Текст апелляции:
Уважаемое Апелляционное Жюри!
Просим принять как правильный наш ответ на вопрос 34 - "транспортный камин", поскольку он , во-первых, полностью соответствует форме вопроса ("два слова"), а во-вторых, относится к той же самой реалии: чудесная транспортировка, посредством каминной сети.
Цитата из Гарри Поттер Вики:
"Каминная сеть (англ. Floo Network) — это объединённые в единую систему камины волшебников, которые используются для перемещения при помощи летучего пороха. Очевидно, в не подключённый к каминной сети камин переместиться нельзя. Так, Артур Уизли говорит, что уговорил знакомого клерка на один день подключить домашний камин Дурслей к сети, чтобы таким образом забрать Гарри Поттера из дома на Тисовой улице (Гарри Поттер и Кубок огня)".
То есть, для чудесного перемещения, на которое намекает вопрос в равной степени необходимы, как летучий порох, так и специальный камин. Одно без другого не работает. Кроме того, в оригинальных книгах нет никаких упоминаний ни о поддельных летучих порохах, ни о поддельных каминах. Можно только догадываться, что произойдёт при попытке их использования. Возможно, что поддельный камин также приведёт к "подгоранию". Известен только один случай, когда у Гарри Поттера "подгорела задница" при пользовании каминной сетью: когда он нечётко произнёс Diagon Alley (получилось что-то вроде diagonally) и попал вместо шумной торговой улицы в мрачный Knockturn Alley ("Гарри Поттер и Тайная Комната").
Короче, выдуманный в каком-то фанфике поддельный летучий порох ничем не лучше выдуманного же нашей командой на минуте обсуждения поддельного транспортного камина. Фейл может случиться при использовании как первого, так и второго. При этом и порох, и камин - это об огне и, как следствие, - о возможном "подгорании". Никаких уточнений, кроме "назовите двумя словами", не было, поэтому наш ответ столь же релевантен, сколь и авторский.
Спасибо за внимание!