоне Комбасе, среди имен которого имеются не только вариант написания «Diddy», но и вариант «Daddy». В связи с тем, что согласно Кодексу пункт «Оценка ответов, незначительно отличающихся от авторского» указывает, что «подлежит зачету ответ команды, который содержит орфографические (ошибки в написании слов), ... ошибки или описки, не дающие оснований для различных толкований, причем условия вопроса не требуют в явном виде грамматически точного ответа...», а так же то, что форма ответа соответствует требованию автора вопроса, просим засчитать наш ответ «Daddy» как правильный. Источник: 1. ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (3-0). Ответ "Daddy" не соответствует всем фактам в вопросе также, как авторский ответ, так как такой псевдоним указанный уроженец Гарлема носил не с 2005 года. К тому же согласно правилам, по которым проводится турнир в соответствии с наличием рейтинга, ответ может быть признан синонимичным при наличии грамматических ошибок только в случае отсутствия двоякой трактовки (1.7.1c и 1.7.2g)
Вопрос
22
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Раковина
Текст апелляции:
Апелляция на вопрос №22 Правильный ответ: «ванная комната» Зачет: «ванная» Ответ команды: «раковина» В вопросе упомянута сеть магазинов «Анадиомена», в которой продаётся всё для ванной. В силу специфического профиля данного магазина, ассортимент товаров подразумевает наличие товаров для всей ванной комнаты, то есть не только непосредственно для ванной, но и для раковины, которая входит в стандартную комплектацию ванной комнаты. В то же время, судя по комментарию автора вопроса, принципиальным моментом в вопросе являлась отсылка к мифу о рождении Афродиты, согласно которому «Богиня возникла из морской пены обнажённой и на раковине…». Таким образом, упоминание ванной и раковины являются одинаково логичными и уместными в контексте данного вопроса. Согласно толковым словарям, упоминание раковины в значении «спрятаться», «уйти в себя», «скрыться от проблем» вполне логично и употребимо (например выражение «уйти в свою раковину»), поэтому, на наш взгляд, ответ «раковина» вполне удовлетворяет всем фактам перечисленным в вопросе или логически не противоречит им. В связи с вышеизложенным просим засчитать наш ответ как правильный. Источник: 1. ссылка 2. ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (3-0). Команда не привела, а АЖ не смогло найти источников, в котором раковина использовалась в качестве убежища по мнению Барбары Пеннер
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Откачать
Текст апелляции:
Апелляция на вопрос №27 Правильный ответ: «Спасать» Ответ команды: «Откачивать» Согласно вопросу, речь идёт о том, что человек, выпив алкоголь, говорит «СОС», что в сокращении обозначает указанное блюдо из сельди, масла и сыра, а другие люди могут подумать, что он просит спасти его. Команда дала ответ «откачивать», подразумевая именно спасение человека, которому выпитый напиток попал не в пищевод, а в дыхательнsty пути. В современном разговорном языке слово «откачивать» является часто употребляемым именно в смысле спасения жизни человека, у которого затруднено дыхание вследствие попадания жидкости в дыхательные пути. Так, в современном толковом словаре русского языка Ефремовой приводится значение слова «откачивать» как «Удалять из дыхательных путей воду, приводить в чувство утопленника». В словаре Ожегова слово «откачать» имеет второе значение «Привести в чувство, вернуть к жизни (тонувшего)». Команда считает, что попадание жидкости в дыхательные пути возможно не только в случае утопления, а также в случае принятия внутрь большого количества жидкости, которая проходит не в пищевод, а в дыхательные пути, и может привести к смертельному исходу. В связи с вышеуказанными фактами, просим засчитать наш ответ «откачивать» как правильный. Источник: 1. ссылка 2. ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (3-0). Согласно 1.7.2b ответ считается неправильным, если он содержит дополнительную фактически неверную информацию. В данном вопросе никакого указания на спасение человека от попадания еды или напитка в дыхательные пути не указано. Более того, спасать подразумевается от пищи, которую швед успешно и, возможно, с удовольствием употребит. Так что ему не станет плохо и "откачивать" никого не придётся.
Вопрос
31
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
вода Грог
Текст апелляции:
Уважаемое Апелляционное Жюри! Просим принят наш ответ на вопрос 31 - "вода, грог", поскольку он , во-первых, полностью соответствует форме вопроса ("два слова, начинающиеся на соседние буквы алфавита"), а во-вторых, отличатся от авторского "вода, глинтвейн" лишь, так сказать, длиной шага. По логике вопроса вода в холодное время превращается не просто в вино, а "сразу" в подогретое вино. Мы же шагнули чуть дальше и предложили ещё более согревающий (и тоже подогретый!) алкогольный напиток. Так что наше "сразу" просто чуть более чудесно, чем авторское, и включает в себя, кроме повышения градусов в смысле температуры, ещё и повышение градусности напитка. Я даже не буду ссылаться на многочисленные рецепты грога, в состав которых входит и вино, а также на то, что при приготовлении глинтвейна, для "закрепления", часто (в нашем случае - всегда) используется более крепкий алкоголь - коньяк, водка, да хоть ром, что в совокупности делает отличение глинтвейна от грога практически неосуществимым. Дело даже не в рецептах, а в сути: чудо "обыденность - праздник" становится чудом ещё большим - "обыденность - праздник и тепло". И в обоих случаях вино - лишь промежуточный шаг. Спасибо за внимание!
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Вопрос
34
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
транспортный камин
Текст апелляции:
Уважаемое Апелляционное Жюри! Просим принять как правильный наш ответ на вопрос 34 - "транспортный камин", поскольку он , во-первых, полностью соответствует форме вопроса ("два слова"), а во-вторых, относится к той же самой реалии: чудесная транспортировка, посредством каминной сети. Цитата из Гарри Поттер Вики: "Каминная сеть (англ. Floo Network) — это объединённые в единую систему камины волшебников, которые используются для перемещения при помощи летучего пороха. Очевидно, в не подключённый к каминной сети камин переместиться нельзя. Так, Артур Уизли говорит, что уговорил знакомого клерка на один день подключить домашний камин Дурслей к сети, чтобы таким образом забрать Гарри Поттера из дома на Тисовой улице (Гарри Поттер и Кубок огня)". То есть, для чудесного перемещения, на которое намекает вопрос в равной степени необходимы, как летучий порох, так и специальный камин. Одно без другого не работает. Кроме того, в оригинальных книгах нет никаких упоминаний ни о поддельных летучих порохах, ни о поддельных каминах. Можно только догадываться, что произойдёт при попытке их использования. Возможно, что поддельный камин также приведёт к "подгоранию". Известен только один случай, когда у Гарри Поттера "подгорела задница" при пользовании каминной сетью: когда он нечётко произнёс Diagon Alley (получилось что-то вроде diagonally) и попал вместо шумной торговой улицы в мрачный Knockturn Alley ("Гарри Поттер и Тайная Комната"). Короче, выдуманный в каком-то фанфике поддельный летучий порох ничем не лучше выдуманного же нашей командой на минуте обсуждения поддельного транспортного камина. Фейл может случиться при использовании как первого, так и второго. При этом и порох, и камин - это об огне и, как следствие, - о возможном "подгорании". Никаких уточнений, кроме "назовите двумя словами", не было, поэтому наш ответ столь же релевантен, сколь и авторский. Спасибо за внимание!
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right