Одно из изначальных значений английского слова «champion» — «a warrior or knight who did battle for another, especially a king or queen, to defend their rights or honour» (см.
ссылка); это значение можно часто встретить в произведениях о рыцарях (например, в тексте романа «Айвенго» слово в этом значении встречается более ста раз; см.
ссылка). Этимология слова «champion» также восходит к слову со значением «поле» или «поле битвы»: «from Old French, from Late Latin campiō, from Latin campus field, battlefield» (см.
ссылка). Поэтому всем логическим построениям вопроса ответ «champion» удовлетворяет не хуже авторского ответа «Кампеадор». Единственная формальная отсечка в вопросе — мнение Фёдора Буслаева, однако испанское прозвище «El Campeador» буквально переводят на английский как «the Champion» (см.
ссылка), так что можно сказать, что ответ «champion» описывает в том числе и реалию, упомянутую Буслаевым.