В окрестностях одного островка море насыщено подводными фумаро́лами — небольшими вулканическими образованиями, которые проявляют активность, заметную на поверхности воды. Побывав там, Дже́йсон Холл-Спе́нсер писал, что словно бы искупался в НЁМ. Назовите ЕГО словом, происходящим от топонима.
Ответ: шампанское.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: из фумарол вырываются пузыри углекислого газа, так что море в тех местах показалось Джейсону похожим на шампанское.
Формально вариант также удовлетворяет критериям вопроса, так как представляет собой пенную жидкость, а само слово "боржоми" уже давно стало именем нарицательным для минералки, как "Перье" на западе. Например, "поздно пить боржоми..."
С точки зрения того, что в вопросе описан процесс насыщения морской воды вулканическими газами, результат даже больше похож на природную минеральную воду.
Комментарий АЖ:
Отклонить (?:?). Джейсон Холл-Спенсер не писал, что словно бы искупался в Боржоми. Англоязычный автор гораздо менее вероятно упомянет "Боржоми", чем шампанское. Более того, согласно Викисловарю ( ссылка), слово "Боржоми" женского рода, если считать его нарицательным.