Найдено 1 952 апелляции1 · 20

20
Результатов
1952
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
98
Синхрон Амбера. Озрик
·
июнь 2025 г.
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
champion
Текст апелляции:
Одно из изначальных значений английского слова «champion» — «a warrior or knight who did battle for another, especially a king or queen, to defend their rights or honour» (см. ссылка); это значение можно часто встретить в произведениях о рыцарях (например, в тексте романа «Айвенго» слово в этом значении встречается более ста раз; см. ссылка). Этимология слова «champion» также восходит к слову со значением «поле» или «поле битвы»: «from Old French, from Late Latin campiō, from Latin campus field, battlefield» (см. ссылка). Поэтому всем логическим построениям вопроса ответ «champion» удовлетворяет не хуже авторского ответа «Кампеадор». Единственная формальная отсечка в вопросе — мнение Фёдора Буслаева, однако испанское прозвище «El Campeador» буквально переводят на английский как «the Champion» (см. ссылка), так что можно сказать, что ответ «champion» описывает в том числе и реалию, упомянутую Буслаевым.
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1). Слово, которое о мнению литературоведа Фёдора Буслаева, соответствует слову «полянин» — "кампеадор". Этот ответ обыгрывает упоминание литературоведа в вопросе. Большинством голосов АЖ считает, что слова "кампеадор" и "чемпион" (по-испански, campeon) — это разные слова.
Синхрон Амбера. Озрик
·
июнь 2025 г.
Вопрос
6
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
лимонад, Pepper
Текст апелляции:
Добрый день. Удивлен незачетом многочисленных спорных на этот вопрос. Впервые Лорен Коллинз столкнулась со скорпионом на юге США. Забавно, что прийти в себя ей помог доктор. Какие два слова мы пропустили? Очевидно, что любой ответ, где есть слово Перец или Пеппер показывает, что команда полностью проникла в логику вопроса, поняв, что Скорпион - это перец Тринидад Моруга Скорпион, а доктор - это лимонад Доктор Пеппер. Т.е. на вопрос ответили, осталось понять, что писать на бумажке, какие из пяти возможно пропущенных слов имел ввиду автор вопроса. Хотел ли он полное наименование перца или сокращенное. Название перца в обиходе часто сокращают до Скорпиона (ссылка), (ссылка), (ссылка) Соус Табаско на основе этого перца называется просто Scorpion (ссылка). В связи с вышеизложенным, команда начала искать где светлее, и предположила что искомые слова пропущены в одном месте конца предложения, и нам надо пояснить, что речь идет о напитке (лимонаде) Др Пеппер, а не о каком-либо человеке. Прошу зачесть ответ Лимонад, Pepper согласно пункту кодекса 2.1.4.2. Непонятно, что конкретно в вопросе автор просил уточнить, и как выбрать 2 из 5.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Автор вопроса не пропускал слова "лимонад". Отметим, что в тексте вопроса слово выглядит искусственно. И добавить его туда можно только формально.
Синхрон Амбера. Озрик
·
июнь 2025 г.
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Чемпион
Текст апелляции:
Богатыря в былине могли называть словом «поля́нин», потому что он сражается на поле битвы. Какое иностранное слово, по мнению литературоведа Фёдора Бусла́ева, соответствует слову «поля́нин»? Поняв все скрытые отсылки, команда дала полностью синонимичный ответ. Во-первых, как отмечено в апелляции на зачет ответа "champion" - Этимология слова «champion» также восходит к слову со значением «поле» или «поле битвы»: «from Old French, from Late Latin campiō, from Latin campus field, battlefield». Данное обстоятельство является общеизвестным. Во-вторых, действительно Эль Сида также называли кампеадором (в испаноговорящих странах) и чемпионом (в англоговорящих и иных странах): "в то же время Эль Сид получил еще одно прозвище, Эль Кампеадор («Чемпион»)" (ссылка), "and the Spanish honorific El Campeador ("the Champion")" (ссылка), "El Cid the Champion" (ссылка), @Also called: El Campeador (“the Champion”)" (ссылка), "Was El Cid the champion that he was portrayed as?" (ссылка). даже на Ютубе имеются ролики с названием "El Cid, the Champion" (ссылка). Таким образом, абсолютно очевидно, что кампеадор и чемпион - это одна реалия на разных языках. В--третьих, слово "чемпион" является иностранным словом. Оно пришло в русский язык из английского "champion", которое, в свою очередь, через старо-французский происходит от латинского "campio" (ссылка.) Ну и написать и сдать слово "Champion" на русском в виде слова "Чемпион" - является нормальным для игры на русском языке, когда просят назвать иностранное слово, а не слово на языке оригинала. Стоит отметить, что и автор в поле ответа прописал "Кампеадор", а не "El Campeador". Соответственно, ответ "Чемпион" не просто полностью соответствует всем критериям вопроса, но и фактически является авторским, но на другом языке, как икономахия и и иконоборчество. В связи с указанным, просим зачесть ответ "чемпион" как верный.
Комментарий АЖ:
Отклонить (2:1). Слово, которое о мнению литературоведа Фёдора Буслаева, соответствует слову «полянин» — "кампеадор". Этот ответ обыгрывает упоминание литературоведа в вопросе. Большинством голосов АЖ считает, что слова "кампеадор" и "чемпион" (по-испански, campeon) — это разные слова.
Синхрон Амбера. Озрик
·
июнь 2025 г.
Вопрос
6
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
перцем, Пеппер
Текст апелляции:
Команда просит рассмотреть апелляцию на зачет ответа "перцем, Пеппер". По запросу "перец скорпион" поисковые сервисы предлагают статьи про Скорпион Тринидада. "Перец Скорпион" достаточно точно указывает на необходимую реалию. На слух словосочетания "с скорпионом" и "со скорпионом" трудно различимы. У игроков нет текста перед глазами, поэтому отказаться от версии только на основе наличия предлога "со" у команды не было возможности. С другой стороны, авторами вопросов КВРМ довольно часто используется ход с пропуском двух сочетающихся друг с другом слов. По этой причине мы сделали выбор в пользу ответа "перцем, Пеппер" и отказались от версии "Тринидада, Пеппер". Команда признает некую шероховатость данного ею ответа, но просит пойти на встречу и засчитать "перцем, Пеппер".
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Автор вопроса не пропускал слова "перцем". Отметим, что это слово не подставляется в текст вопроса: "столкнулась со перцем".
Синхрон Амбера. Озрик
·
июнь 2025 г.
Вопрос
26
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
дендрон, няня
Текст апелляции:
Просим рассмотреть и зачесть как альтернативный ответ "ДЕНДРОН, НЯНЯ" - он удовлетворяет формальному требованию вопроса: содержит четыре одинаковые согласные "Н". Термин "дендрон" обозначает дендритное дерево нейрона, то есть относится к структурам головного мозга. Не обладая медицинским образованием или глубокими познаниями, но предположили, что дендриты старых нейронов (а не сами старые нейроны) тормозят активность новых нейронов. Мы знали, что именно ДЕНДРОН - длинный отросток нервной клетки (НЕЙРОНА), служит для передачи нервных импульсов и на наш взгляд подходит для выполнения описанных в вопросе функций няни. Мы считаем, что он может быть интерпретирован как часть системы регуляции активности нейронов. (Источник: ссылка ) Обратившись к википедии (статья ссылка) мы находим следующие подтверждения: Дендриты играют важную роль в передаче нервных импульсов. Они принимают сигналы от других нейронов (через синапсы) и передают их телу нейрона (перикариону). Большинство нейронов имеет дендриты. Огромное многообразие дендритных форм и разветвлений, как и открытые недавно различные виды дендритных нейромедиаторных рецепторов и потенциалзависимых ионных каналов (активных проводников), является свидетельством богатого разнообразия вычислительных и биологических функций, которые дендрит может выполнять в ходе обработки синаптической информации по всему мозгу. Противоречия нет - дендрон это часть нейрона Исходя из этого, мы просим зачесть наш ответ.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Автор вопроса не заменял "дендрон". Даже если назвать дендрит дендроном, ответ не подойдёт по смыслу: "дендрон" - это часть клетки (нейрона), а не самостоятельная клетка. Функция "первых-вторых" описана как торможение активности новых клеток. Нейроны-няньки (целые клетки) выполняют эту функцию. Дендроны (части клеток) как самостоятельные агенты такой функции не выполняют; они являются компонентами пути передачи сигнала внутри и между нейронами.
Синхрон Амбера. Озрик
·
июнь 2025 г.
Вопрос
6
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
перцем, пеппер
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ «перцем, пеппер». Источник вопроса описывает, что Коллинз ела перец "Скорпион Тринидада" и запила банкой "Dr Pepper". Ключевая зацепка — каламбур: "доктор" в напитке помог "прийти в себя". Упоминание «Тринидада» уточняет сорт перца, но не является обязательным для понимания шутки. Ядро каламбура — «скорпион» (жгучий перец) + «доктор» (напиток Pepper). Нами не найдено и не известно других видов перца с упоминанием скорпиона в названии, и зная что это условный топ-2 по остроте мировых перцев - считаем что упор тут должен идти именно на то, что это перец и его последствия и перец скорпион уже сам по себе на слуху Даже без географической привязки связка «перец → Pepper» сохраняет юмор и суть истории. Тринидад, безусловно - часть названия этого вида перца, но вопрос не требует полного названия и знания сорта. Слова «перец» тут достаточно: именно перец (а не скорпион) вызвал последствия. Точность соблюдена: Pepper — неотъемлемая часть бренда, а «перец» — суть ситуации. Полный ответ «Тринидада, Pepper» корректен, но и наша версия «перец, пеппер» также удовлетворяет условию. ядро каламбура нами понято и смысл не нарушен, просим АЖ зачесть его как допустимую версию, сохраняющую смысл источника.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Автор вопроса не пропускал слова "перцем". Отметим, что это слово не подставляется в текст вопроса: "столкнулась со перцем".
Синхрон Амбера. Бенедикт
·
апрель 2025 г.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
птичья кость
Текст апелляции:
Уважаемое апелляционное жюри! На вопрос № 21 наша команда дала ответ «птичья кость» при авторском ответе «рыбья кость». Мне представляется, что наш ответ может быть засчитан в качестве правильного наряду с авторским по следующим основаниям: 1. Вырубка деревьев рапануийцами, которая проводилась на острове Пасхи до прибытия европейцев, привела к исчезновению леса и, как следствие, вымиранию по меньшей мере 6 видов птиц четырех различных семейств, идентифицированных по костям (ссылка: ссылка ) 2. Кости этих птиц были найдены палеонтологом Дэвидом Стедменом, который изучил около 7000 костей птиц из раскопанных мусорных куч (ссылка: ссылка ). Птицы, не имея места для гнездования, перестали прилетать, а местных птиц рапануийцы съели. 3. Согласно некоторым сонникам, птичьи (куриные) кости во сне, наряду с рыбьими обозначают мелкие неприятности (ссылка: ссылка ссылка: ссылка ссылка: ссылка ). Таким образом, ответ нашей команды полностью соответствует всем условиям вопроса: палеонтологи нашли в мусорных кучах кости вымерших на острове Пасхи птиц, количество птиц сократилось на острове Пасхи в итоге вырубки лесов, птичьи кости, как и рыбьи, в сонниках (по крайней мере — некоторых) обозначают мелкие неприятности. Представляется, что на основании всего вышесказанного ответ нашей команды может быть засчитан в качестве правильного наряду с авторским. Просим уважаемое жюри засчитать наш ответ.
Комментарий АЖ:
В ссылках апелляции нет ни археологов, ни постепенного уменьшения количества костей в мусорных кучах. Мусорные кучи это результат деятельности людей. В рацион рапануйцев входила рыба, что написано почти везде, и почти везде описан переход от рыбы к моллюскам. Информации об уменьшении в мусорных кучах костей птиц АЖ найти не удалось. Морским птицам плевать на лес, они никуда не делись, В вики написано, что 24 вида живут на острове и вполне после себя оставляют кости. Наконец, ни в одной из ссылок апелляции АЖ не обнаружило значения для рыбьей кости как "мелкой, но неприятной проблемы". А этот ход является важной частью вопроса. Исходя из всего этого АЖ приняло решение апелляцию отклонить.
Синхрон Амбера. Оберон
·
ноябрь 2024 г.
Вопрос
35
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять данный вопрос, так как ошибка в тексте вопроса позволяет истолковать вопрос по-иному. А именно, при фразе "ИКС должен быть глухим", то довольно понятно, что это требование к некоему предмету, вероятно рукотворному. Но при фразе "ИКС должен был глухим" (причем мы даже переспросили у ведущей, что все написано именно так) думается в первую очередь о человеке или персонаже, который почему-то должен неким глухим деньги или услугу, или что-либо еще. Это не мелкая ошибка, и кардинально влияет на корректность вопроса и возможность взятия данного вопроса командой, которая глухой не является, а старинный словарь немецких слов, к сожалению, не читала. Текст вопроса: Старинный словарь определяет слово немецкого происхождения «ИКС» как «средосте́ние» и отмечает, что ИКС должен был глухим. Напишите это слово. Ответ: Брандмауэр.
Комментарий АЖ:
Не подлежит сомнению, что опечатка в вопросе могла помешать некоторым командам, успевшим сыграть вопрос до исправления, на него ответить. Однако снятие вопроса в турнире, который сыграли 171 команда, по мнению АЖ, более существенно исказит результат турнира, чем его неснятие.
Синхрон Амбера. Оберон
·
ноябрь 2024 г.
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
изобретатель лимерика О'Лири
Текст апелляции:
Команда поняла, что речь идёт о том, кто придумал лимерик, - это ясно из ответа. Ясно и то, что загаданная личность этим ответом однозначно идентифицируется,- других отцов у лимерика нет. К нашему несчастью, в чегекашечке заведено, чтобы к безусловному идентификатору добавлялась фамилия загаданной персоны. То есть нельзя написать для получения плюсика «Юрий Алексеевич, уроженец деревни Клушино Гжатского района, позже переименованного в его честь, совершивший полет в космическое пространство 12 апреля 1961 года первым из жителей Земли». Нельзя. Надо писать «Гагарин». Но такое требование, в общем случае, не исправляет ситуацию. Поскольку есть знатоки с плохой памятью на фамилии, есть с плохим слухом (что оказывается очень невыигрышным, если нужно назвать чью-то ранее прозвучавшую фамилию в метавопросе, а у ведущего в этот день дикция так себе), а есть и малограмотные (да. и такое бывает). Поэтому часто, весьма часто засчитываются вопросы без добуквенного совпадения. Ну, сами знаете. Причём, бывает, плюсик ставится и в случаях, когда ответы разнятся более чем на один символ. Например, в одном из турниров «Снайдерс» был засчитан наряду с «[полковником] Сандерсом». Этот турнир я не смог найти на момент подачи данной апелляции, но гарантирую достоверность информации и готов сделать это при желании АЖ (просто из-за компьютерной малограмотности придётся потратить не знаю сколько часов, а жалко). Вот всю эту массу слов я написал и недоумеваю, как можно подумать, что в контексте вопроса и ответа имелся в виду не Эдвард Лир. А кто? Мать Нарцисса Лириопа? Лирис, супруга короля Офиоха из новеллы Гофмана, впавшего в глубокую меланхолию по поводу занятий философией? Или же Лирис, но другая,- гордая и прекрасная дщерь человеческая, предмет обожания Руби, одного из самых авторитетных ангелов (из поэмы Мура «Любовь ангелов»). Видимо, они не подходят. А почему? Да не изобретали они лимериков! Прошу ответ нашей команды засчитать.
Комментарий АЖ:
АЖ большинством голосов (За: ДК, ДП; Против: АК) засчитывает ответ команды, который с высокой достоверностью можно понять как указание именно на Эдварда Лира. Поскольку трудно вспомнить значимых носителей фамилии О'Лири, особенно как-либо связанных с лимериками. АЖ также засчитывает спорный "Лири".
Синхрон Амбера. Оберон
·
ноябрь 2024 г.
Вопрос
21
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять данный вопрос, поскольку он полностью состоит из недостоверной информации. Во-первых, Георгий Ильин не находит символичным то, что мы живем в фанерозое. В статье, указанной автором вопроса в качестве источника, буквально говорится следующее: "Символичным представляется наименование современного эона (геологической эпохи) фанерозоем (от греч. phaneros - внешний, явный, видимый)". В оригинальной цитате утверждения, что мы живем в фанерозое, нет. Георгий Ильин просто говорит о том, что именование современного эона фанерозоем ему лично представляется символичным, но не более того. Никаких утверждений, только суждение, не претендующее на истинность. Во-вторых, Георгий Ильин не предъявляет эстрадным исполнителям не только стандартного обвинения, под которым, очевидно, имеется в виду "пение под фанеру", но и вообще никакого. Вот оригинальная цитата: "Эстрадные исполнители называют "пением под фанеру" (от "фоно" - фонограмма) исполнение номера под заранее записанное музыкальное сопровождение, то есть имитацию исполнения. Невольно возникает мысль о сходстве технологии изготовления и применения фанеры и технологии создания и исполнения произведений искусства". Где здесь обвинение? Не наблюдается даже намека на осуждение, просто голая констатация факта. Таким образом, ни один из фактов вопроса достоверным не является, что, по нашему мнению, является достаточным основанием для того, чтобы его снять.
Комментарий АЖ:
АЖ считает, что автор вопроса достаточно точно отразил мысль Сергея Ильина.
Синхрон Амбера. Оберон
·
ноябрь 2024 г.
Вопрос
17
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
качестве кролика
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ, поскольку он является абсолютно правильным. Да, по тексту романа героиня "готова поклясться, что именно этот ребенок в костюме кролика снимался в рекламе батареек". Но нас ведь просят не процитировать текст романа дословно, а назвать ИКС двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву, т.е. подразумевается, что правильного ответа мы не знаем и должны дойти до него логически. Мы абсолютно точно определили, о какой рекламе идет речь, какую роль мог играть в ней неугомонный ребенок, но, к сожалению, выбрали другое слово на букву "к". Разве это делает наш ответ неправильным? Это же игровое жюри абсолютно справедливо засчитало как правильные ответы на вопрос 25 "капитан Кацман" и "капитан Купитман". Почему же на один из вопросов засчитывать другое слово на букву "к" можно, а на другой - нет? Давайте все-таки избегать двойных стандартов и подходить к ответам с едиными требованиями: логика вопроса понята и форма ответа соблюдена - зачет; логика вопроса не понята и (или) форма ответа не соблюдена - незачет.
Комментарий АЖ:
АЖ большинством голосов (За: АК, ДП; Против: ДК) засчитывает ответ команды, поскольку он в контексте вопроса синонимичен авторскому. И хотя ИКС скорее подразумевает мужской род, АЖ считает это требование некритичным. Всё же суть вопроса – в том, чтобы придумать кролика на батарейках. АЖ также засчитывает ответ "качество кролика". (Особое мнение ДК) "В качестве" — это составной предлог. Он образован из предлога "в" и существительного "качество" в предложном падеже, которые в процессе развития языка слились в одну устойчивую единицу, выполняющую служебную функцию. Если бы в вопросе был использован ПРОПУСК — это одно. Но у нас — ИКС. И получается, что мы разбили предлог, и что ИКС у нас — "качество кролика". Качество кролика — это совсем про другое. Никакие дети, изображающие кроликов, в рекламе Дюрасела не снимались. Там снимались кролики. То есть можно сказать, что ребёнок находился в костюме кролика, но нельзя сказать, что какой-то ребёнок был в его, кролика, качестве. Наконец, ИКС не задаёт исключительно жёстко, но по умолчанию подразумевает мужской род. Качество — это не ИКС. В сумме имеем слишком много натяжек, чтобы признать ответ апеллянтов сравнимым с авторским.
Синхрон Амбера. Оберон
·
ноябрь 2024 г.
Вопрос
25
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Капитан Кауфман
Текст апелляции:
поскольку Спорный ответ до сих пор в статусе "Новый". Спорные ответы "Капитан Кацман" и "Капитан Купитман" защитаны, поэтому просим зачесть и "Капитан Кауфман"
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Синхрон Амбера. Оберон
·
ноябрь 2024 г.
Вопрос
7
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
солярка, океан
Текст апелляции:
поскольку Спорный ответ до сих пор в статусе "Новый" Первую часть дуплета невозможно взять, не выкупив, что во второй части речь идёт о Солярисе. Поэтому в первой части написали "солярка", а во второй "Океан", поскольку Солярис - это разумный Океан. Просим зачесть.
Комментарий АЖ:
Апеллянты не предоставили АЖ достаточных аргументов того, что "первую часть дуплета невозможно взять, не выкупив, что во второй части речь идёт о Солярисе". А океан — в первую очередь просто океан. А не Солярис. Заметим, что "океан" в ответе написан с маленькой буквы.
Синхрон Амбера. Оберон
·
ноябрь 2024 г.
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Роулинг
Текст апелляции:
В вопросе требуется назвать женщину, про которую известно, что она собирала кулинарные рецепты. Таким примером является Джоан Роулинг. Нет необходимости приводить ссылки на описание роскошных пиров в Хогвартсе, кулинарных шедевров тёти Петуньи, уютной стряпня миссис Уизли или угощений из «Дырявого Котла». Многочисленные издания на эту тему, например, «Кулинарная книга Хогвартса» (Рита Мок-Пайк), «Волшебная выпечка Гарри Поттера. Иллюстрированное неофициальное издание» (Том Гримм), Большая поваренная книга Гарри Поттера (Татьяна Алексеева), приводят едва ли не сотню рецептов, имеющих реальные прототипы, преимущественно из традиционной английской кухни, при этом, весьма изысканных, так, что попасть на страницы поттерианы они могли только будучи предварительно найденными автором и отобранными для публикации.
Комментарий АЖ:
Апеллянты не привели доказательств, что Роулинг именно собирала рецепты, а не просто писала названия блюд (а часть блюд вообще магическая и не существует). Приведенные апеллянтами издания не принадлежат перу Роулинг. Так что и здесь достаточных доказательств не предоставлено.
Синхрон-lite. Выпуск LI
·
февраль 2022 г.
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
вейп
Текст апелляции:
Описанная в вопросе конструкция, состоящая из мочевого пузыря животных со вставленной в него полой птичьей костью, соответствует устройству применяемому коренными американцами в качестве газовой никотиновой клизмы. ссылка Подобным образом в медицинских целях стали применять подобные устройства и европейцы, использующие табак в качестве лекарственного средства. Получается функционально это устройство – альтернативный способ доставки табака. История использования схожего принципа восходит к Гиппократу. Приспособление для закачки или отсасывания жидкостей, описанное ещё древними греками, оказалось весьма ценным изобретением. К концу XV века оно стало таким же символом врачебной профессии, как сегодня стетоскоп, и долгие годы, вплоть до середины XIX в., активно использовалось при лечении множества болезней. Однако такую упрощённую версию шприца теперь мы называем клизмой. Ответ клизма не удовлетворяет условиям зачета ответа. При обсуждении командой рассматривались ответы шприц и вейп. Чаще всего шприц применяется для введения и выведения жидкостей, хотя могу работать и с газами. ссылка ссылка Таким образом, индейское устройство в качестве клизмы могло быть прототипом шприца, но в качестве альтернативного способа доставки табака могло стать прототипом электронных сигарет. Вейп как устройство подачи табачных газов, на наш взгляд, также соответствует принципу оригинального индейского устройства.
Комментарий АЖ:
Назвать конструкцию "прототипом вейпа" - это слишком смело.
Синхрон-lite. Выпуск LI
·
февраль 2022 г.
Вопрос
36
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
https://photos.app.goo.gl/vUPi12uEabiUhb2a7
Текст апелляции:
Исходя из зачеркнутых ответов на бланке и формулировки данного вопроса видно, что выбор шел между бургерами и бутербродами. Игроки и капитан были не уверенны в том, насколько широк зачет и пытались угадать, что же имел ввиду автор. На последних секундах разрешенного для записи времени было принято решение писать бургеры. К сожалению, недостаток времени и качество почерка не позволили внятно написать это слово. Версии буррито, которую нам приписывают, не было и рядом. Мы хорошо разбираемся в особенностях кухонь ресторанов быстрого питания, чтобы понимать, что буррито ни при каком раскладе не может быть трехэтажным. К тому же, в указанном на бланке слове явно не хватает буквы "р" для верного написание ответа "Буррито", который нам приписывают. Это еще одно доказательство того, что данного ответа там быть не может. На приложенном файле я пытался показать, что же там было написано. Фото для пояснения: ссылка
Комментарий АЖ:
Похоже, так и есть.
Синхрон-lite. Выпуск LI
·
февраль 2022 г.
Вопрос
10
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
судья
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ "судьи" как правильный, так как дикастерий - суд присяжных в Древней Греции, прежде всего в Афинах, - был не полностью аналогичен современному понятию о суде присяжных. Присяжные в нём являлись в первую очередь судьями ("В знак своего звания судья получал бронзовую или буковую марку, с его личным именем, отчеством, именем дема и буквой секции... Общая всем буква алфавита объединяла членов дикастерия в одну группу, и таких групп было десять. Судьи давали общую присягу — судить по законам и народным постановлениям, а в случаях, законами не предусмотренных, — по совести, без лицеприятия и вражды.", "Ведь на каждом заседании в качестве судей выступали до 500 человек..." и т.д.) Народными судьями и просто судьями они называются во многочисленных источниках (а также дикастами и гелиастами): "Судьи выбирались при помощи жребия, от всех 10 фил в равном числе, по 600 человек. Судьи каждой филы подразделялись по жребию на 10 секций...". Считаем, что ответ "судьи" является достаточно полным, определяя функции данных лиц. Ссылки на источники: 1. ссылка 2. ссылка 3. ссылка 4. ссылка и мн.др.
Комментарий АЖ:
Похоже, речь действительно о древнегреческих народных заседателях (судьях-волонтёрах). И они конечно же судьи, а не присяжные.
Онлайн: Синхрон-lite. Выпуск L
·
февраль 2022 г.
Вопрос
34
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
кривые часы
Текст апелляции:
...Что мы заменили словами ТАКИЕ ОНИ? Ответ: мягкие часы. Зачёт: вместо слова «мягкие» любой другой его синоним – расплавленные, оплавленные, растаявшие и т.п. Комментарий: острота отсылала к картине «Постоянство памяти». Что ж, в фильме была произнесена фраза про "мягкие часы" (это наиболее употребительное прилагательное, использованное применительно к часам с картины), однако в зачете прописаны различные синонимы к слову "мягкий", отсылающие к картине "Постоянство памяти" Дали. При описании часов на этой картине многократно использовались самые разные термины - в том числе и "кривые", "изогнутые", "искривленные", "текучие" и т.д. Например: ссылка "...В древнеегипетском иероглифе время приобретает значение «кривое» как это и наблюдается в картинах С. Дали. Циферблаты часов искривлены, сплюснуты, смяты..." "...В тоже время часы, которые как мы видим, искривлены, точно так же, как и вектор течения времени может искривляться, тоже лежат на этих безмятежных песках, становится понятным замысел Дали, о том, что материя и время, завися от конкретной ситуации, тоже могут быть довольно податливыми и не принадлежать самим себе..." ссылка "...Пожалуй, самой узнаваемой его работой является "Постоянство памяти", написанное в 1931 году. На картине наблюдатель разглядит искривленный, помятый циферблат часов..." Считаем, что в контексте данного вопроса слова "кривой, искривленный, изогнутый" и т.д. тоже являются синонимом слово "мягкий" не в меньшей степени, чем, скажем, "растаявший". Часы на картине Дали действительно искривлены. PS. Поиск в Яндексе по маске "кривые часы картина" выдает только "Постоянство памяти". PPS. Ответ "Согнутые часы" уже зачтен ИЖ в основном турнире.
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами.
Синхрон-lite. Выпуск XLIX
·
декабрь 2021 г.
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
подрезал
Текст апелляции:
При ответе на этот вопрос автор и редактор, разумеется, рассчитывали на то, что команда не видела обложку книги и будет рассуждать логически, что мы и сделали. Увидев урезанное название компании Apple, мы подумали об игре слов и о буквальном значении слова "подрезать" — укоротить, и о переносном -- опередить, преградив дорогу (ссылка). Мы считаем, что наша версия ничуть не хуже версии русскоязычной интерпритации названия книги. Тем более, что русское название — это не точный перевод оригинального шведского названия: "Spotify inifrån: så blir man störst i världen" (ссылка), и переводчики на разные языки переводили это название вольно, например: финский "Spotify: hoe een kleine start-up een miljardenindustrie voor altijd veranderde" — "Spotify: как небольшой стартап навсегда изменил миллиардную индустрию", испанский "Spotify: Cómo una startup sueca ganó la batalla por el dominio del audio a Apple, Google y Amazon" — "Spotify: как шведский стартап выиграл битву за доминирование в аудио над Apple, Google и Amazon" (ссылка), английский "The Spotify Play: How CEO and Founder Daniel Ek Beat Apple, Google, and Amazon in the Race for Audio Dominance" — "Spotify Play: как генеральный директор и основатель Дэниел Эк победил Apple, Google и Amazon в гонке за доминирование в аудио" (ссылка). Таким образом, просим зачесть и нашу версию с "подрезал".
Комментарий АЖ:
Слово «подрезал» соответствует и форме, и содержанию.
Синхрон-lite. Выпуск XLIX
·
декабрь 2021 г.
Вопрос
16
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять данный вопрос так как обе реалии, на которых построен вопрос недостоверны. Читаем первую реалию "...получила прозвище «вдова ИХ»", то есть «вдова четырех искусств». Но такого прозвища у неё не было, а в источнике от автора вопроса даётся размытая формулировка "дало повод биографам называть ее ...«вдовой четырех искусств»". В том же самом ЖЖ другой блоггер называет Альму "музой четырёх искусств" (ссылка). Да, есть пьеса Паулюса Манкера об Альме с названием "Alma – die Witwe der vier Künste" – "Альма – вдова четырех искусств", но это название пьесы, а не её прозвище. Переходим ко второй реалии "Серию «ОНИ» Альфонс Муха создал по аналогии с временами года", то есть речь идёт о серии "Четыре искусства", но опять же авторитетные художественные источники пишут, что серия называлась просто "Искусство", без количества "четыре": ссылка, ссылка, ссылка Поэтому, команда считает, что этот вопрос составлен из придуманных авторами ЖЖ реалиях.
Комментарий АЖ:
Отклонения для взятия вопроса несущественны и не противоречат его логике.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right