Найдено 22 апелляции1 · 20

20
Результатов
22
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
2
Вопрос
6
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
беги
Текст апелляции:
В английском написании слова Уран можно найти run, т.е., "беги". Стремление убежать из страшного места вполне в стилистике данных произведений)))
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри считает, что ответ команды удовлетворяет условиям вопроса лишь с учётом применения нестандартных тропов и экзотических логических трактовок, не заложенных редакционной группой в вопрос. Таким образом АЖ считает ответ команды неправильным в соответствии с подп. a и e п. 1.7.2 ПКВРМ [1]. Вердикт: отклонить (3:0) [1] — ссылка
Вопрос
34
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
посмертные портреты
Текст апелляции:
Посмертные портреты - устойчивое выражение, отвечающее всем критериям вопроса. Вполне логично после казни сделать посмертный портрет и повесить его на стену в целях устрашения других. По факту, если вешался портрет казненных людей, он также мог называться посмертным в любом случае. При этом "позорный портрет" - не устойчивое выражение.
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри считает ответ команды недостаточно точным в соответствии с п. 1.7.6 [1], поскольку требуемая точность ответа следует из контекста вопроса. Ответ команды «посмертные портреты» является формальным, так как в вопросе явным образом указано на казнь людей, которые впоследствии были изображены на картинах. Таким образом, АЖ считает ответ команды неправильным в соответствии с подп. c и h п. 1.7.2 ПКВРМ [2]. Вердикт: отклонить (3:0) [1] — ссылка [2] — ссылка
Вопрос
6
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пли
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "пли". Плутоний является ядерным топливом. Описанное в вопросе свойство взрываться по достижению критической массы точно так же относится к понятию "ядерное топливо". В словах "ядерное топливо" можно найти глагол "пли". Все условия для зачета данного ответа на наш взгляд соблюдены.
Комментарий АЖ:
Большинство членов АЖ считает, что высказывание «в слове „плутоний“ или в словосочетании „ядерное топливо“ можно найти „пли“» является истинным. Несмотря на это апелляционное жюри не может зачесть ответ команды, поскольку слово «пли» является междометием [1], а следовательно ответ команды соответствует условиям вопроса хуже, чем авторский ответ. Таким образом, АЖ считает ответ команды неправильным в соответствии с подп. a п. 1.7.2 ПКВРМ [2]. Вердикт: отклонить (3:0) [1] — ссылка [2] — ссылка
Вопрос
10
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Очевидно, Верлен не мог писать по-русски, а значит, слова "Меня верлибр приводит в восхищенье!" не могли принадлежать ему. На самом же деле вышеупомянутые слова были написаны Михаилом Кудиновым, а вовсе не Полем Верленом (ссылка). Если бы в вопросе речь шла о "словах, которые можно перевести как...", он был бы корректен, но в текущей формулировке заявляется, что Верлен писал именно "меня верлибр приводит в восхищенье". И если не имеется в виду кроссовер вроде описанного в 12м вопросе (никто не понимает Верлена, потому что он вместо французского вдруг пишет по-русски), то утверждение некорректно. Более того, эта некорректность мешает взятию: если персонаж вопроса пишет на русском языке, то он может быть Вересаевым или даже Вертинским, но уж точно не Верленом. Просим снять вопрос из-за фактической ошибки.
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри большинством голосов согласилось с доводами апеллянтов, формулировка в тексте вопроса действительно наталкивает на поиск автора строки, как если бы она была оригинальной, а не переводом. В таком случае авторский ответ не соотносится с текстом вопроса, автором строки (перевода Верлена) является Михаил Кудинов. Данная фактическая ошибка признана существенной, она могла помешать команде взять вопрос.
Вопрос
14
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
дрова
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри, просим зачесть наш ответ "дрова" на вопрос о Хакиме Ганиеве. Хаким Ганиев много пишет о том, как важно выбрать подходящие породы дерева для дров, например, в книге "Шашлыки на гриле, мангале, в тандыре, в казане" в главе "Огонь, дрова, угли" написано: "Лучшими кандидатами на дрова для шашлыка считаются фруктовые деревья и деревья с плотной структурой древесины, не имеющие специфического запаха, например, береза, липа, дуб, осина и другие лиственные. В Узбекистане лучшими дровами для шашлыка являются виноградная лоза, акация и тутовник." и дальше подробно описывается, какие породы деревьев, наоборот, использовать нежелательно. ссылка А вот статья "Все, что нужно знать о шашлыке. Рецепты и советы на все лето", написанная в соавторстве кулинарами Хакимом Ганиевым и Валерием Мальцевым, цитата оттуда: "Лучше использовать настоящие дрова, чем покупные угли. Невозможно проверить, из какой древесины делают угли на продажу, а тип древесины имеет значение. Для шашлыка лучше всего подходят береза, дуб, плодовые деревья." А вот про шампуры: "Шампуры должны быть прочными и не должны легко гнуться. На такие шампуры удобнее нанизывать мясо, они не будут прогибаться под его тяжестью. Самими прочными считаются шампуры из нержавеющей стали. К тому же от нее у мяса не появится неприятный привкус. Алюминиевые шампуры брать не стоит. Этот металл вступает в реакцию с кислотой маринада, у мяса будет неприятный привкус. " И нет ни слова про шампуры из веточек. ссылка Версия "шампуры" во время обсуждения была, но среди членов команды есть фанат Хакима Ганиева, который готовит по его книгам и точно знает, что Хаким Ганиев придает большое значение именно выбору древесины для дров. Просим зачесть наш ответ "дрова", поскольку он не хуже авторского подходит под условия вопроса.
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри считает, что использование оборота «в качестве» указывает на необычный способ применения ветвей, а использование ветвей в качестве дров вполне естественно и распространено. Помимо этого АЖ не обнаружило, а апеллянты не привели источников, в которых содержалась бы информация о том, что Хаким Ганиев рекомендовал использовать арчу или можжевельник в качестве дров. Вердикт: отклонить (3:0)
Вопрос
20
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Абордажная кошка
Текст апелляции:
Уважаемые редакторы! Мы считаем, что ответ "абордажная кошка" даже больше подходит названию конструкции для натягивания паутины, чем "воздушный змей", т.к. смысл этой конструкции именно в том, чтобы прицепиться свободным концом к удаленному объекту, а не просто полетать на ветру. Да, мы понимаем, что в книге упоминается совершенно определенное название, но ведь в вопросе нет отсечки, позволяющей выбрать ответ "воздушный змей" как более верный. Слова "очень легкую" невозможно считать такой отсечкой, т.к. конструкция из паутины в любом случае очень легкая, и эти слова указывают только на то, что паук не вплетает в конструкцию посторонних предметов типа коры или веток. Форме вопроса - два слова, так сказать животное - наш ответ "абордажная кошка" соответствует, просим его зачесть как правильный.
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри считает, что способ перемещения конструкции из паутины не может сравниваться с кошкой, поскольку абордажная кошка скорее направляется силой использующего, в то время как в вопросе подчёркнутая лёгкость конструкции указывает на использование ветра. Помимо этого АЖ не обнаружило, а апеллянты не привели источников, в которых конструкция из паутины сравнивалась бы с абордажной кошкой. Вердикт: отклонить (3:0)
Вопрос
26
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
уголь
Текст апелляции:
Здравствуйте! Мы не знали, что каменноугольный период называют карбоном, поэтому, чтобы попасть в форму вопроса, сдали уголь. В отложениях этого периода преобладает уголь, собственно поэтому период получил своё название. В то же время, слово "карбон" произошло от латинского carbonis, что в переводе и означает уголь (см. ссылка). Кроме того, мы исходили из известного нам аналогичного названия мелового периода, который сокращённо называют просто мел (см. ссылка). Просим зачесть наш ответ.
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри согласилось, что слово "уголь" допустимо считать переводом слова "Carbon" и использовать как указание на каменноугольный период (он же карбон). По пункту 1.7.2.2 правил КВРМ ответ считается указывающим на ту же реалию. Также по пункту 1.7.1.4 правил признать все ответы с каменноугольным в более чем одно слово содержащими дополнительно верную информацию на основе зачтенного по апелляции ответа "уголь" и зачесть. Вердикт: принять (3:0)
Вопрос
12
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
ROCKEFELLERS ссылка ссылка Пропущено 7 букв
Комментарий АЖ:
В дневниковой записи, воспроизведённой на раздаточном материале пропущено 7 букв (e, f, e, l, l, e, r) [1]. АЖ согласно, что вопрос содержит существенную фактическую ошибку, которая может помешать командам найти авторский ответ, и может быть снят в соответствии с п. 1.6.2 ПКВРМ [2] и п. 6.1. Регламента настоящего турнира [3]. Вердикт: принять (3:0) [1] — ссылка [2] — ссылка [3] — ссылка
Вопрос
10
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Сжигают книги
Текст апелляции:
Наш ответ — «сжигают книги» при авторском «сжигают Коран». Известная цитата из Гейне говорит о сожжении книг вообще. С другой стороны, даже упоминание Реконкисты не позволяет выбрать именно Коран, т.к. Испанская Инквизиция преследовала самых разных инакомыслящих; и без такого знания всей пьесы Гейне непонятно, что именно писать.
Комментарий АЖ:
Ответ «сжигают книги» является менее точным, чем авторский, поэтому не может быть зачтён в связи с требованием дать максимально точный ответ в соответствии с п. 1.7.3 ПКВРМ [1] со ссылкой на п. 2.1.4.2 КСЧГК [2]. Вердикт: отклонить (3:0) [1] — ссылка [2] — ссылка
Вопрос
28
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри, Просим вас рассмотреть возможность снятия вопроса №28 в связи с наличием в нём фактической ошибки. Площади географических поверхностей (в т.ч. территории внутри полярного круга) не рассчитываются по формулам, аналогичным той, что представлена на раздаточном материале. В геодезии и топографии используются несколько методов вычисления площади территорий (аналитический, графический, механический), каждый из которых учитывает искривление земной поверхности (ссылка) — соответственно, площадь территории внутри полярного круга по приведённой автором формуле можно было бы вычислить только в том случае, если бы его территория была абсолютно ровной поверхностью, расположенной на плоскости. Знание этого факта помешало нам дать заложенный автором ответ. Шутка автора заключалась не в воображении этих гипотетических условий, а в предположении о том, что константа может «съёжиться от холода», соответственно, ссылка на шуточный характер гипотезы нашей претензии не снимает. Отдельно отметим, что команде не удалось найти в авторитетных источниках самого использования словосочетания «площадь полярного круга» — речь идёт лишь о его длине и радиусе, а также о «площади к северу от полярного круга», притом приблизительной (ссылка) (согласитесь, это отнюдь не то же, что «площадь полярного круга»). На основании вышеизложенного считаем вопрос некорректным и просим его снять.
Комментарий АЖ:
АЖ считает, что в данном случае допустимо использовать упрощение и считать, что площадь, ограниченная полярным кругом, может быть вычислена по формуле, приведённой автором вопроса. Однако АЖ согласно с доводами апеллянтов относительно некорректного использования термина «полярный круг» в вопросе, так как под полярным кругом подразумевается воображаемая линия (параллель) [1]. Таким образом, «площадь полярного круга» не может быть определена, так как линия имеет только одно пространственное измерение [2]. АЖ большинством голосов согласилось с тем, что вопрос содержит существенную фактическую ошибку, которая может помешать командам найти авторский ответ, и может быть снят в соответствии с п. 1.6.2 ПКВРМ [3] и п. 6.1. Регламента настоящего турнира [4]. Вердикт: принять (2:1, против — ЮА). [1] — ссылка [2] — ссылка [3] — ссылка [4] — ссылка
Вопрос
12
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Вопрос содержит существенную ошибку и должен быть, по нашему мнению, снят. Нам дается раздаточный материал (запись в дневнике Курта Кобейна), который выглядит следующим образом: KILL THE ROCKS! Требуется ответить, какие шесть букв пропущены в раздатке. Авторский ответ "FELLER". В комментарии к вопросу указано, что имеются ввиду Рокфеллеры, которых Кобейн призывал убить в связи со своими леворадикальными взглядами. Запись из дневника дана на английском языке, соответственно, вставлять буквы нужно в английском тексте, в соответствии с правилами орфографии и т.п. именно английского языка. Фамилия "Рокфеллер", которую носит всем известное семейство богачей, по-английски пишется "Rockefeller". ссылка ссылка Апелляционное жюри может само убедиться, что из слова "Rocks" слово "Rockefellers" никак нельзя получить, вставив только шесть букв. Действительно, придется вставить семь букв, а это противоречит условиям вопроса. Апелляционное жюри может также убедиться, что не имеется какой-то другой известной группы богатых людей, у которых бы было наименование "Rockfellers", и которых мог бы подразумевать Кобейн в своей дневниковой записи. Команда, которая знает, как по-английски правильно пишется фамилия "Рокфеллер", вынуждена отсекать эту версию, поскольку для того, чтобы получить ее, нужно вставить семь букв, а не шесть. Соответственно, такая команда не имеет шансов сдать задуманный автором ответ на вопрос. Считаем, что данная ошибка существенна, и вопрос должен быть снят.
Комментарий АЖ:
В дневниковой записи, воспроизведённой на раздаточном материале пропущено 7 букв (e, f, e, l, l, e, r) [1]. АЖ согласно, что вопрос содержит существенную фактическую ошибку, которая может помешать командам найти авторский ответ, и может быть снят в соответствии с п. 1.6.2 ПКВРМ [2] и п. 6.1. Регламента настоящего турнира [3]. Вердикт: принять (3:0) [1] — ссылка [2] — ссылка [3] — ссылка
Вопрос
29
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ, Просим вас рассмотреть возможность снятия вопроса №29 в связи с существенной фактической ошибкой. Само понятие "тур" в футбольном плане не может отсылать на один определённый день, так как тур проводится в течение нескольких дней (как пример, календарь РПЛ 23-24 ссылка). Любой человек, имеющий базовые знания о футболе, в связи с вышеописанным сразу отсекает для себя авторский вариант со словом "день". Кроме этого, поиск самого словосочетания "день дерби" при поиске в Google, Яндексе и Ecosia на русском, английском (the Derby Day) и испанском (Dia del derby) не привёл ни к каким успехам в плане нахождения хоть какой-либо информации о таком масштабном мероприятии, как проведения тура одного из сильнейших латиноамериканских чемпионатов в течение одного дня, уж тем более в котором все матчи - дерби. Единственное, что удалось найти по теме - Суперклассико, противостояние Ривер Плейта и Боки Хуниорс, крупнейшнее дерби континента, но оно является одним матчем в составе тура, соответственно, указывать эти понятия как тождественные будет грубейшей ошибкой. В связи с вышеописанным, на основании п. 2.2.7 Кодекса спортивного ЧГК данный вопрос должен быть снят с отыгрыша как содержащий существенную фактическую ошибку.
Комментарий АЖ:
Существуют источники (помимо авторских), согласно которым выражение «Fecha de Clásicos» переводится как «Derby Day» (т. е. «день дерби») [1]. Понятие «тур» может быть применимо как к футбольным матчам, проводимым в разные дни, так и проводимым в один день (см., например, п. 6.6 Регламента РПЛ [2]). Таким образом, АЖ считает, что вопрос не содержит существенную фактическую ошибку, которая может помешать командам найти авторский ответ, и не может быть снят в соответствии с п. 1.6.2 ПКВРМ [3] и п. 6.1. Регламента настоящего турнира [4] Вердикт: отклонить (3:0) [1] — ссылка [2] — ссылка [3] — ссылка [4] — ссылка
Вопрос
22
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
коллекция одежды
Текст апелляции:
Компания Zara производит одежду ссылка В вопросе не указана степень точности, поэтому ответ "коллекция одежды" удовлетворяет всем условиям вопроса не хуже авторского.
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов. Близкие по смыслу выражение будут зачтены, если не несут дополнительной неверной информации.
Вопрос
33
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Truviata
Текст апелляции:
A truism is a claim that is so obvious or self-evident as to be hardly worth mentioning (Трюизм - это утверждение, которое настолько очевидно или самоочевидно само по себе, что вряд ли стоит упоминания) ссылка Trivia is information and data that are considered to be of little value. (Тривиа - это информация и данные, которые считаются малоценными) ссылка В контексте вопроса эти слова являются синонимичными, на карикатуре вполне могла быть буква u вместо i - это вообще никак бы не изменило смысл картинки. Просьба зачесть ответ, так как он удовлетворяет всем условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский
Комментарий АЖ:
Команда недостаточно чëтко сформулировала запрос к АЖ, в случае возмости двойного толкования ответа берётся неверный. Бланк в АЖ предоставлен не был. Апелляция отклонена единогласно (3:0).
Вопрос
13
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
кул
Текст апелляции:
Прошу зачесть ответ "кул" как верный. Команда полностью вычислила логику ответа: нечто, покрытое многими слоями "одежды", при снятии которой обнажается суть сюжета романа. Памятуя загадку про лук: сто одежек, все без застежек, кто его раздевает, тот слезы проливает, мы сочли эту версию правильной. На самом деле: процесс очистки лука -- своего рода стриптиз, так что наш ответ: "кул" ("лук" наоборот) ничем не хуже авторского и является очевидной дуалью.
Комментарий АЖ:
При подстановке ответа команды в текст вопроса получается «По мнению Марио Варгаса Льосы, когда автор пишет роман, то постепенно скрывает за многочисленными покровами собственное „я“, поэтому процесс создания романа — это лук наоборот». Во-первых, слово «стриптиз» является непредметным существительным и несёт в себе указание ещё и на процесс снятия одежды, в отличие от слова «лук», которое является предметным существительным и обозначает непосредственно предмет. В цитате Марио Варгаса Льосы процесс написания романа сравнивается со стриптизом как с процессом, а не со словом «стриптиз». Ответ команды предполагает сравнение процесса с предметом или словом «лук». Во-вторых, приведённая апеллянтами русскоязычная загадка («Сто одёжек, все без застёжек. Кто его раздевает — тот слёзы проливает») вряд ли была знакома Марио Варгасу Льосе. При этом, в английском и испанском языках существуют схожие выражения (идиома «dress like an onion» и выражение «vestirte como una cebolla» соответственно). Обе идиомы означают то, что на человеке надето много одежды, однако о процессе снятия в выражениях и значении этих выражений ничего не говорится. Таким образом, ответ команды не подпадает под действие п. 1.7.3 Правил КВРМ [1] (включая пп. 2.1.1 и 2.1.4 Кодекса спортивного ЧГК [2]) и не удовлетворяет условиям вопроса в той же мере, что и авторский ответ, и поэтому не может быть засчитан. Вердикт: отклонить (3:0). [1]: ссылка [2]: ссылка и ссылка
Третя октава. Ліга націй: Україна
·
ноябрь 2019 г.
Вопрос
15
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Просимо зняти питання оскільки іменник життя українською має лише середній рід, в третьому ж питанні бліцу однозначно вимагалося слово жіночого роду. ссылка
Комментарий АЖ:
Принять (3:0). АЖ согласно с доводам апеллянтов.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
йод
Текст апелляции:
Хотим обратить внимание на точную текстовку вопроса, которая говорит, что "одна теория" связывает посветление кожи людей при расселении с "НИМ". "Одна теория" о связи светлой кожи и витамина D на данный момент является устоявшейся версией объяснения светлой кожи жителей высоких широт и не является в достаточной мере спорной, чтобы маркировать её как маловероятную или недостаточно подтвержденную: ссылка Nina G. Jablonski, George Chaplin "The evolution of human skin coloration" Journal of Human Evolution (2000) 39, 57–106 (p.64) и если где-то и выдвигались возражения против теории, связывающей светлую кожу с витамином D, они не нашли подкрепления: "As is discussed below, the findings of the current study and the weight of current clinical evidence do not support Robins’ counterarguments against the vitamin D hypothesis of depigmentation." Однако, согласно тексту вопроса (по крайней мере в нашей его интерпретации) получается, что речь должна идти о какой-то "пограничной", малоподтвержденной или даже "фриковой" гипотезе. Да, технически, даже установленная и подкрепленная теория, может быть названа "одной теорией". Тем не менее, такое использование словестных конструкций вводит в заблуждение. (Несомненно верно, что согласно одной теории Земля обращается вокруг Солнца, однако использовать в отношении этого оборот "одна теория" - это всё-таки искажение уровня обоснованности этой теории). Поэтому, версия "витамин D" с необходимостью появляется на столе в самом начале обсуждения, но может быть сдана только от безысходности в отсутствие другой, более интересной и действительно как минимум "пограничной" версии. В этом смысле версия "йод" интереснее. Гипотиреоз - недостаточность (гормонов) щитовидной железы может вызываться недостатком йода ссылка Одним из симптомов является бледная кожа. Дефицит йода и нарушения щитовидной железы может вызывать в том числе нарушения пигментации кожи - депигментацию и витилиго ссылка В связи с чем одним из диагностических мероприятий является анализ крови на эндокринные, в т.ч. йодсодержащие гормоны ссылка и даже прямая йодная диагностика (в комбинации йодная сетка + УФ облучение) ссылка Те нарушения, которые проявляются у индивидов с недостатком йода, могут проявляться у всей популяции в случае, если причина недостатка йода систематическая, как например - систематический недостаток в рационе морской пищи, в т.ч. упомянутой в вопросе рыбы. ссылка Рыба, особенно морская является одним из важных источников йода ссылка Поэтому переход в континентальную часть Европы и Азии вдали от морского побережья может служить фактором снижения поступления йода в организм. Вполне резонно предположить, что учитывая указанные обстоятельства "одна теория" могла связать недостаток йода в некоторых регионах с вытекающим из него посветлением кожи. Эта гипотеза своей неподтвержденностью (и даже "фриковостью") лучше ложиться в критерии "одной теории", чем общепринятое(!) объяснение, связывающее осветление кожи с дефицитом витамина D в высоких широтах. Кроме того, вполне могла быть выдвинута и еще более "фриковая" одна теория, объясняющая осветление кожи через непосредственное участие йода в частичном определении цвета ссылка (по сути в источнике изложена теория связывающая посветление кожи с потерей йода) Уточняем, что в нашей интерпретации текста вопроса информация об уходе европейцев от источников рыбы дана как фоновая, а в состав "одной теории" вынесено то, что осветление кожи связано с запрашиваемым в ответе фактором. Таким образом, считаем, что ответ "йод" укладывается не хуже (а лучше) в авторскую текстовку вопроса.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Апеллянты не привели (и АЖ также не нашло) никаких источников предполагающих, что изменение кожи у человека связано с недостатком йода.
Третя октава. Ліга націй: Україна
·
ноябрь 2019 г.
Вопрос
25
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
25. Комік Сет Мáєрс розповідає, як одного разу прогулювався Парижем зі своєю дівчиною. Маєрс жартує, що паспорт, який випав із кишені, створив для нього незручну ситуацію, адже у нього з собою не було ЦЬОГО. Назвіть ЦЕ двома словами. Відповідь: заручальний перстень. Залік: заручальна каблучка; обручальний перстень, обручальна каблучка. Коментар: Париж у багатьох асоціюється з романтикою, тому що там часто роблять шлюбні пропозиції. Щоб підняти паспорт, довелося б нахилитися, і дівчина могла подумати, що Маєрс збирається попросити її руки́. Просимо зняти це запитання. Форма "двома словами" не дозволила нам обрати правильну вiдповiдь. Ми вирiшили, що досвiдченi редактори додали форму "двома словами" пiсля тестiв пакету, щоб натякнути командам, що придумавши "обручку", треба шукати iншу версiю. Iснує дуже тонка грань мiж "заручальною" та "обручальною" каблучками. У повсякденності це синонімічні поняття. Редакторський залік це підтверджує.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Редакторы вправе сами выбирать форму вопроса. В данном случае она полностью корректна.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
загар
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ "загар" на вопрос по следующим основаниям. "Под действием УФ-лучей активизируется образование витамина D, необходимого организму для всасывания кальция и фосфора, «отвечающих» за укрепление мышц и костей и за заживление ран". ссылка Таким образом, витамин Д организм получает и потому, что облучается солнечным светом. Мы поняли, что человек меньше времени проводит на солнце и, не получая солнечный свет и связанный с ним загар, организм перестает вырабатывать необходимые вещества, что и приводит к изменению цвета кожи. Стоило написать "солнечный свет", который зачли, как другой спорный ответ, но мы подумали, что надо уточнить, что он воздействует на тело в целом.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Команда перепутала причину со следствием. Также ответ команды значительно хуже ложится в текст вопроса.
Вопрос
9
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Согласно тексту вопроса, "В трибьют-группе под названием "ПРОПУСК" на гитаре играет афроамериканец." Далее становится известно, что группа эта - Black Angus. Однако, группа эта из Великобритании, играют в ней жители нескольких округов Уэльса, а потому афроамериканцем Эндрю Дэниел вряд ли является. Текст вопроса содержит явную ошибку, которая могла повлиять на участников турнира и помешать верно ответить на данный вопрос. ссылка
Комментарий АЖ:
Группа Black Angus, о которой идет речь в вопросе, базируется в Чикаго, и в ее составе есть афроамериканец. Наличие другой группы с таким же названием, в которой афроамериканца нет, не делает вопрос некорректным. Отклонить (3:0).
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right