Найдена 51 апелляция1 · 20

20
Результатов
51
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
3
Мемориал Виталия Маруды
·
октябрь 2019 г.
Вопрос
18
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просьба снять вопрос 18 с ответом "Высоцкий". В тексте вопроса была упомянута "академия наук Украины". Во времена Высоцкого не было "академии наук Украины", была "академия наук Украинской ССР" - данное название, собственно применялось с 1936 по 1991 год. Упоминание названия "академия наук Украины" точно вывело нашу команду на временной интервал после 1991 года, что и помешало взять вопрос. Версия "Высоцкий" за столом, естественно была, но в 1991 Владимира Семеновича в живых уже не было и в Академии наук Украины он выступать не мог.
Комментарий АЖ:
Большинством голосов АЖ сошлось во мнении, что термин "Академия Наук Украины" (как и, к примеру, "украинская Академия Наук") допустимо использовать для обозначения данного учреждения в любую эпоху и после любых переименований. Ни Кодекс, ни существующие традиции не требуют использования в в вопросах ЧГК исключительно полных официальных названий учреждений и организаций. Отклонить (за принятие - ДР, против - ВЕ, ЛК).
Вопрос
31
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Коньки
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ. Просим засчитать ответ "коньки" как верный и удовлетворяющий всем требованиям в вопросе. В первую очередь, хочется отметить, что в авторском источнике указанное утверждение о том, что бегунов-паралимпийцев, использующих протезы, называют блэйдраннерами, довольно преувеличено. Прозвище "Blade Runner" официально имеет только Оскар Писториус (ссылка). В остальном же, паралимпийцев-бегунов с такими же протезами так всего лишь проклишировали журналисты (ссылка) Таким образом можно сказать, что прозвище "блейдраннеры" носят и представители шорт-трека (вид конькобежного спорта), их действительно тоже так называли: ссылка ссылка ссылка ссылка Дополнительно отмечу, что называть беговые протезы "так сказать инветарём" тоже неверно. Это полноценный спортивный инвентарь. Ввиду отсутствия дополнительных отсечек, просим принять наш ответ.
Вопрос
31
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Коньки
Текст апелляции:
"Blade Runners" - это хоккеисты одноименной команды: ссылка ссылка ссылка ссылка Хоть для правильности нашего ответа хоккеистов достаточно, полагаем, что так же вполне можно назвать людей, занимающихся разными видами спорта на коньках в одноименном комплексе: ссылка ссылка Они, как и хоккеисты, используют коньки. Просим ответ засчитать.
Вопрос
27
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Слово "хулахуп" пишется без дефиса во всех найденных на "грамоте.ру" словарях: ссылка (мы даже специально искали это слово с дефисом!) В Сети встречается цитирование статьи "Википедии" с названием "Хула-хуп" (например, ссылка), однако, сейчас в этой энциклопедии нет такой статьи, а при попытке найти "хула-хуп" в поиске происходит перенаправление на страницу, где в слове дефиса нет: ссылка Видимо, там поняли свою ошибку и исправили ее. Таким образом, авторский ответ содержит ошибку. Просим вопрос снять
Комментарий АЖ:
Отклонить, 3:0. Несмотря на то, что написание "хула-хуп" через дефис, насколько можно судить, является устаревшим, формулировка вопроса "Назовите этот предмет, используя дефис" вполне позволяет в данном случае дать правильный ответ. Оснований для снятия, по мнению АЖ, недостаточно.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
резкости
Текст апелляции:
Мы просмотрели всю книгу, она достаточно интересна: ссылка Автор делает большую натяжку, утверждая, что "Обычно на фото у этих лошадок не хватает хвостов" На самом деле, дела обстоят так: с.12 (фото номер 3, указанное автором) - хвосты у лошадей есть, хоть и размытые, резкости нет с.42 - вообще непонятно даже, где у лошадок головы, - нет ни хвостов, ни резкости с.66 - хвост под вопросом, потому что резкости нет с.75 - у лошади точно есть хвост, но резкости нет с.87 - хвост есть, хоть и весьма размытый, резкости нет То есть утверждение "обычно" не вполне соответствует действительности. В тоже время, на всех этих фотографиях у лошадей не хватает резкости (что это такое, можно прочитать тут: ссылка) Собственно, мы были уверены в этом: техника того времени при съемках таких крупных объектов, как церкви, просто не могла дать значительно меньшим объектам (например, лошадям) достаточной для адекватного восприятия резкости. В попытках разыскать хвосты на фото со стр.42 и 66 мы даже прогнали их через две улучшающие качество изображений нейросети - нет, увы, резкости недостаточно даже для работы со столь современными инструментами. Вот если бы автор сказал "чего у лошадей нет" - тогда бы мы сдали ответ "хвосты", поскольку он у нас был. В то же время, резкости "не хватает" у всех лошадей, а хвостов - не у всех. То есть в нашем ответе натяжки нет, а в авторском - есть, и еще какая. Эта разница, как минимум, компенсирует то, что резкости не хватает в любое время года: намек про лето для нашего ответа - лишняя информация, так как он ей не противоречит (а непосредственно "размахивание хвостом" есть только в комментарии). Таким образом, наш ответ соответствует реалиям вопроса не хуже авторского, поэтому просим его засчитать.
Комментарий АЖ:
Отклонить, 2:1 (ЯЗ). Ответ "резкость" не соответствует формулировке вопроса: "Чего обычно не хватает на фото у этих лошадок?". Резкости всё же не хватает самой фотографии, а не лошадкам на фото.
Игры доброй воли
·
февраль 2019 г.
Вопрос
14
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Железнодорожный переезд
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ "железнодорожный переезд" на вопрос №14 (№5 во втором туре). Считаем, что команда полностью проникла в логику вопроса, а уточнение не меняет существенно смысл ответа. Дорожный знак с изображением заборчика называется "Железнодорожный переезд со шлагбаумом", а транспортная компания может предлагать клиентам переезд по железной дороге. Гиперссылка, приведенная автором вопроса в качестве источника №1, не работает, проверить точное содержание рекламы не представляется возможным. На сайте "Первой транспортной компании" ссылка есть информация о том, что перевозки осуществляются в том числе и железнодорожным транспортом. На основании п.2.1.1 Кодекса ответ признается правильным, если он "может быть интерпретирован как развёрнутый ответ, т.е. включает авторский или эквивалентный ему ответ, а также дополнительную информацию, которая не может быть принята за другой ответ, не противоречит содержанию вопроса и не содержит грубых фактических ошибок". Считаем, что данная ситуация подпадает под действие указанного подпункта.
Комментарий АЖ:
Отклонить. Имеется в виду переезд в другую квартиру. Кота первым пускают в новое жильё - таков смысл раздатки. Команда дала дополнительное неверное уточнение, не соответствующее первому факту вопроса. Выражение "железнодорожный переезд" однозначно определяется как место пересечения автомобильной дороги с железнодорожными путями и к переезду в смысле перемещения с одного места жительства на другое отношения не имеет.
Вопрос
3
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Чёрный ящик! В детективном сериале «След» неоднократно отмечали, что только идиот в наши дни пойдёт на преступление с НИМ. В одном из ЕГО названий упоминается продукт домашнего животноводства. ОН в чёрном ящике. Что там? Ответ: телефон. Зачёт: сотовый телефон, мобильный телефон. Комментарий. Сегодня местоположение телефона отследят … Пчёлы – домашние животные. Источник: упомянут. Просим снять вопрос из-за фактической ошибки. Если телефон сотовый, то продукт животноводства, вероятно, соты. Мне не удалось найти источники, где соты назывались бы продуктом домашнего животноводства или продуктами пчеловодства. Например: ссылка ссылка
Комментарий АЖ:
Вердикт по апелляции на вопрос 3. Продукт - результат материального или нематериального производства, имеющий целевое значение и качественные свойства, в связи с которыми он может служить предметом потребления. Соты - ячейки из воска в виде правильных рядов, создаваемые пчелами и осами для хранения меда и кладки яиц. Пчёлы - домашние животные. Пчеловодство - домашнее животноводство. Соты - продукт пчеловодства и являются предметом потребления (как в своем основном качестве, так и в качестве производимого из них воска). В связи с этим апелляцию отклонить. За - 3. Против - 0.
Вопрос
27
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять вопрос 27, так он содержит фактическую ошибку, мешающую взять вопрос. Форма: Назовите ИКС, используя шесть символов. Ответ: «Клуб 27» Зачёт: «27 Club» вЫражение "Клуб 27" правильно пшется через пробел, который тоже является символом, таким образом, символов в ответе не 6, а 7. То, что пробел является символом, можно узнать, вбив в поисковике фразу "Является ли пробел символом" (ссылка), и, например, вот здесь: ссылка - дано определение: техн. символ разрыва между словами. ЗДесь: ссылка)
Комментарий АЖ:
Вопрос 27. По логике, первым в «ИКСЕ» должен был стать Луи ШовЕн, а не Роберт Джонсон. В 2011 году австралийские учёные, проведя статистический анализ, отметили, что какого-то особого феномена в этой классификации нет. Назовите ИКС, используя шесть символов. Ответ: «Клуб 27». Зачёт: «27 Club». Комментарий: Это список известных музыкантов, которые скончались в 27 лет. Шовен тоже скончался в 27 лет и раньше всех «участников», однако в «Клуб 27» не попал. Учёные установили, что музыканты умирают в возрасте 27 лет не чаще, чем в любом другом, поэтому назвали существование именно специального «клуба 27» результатом необъективного отбора фактов и случайных совпадений. Источник: ссылка ____________________________________________ Текст апелляции: Просим снять вопрос 27, так он содержит фактическую ошибку, мешающую взять вопрос. Форма: Назовите ИКС, используя шесть символов. Ответ: «Клуб 27» Зачёт: «27 Club» вЫражение "Клуб 27" правильно пшется через пробел, который тоже является символом, таким образом, символов в ответе не 6, а 7. То, что пробел является символом, можно узнать, вбив в поисковике фразу "Является ли пробел символом" (ссылка), и, например, вот здесь: ссылка - дано определение: техн. символ разрыва между словами. ЗДесь: ссылка _____________________________________ Вердикт АЖ Выдержка из Кодекса спортивного ЧГК: 2.2.7. … 1) вопрос признается некорректным в случае наличия в тексте вопроса (и/или авторского ответа) любой фактической ошибки; 2) вопрос признается некорректным в случае наличия в тексте вопроса (и/или авторского ответа) существенной фактической ошибки. Существенность ошибки определяет АЖ. При определении существенности АЖ не должно принимать во внимание описание минуты обсуждения команды, если оно приведено в апелляции. АЖ должно принимать решение только исходя из своего представления о том, насколько эта ошибка критична для взятия вопроса. Если в регламенте турнира в явном виде не указано, что ошибка может быть признана несущественной, АЖ должно руководствоваться принципом 1). Выдержка из регламента турнира: 4.5. Допускаются апелляции только двух типов: на снятие некорректного вопроса и на зачёт ответа команды (дуальный ответ или вариант авторского ответа). На один вопрос каждая команда, участвовавшая в Турнире, может подать только одну апелляцию. Вопрос может быть признан некорректным только в случае наличия в тексте вопроса или авторского ответа существенной фактической ошибки. Регламент турнира допускает снятие вопроса только по существенной ошибке. АЖ большинством голосов не считает ошибку существенной и мешающей правильно ответить на вопрос. Апелляцию отклонить. Голосовали: Вадим Ефимов и Леонид Климович за отклонение. Олег Пелипейченко против отклонения. Особое мнение Олега Пелипейченко: Я считаю, что апеллянты совершенно правы в своих рассуждениях, и данное решение абсолютно безосновательно.
Игры доброй воли
·
февраль 2018 г.
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Эра милосердия
Текст апелляции:
Согласно данным Википедии ссылка называется "Эра милосердия", в журнале «Смена» (№ 15-22, 24 за 1975 год) журнальный вариант романа был опубликован под названием «Место встречи изменить нельзя». Прошу засчитать наш вариант ответа.
Комментарий АЖ:
Отклонить. В источнике вопроса (он же - источник, который приводит апеллирующая команда), однозначно указано: В журнале «Смена» (№ 15-22, 24 за 1975 год) журнальный вариант романа был опубликован под названием «Место встречи изменить нельзя».
Игры доброй воли
·
февраль 2018 г.
Вопрос
41
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
ешь
Текст апелляции:
Точную цитату знать невозможно, но, поскольку мы проникли в логику вопроса, прошу засчитать вариант "ешь", как более мягкую форму глагола "жри".
Комментарий АЖ:
Отклонить. Автор вопроса дважды заменил глагол "жрать" в разных формах. Вопрос помечен цитатой Хмелевской и надписью на плакате.
Игры доброй воли
·
февраль 2018 г.
Вопрос
41
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
ешь
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ! Просим зачесть наш ответ «ешь» как дуальный, синонимичный авторскому и удовлетворяющий всем критериям зачета по причинам, которые будут рассмотрены ниже. Текст вопроса. Внимание, в вопросе есть замены! Иоанна Хмелевская писала об этом так: «Заняться нечем – вот основная причина. Мухи со скуки дохнут. А мы спим». Известно, что у Владимира Ворошилова на видном месте видел плакат: «НЕ спи!» Восстановите замену в последней фразе словом из трёх букв. Авторский ответ «жри» не очень гладко ложится в формулировку «в вопросе есть замены». Согласно данной формулировке, слово ЗАМЕНЕНО, хотя авторская "замена" может быть описана и более мягко: "слово несколько ИЗМЕНЕНО" или "в вопросе мы дважды заменили одни и те же две буквы", т.к. 33.334 % исходного и замененного слов совпадают. Глагол "жрать" в русском языке употребляется, в том числе, и как синоним глагола "есть". Согласно «Толковому словарю живого великорусского языка» В. Даля ссылка , толковому словарю Ушакова ссылка - список можно продолжать достаточно долго по понятным причинам - глагол "жрать" вводится именно как разговорная, просторечная, вульгарная форма глагола "есть", т.е. к ним более чем уместно применить формулировку "синонимичные слова". Второстепенные значения глагола "жрать" (например, "сильно кусать" (о насекомых), "потреблять энергию" (о механизмах, приборах), "пить спиртное" ) - в смысловую формулировку вопроса не вписываются, хотя во всех остальных смыслах замена на "есть" уместна: "меня заели насекомые", "мой двигатель ест много бензина" и т.д. Иоанна Хмелевская публиковала свои работы на польском языке, но и в нем глагол «жрать» (польск. - «pożreć) имеет значения "пожрать", "пожирать", "съесть", "есть", "жрать": ссылка Таким образом, команда при всем желании не имела возможности вместить в свой ответ иной смысл, кроме как описание приема пищи, употребления пищи. Согласно Толковому словарю С.И. Ожегова, глагол "есть" вводится именно как "принимать пищу, употреблять в пищу". ссылка вокабула.рф/словари/толковый-словарь-ожегова/есть В качестве глаголов, подходящих по форме, можно привести достаточно много примеров глаголов, например, "лги", "бди", "ври, "ори", "мри", гни", "зри", "рви", которые демонстрировали бы отсутствие проникновения в логику вопроса и в смысл цитаты г-жи Хмелевской. Одновременно с этим замечаем, что, согласно приведенному автором вопроса источнику, на холодильнике у Владимира Яковлевича висел не плакат, а табличка; значения слов «плакат» и «табличка» несколько различаются, о чем можно узнать, например, отсюда: ссылка ссылка Не совсем понятно намеренное употребление слова "плакат", являющегося, согласно Википедии, "броским, как правило, крупноформатным изображением, сопровождённое кратким текстом, сделанным в агитационных, рекламных, информационных или учебных целях". Табличка же вводится как "пластинка, дощечка с надписью, указывающей, обозначающей что-либо". Логично задать вопрос: а чего ради употреблялось именно слово "плакат"? На плакатах, так или иначе, используются разговорные слова (например, всем известный плакат с надписью "Не болтай", ссылка но представить себе подобный плакат с надписью "Не жри" труднее, нежели с надписью "Не ешь", чего не скажешь о паре глаголов "Не болтай"+"Не разговаривай". Опять же, табличка (или плакат?) на холодильнике Ворошилова призывала его именно не принимать пищу, а не к какому-либо иному действию. Как итог, команда считает, что ответ «ешь» является дуальным. Он полностью подходит по смыслу и форме вопроса. На польском языке оба глагола обозначаются одинаково; кроме того, авторский ответ «жри» хуже ложится в формулировку замены. На основании всего вышеизложенного просим признать глаголы "есть" и "жрать" (и, как следствие, формы повелительного наклонения "ешь" и "жри") синонимичными и зачесть ответ "ешь" как удовлетворяющий всем фактам вопроса и не противоречащий ни одной из частей вопроса, равно как и требуемой форме ответа, которая, напомним, звучит как "восстановите замену словом из трех букв". Обращаем внимание АЖ еще и на тот факт, что среди зачтенных ответов через спорные фигурируют ответы на вопрос №5 - "изо льда" (при авторском ответе "из снега"), а так же ответ на вопрос № 15 "одноглазый" (при авторском ответе "пират"). Трудно спорить, что пара ответов "лёд"/"снег" не являются синонимичными, хотя еще труднее представить процесс постройки чего-либо изо льда, а не из снега, хотя оба варианта, бесспорно, являются агрегатными состояниями воды. А вот с "одноглазым" как быть? Не каждый пират – одноглазый, равно как и не каждый одноглазый обязательно является пиратом. Считаем, что между глаголами "ешь"+"жри" различие не больше, чем в паре "изо льда"+"из снега", и уж точно меньше, чем в паре "пират"+"одноглазый".
Комментарий АЖ:
Отклонить. Автор вопроса дважды заменил глагол "жрать" в разных формах. Вопрос помечен цитатой Хмелевской и надписью на плакате.
Вопрос
20
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пилот
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ "Пилот" на вопрос №20. Команда проникла в логику вопроса и поняла, что речь идет о человеке / людях, находящихся внутри самолета. Пилот является частью экипажа, а самолеты, управляемые автоматикой, обычно называются "беспилотными", а не "безэкипажными". В 1979 году действительно был снят фильм под названием "Пилот" ("The Pilot"): ссылка Таким образом, единственной формальной отсечкой, позволяющей сделать выбор между вариантами "Пилот" и "Экипаж" в пользу второго, является точное знание рабочего названия фильмов 1979 года. На наш взгляд, требовать от команд такого знания нельзя. Считаем, что ответ "Пилот" удовлетворяет всем ключевым фактам вопроса, является верным по своей сути, и предлагаем апелляционному жюри его засчитать
Комментарий АЖ:
Согласно п.2.1.2 Кодекса спортивного ЧГК не существует интерпретации текста вопроса, иллюстративных материалов или критериев зачета, при которой он соответствовал бы всем условиям вопроса (включая личный опыт автора) или критериям зачета; А именно, рабочее название, упомянутое в тексте вопроса, не являлось рабочим названием фильма «Пилот», датируемого, кстати, не 1979-м, а 1980-м годом. Апелляцию отклонить. Единогласно.
Вопрос
22
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Предлагаем апелляционному жюри снять вопрос №22. Считаем, что формулировка вопроса не вполне корректна и допускает различные варианты толкования: в первом предложении "студенту советуют взять в дорогу ИХ"; во втором - "Яндекс при упоминании ИХ..."; и в третьем - "Назовите любой из НИХ". При прослушивании вопроса у команды складывается стойкое ощущение, что слова "ИХ" и "НИХ" во всех трех предложениях относятся к одному и тому же понятию (как обычно и бывает в таких ситуациях). При этом слово "любой" указывает на то, что слово "ОН" (единственное число от "НИХ") - мужского рода. По замыслу автора "ОНИ" - это книги ("книга" - женский род), а назвать предлагается любой из вариантов, выдаваемых Яндексом. Этот фактор сразу сбивает команду с намеченного автором логического пути, заставляет подбирать слова мужского рода и исключает из рассмотрения вариант "книги". Не придумав ничего лучше, команда решила, что "ОНИ" - это инструменты (многозначное слово мужского рода, приводящее к многообразию вариантов в Яндексе), и в качестве ответа написала "молоток". Считаем такую небрежность в формулировке достаточным основанием для снятия вопроса.
Комментарий АЖ:
АЖ соглашается с возможностью неверного восприятия вопроса на слух, но не считает данную небрежность в формулировке достаточной для снятия. Согласно п.2.2.7 Кодекса спортивного ЧГК для снятие вопроса нужна фактическая ошибка. Фактической ошибки в вопросе нет. Апелляцию отклонить. Единогласно.
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
художественное плавание
Текст апелляции:
Не принят по итогам ответ "Художественное плавание", однако, на сайте МОК России до сих пор в тексте старое название, Синхронное плавание. Если исходить из англоязычного написания Artistic swimming, корректней перевод именно Художественное плавание, по аналогии с Artistic gymnastic. Просьба принять ответ "Художественное плавание"
Комментарий АЖ:
АЖ не нашло официального нового названия вида спорта на русском языке. Действительно на сайте МОК России осталось название «синхронное плавание» При переводе с английского вполне допустим вариант «художественное плавание» Согласно п.2.1.1 ответ соответствует всем без исключения условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский ответ или ответы, соответствующие критериям зачета и считается правильным. Апелляцию удовлетворить. Единогласно.
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
освещение ночью (фонарь)
Текст апелляции:
Просим засчитать наш ответ "Освещение ночью (фонарь)" на вопрос № 12. Страница, на которую нас приводит ссылка, указанная автором в качестве источника, не дает информации о предполагаемом принципе работы рекламного щита. Вот здесь (ссылка чуть более подробно об идее проекта: "Рекламный щит планировалось сделать из листов металлизированного майлара. Его предполагалось запустить на низкую орбиту и с Земли он был бы размером с половину Луны". Т.е., на ночном небе должна была появиться еще одна Луна, правда, на ней, очевидно, был бы нарисован какой-то логотип. Автор просит назвать функцию этого щита. Функцию, а не основную функцию, заметим! Кто скажет, что еще одна Луна на ночном небе, пусть и прямоугольная, пусть и с нарисованной на ней картинкой, но светящаяся отраженными лучами Солнца, не выполняла бы функцию фонаря, пусть первым бросит камень в нашу команду!) В качестве доказательства нашей правоты проведем ещё такую аналогию. Представьте себе темную комнату, в одном углу включена тусклая лампочка в каком-нибудь торшере из тюля, а в другом углу работает телевизор. Одна из функций телевизора ПОКАЗЫВАТЬ (в том числе, и рекламу), но телевизор работает и как осветительный прибор. Думаю, каждый из нас использовал включенный телевизор в таком качестве, например, чтобы найти в свете телевизора пульт от этого же телевизора? Поэтому еще раз просим засчитать наш ответ.
Комментарий АЖ:
Любой объект можно использовать многими способами, но говоря о функции объекта без дополнительных уточнений, подразумевается основное использование, ради которого объект создавался. В контексте данного вопроса под функцией явно подразумевается основная цель создания объекта. Апелляцию отклонить. Единогласно.
Вопрос
32
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
месяцы зимы
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ команды "месяцы зимы", как дуальный. Знакомые автора вопроса ДЕЙСТВИТЕЛЬНО шутят, что в Иркутске следует петь о семи месяцах зимы. Более того, в ссылке на шутку, которую приводят в комментариях к вопросу - в явном виде нигде не указано, что в Иркутске следует петь о семи месяцах зимы. Кроме того, есть замечательные песни, в которых поется о трёх месяцах зимы, например, ссылка Другая ситуация, в которой их теоретически может стать десять - это например, поговорки. Например, есть поговорка «Десять месяцев - зима, остальное - лето». См., например: ссылка или ссылка Просим зачесть ответ команды как правильный.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0). Ответ апеллянтов не подходит ни под первую часть вопроса, ни под вторую.
Вопрос
20
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Леон Мба
Текст апелляции:
20 вопрос. Просим зачесть ответ на вопрос «Леон Мба». В вопросе спрашивается (с учетом замены): «Кто говорил по-французски в одном из предыдущих вопросов? Авторский вариант – Киса Воробьянинов вовсе не упоминается в тексте предыдущих вопросов, только в комментарии. Кроме того в тексте вопроса сам Воробьянинов ничего не говорит – это автор вопроса упоминает, что Воробьянинов утверждал, что не ел шесть дней. Леон Мба упоминается в тексте вопроса. Как и Воробьянинов в самом вопросе он ничего не говорит, но Габон – франкоязычная страна и ее президент Леон Мба несомненно говорил по-французски и гораздо чаще, чем Воробьянинов . Таким образом, по нашему мнению, ответ «Леон Мба» удовлетворяет критериям зачета не хуже, чем авторский.
Комментарий АЖ:
Апелляцию ОТКЛОНИТЬ согласно п.2.1.2. Кодекса спортивного ЧГК. Ответ команды не соответствует всем условиям вопроса. Воробьянинов в вопросе 15 утверждает, т.е. говорит, в то время как Леон Мба в вопросе 4 ничего не говорит.
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
цыгане
Текст апелляции:
Здравствуйте! Просим засчитать ответ "граммофон" как правильный. (К сожалению, его нет в списке спорных на сайте) Речь идёт о музыке, играющей в ресторане. Очевидно, что логика сохранена. Разумеется, на столе были варианты "живая музыка", "музыканты", "тапёры", "певцы". Однако выбрать что-то одно не представлялось возможным. Но дело даже не в этом. В вопросе есть чёткая временная отсечка. Она и помогла нам выбрать "граммофон" как наиболее полно соответсвующий реалиям вопроса вариант. Граммофон -- атрибут указанной в вопросе эпохи. Живая музыка, в свою очередь, может быть свойственна ресторанам любого времени.
Комментарий АЖ:
"Петербургская газета" ни о цыганах, ни о граммофоне в таком контексте не писала.
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
опьянение
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ "опьянение", поскольку: а) компания "Ford", наряду с костюмом, имитирующим похмелье, создала костюм, имитирующий опьянение, как видим, из ссылка и ссылка Костюм этот,как видим из ссылка, "представляет собой набор тугих повязок на локти и колени, затрудняющих движения, специальные подвесные грузы на лодыжку одной ноги и запястье руки с противоположной стороны тела, а также бандаж на шею. Кроме того, испытуемому предлагается надеть наушники, затрудняющие восприятие аудиоинформации, и специальные очки, ограничивающие обзор и размывающие «картинку»."; б) мы проникли в суть вопроса, распознав социально-превентивную направленность изобретения, поскольку авторский и наш ответы находятся в одном поле смыслового контекста и близки по смыслу; в) элементы, указанные в тексте вопроса, присутствуют и в ранее изобретённом алкогольном костюме и соответствуют всем условиям: подвесные грузы создают иллюзию усталости, очки, размывающие картинку могут вызвать головокружение и воздействовать на вестибулярный аппарат, тугой бандаж на шее может также вызвать головокружение и пульсирующие головные боли "мигренозного характера". Это может произойти, например, при защемлении нервов или при хронических заболеваниях неврологического или ортопедического характера. Например, как видим из ссылка.. .Ну и нарушение концентрации происходит равно как при опьянении, так и при похмелье; г)в случае употребления алкогольного суррогата либо чрезмерного количества алкоголя, опьянение имеет специфический характер. Как видим из ссылка.. симптомы, наличествующие при похмелье, могут проявляться в единичном, либо сочетанном виде и во время опьянения: "У человека кружится голова, появляется расстройство координации, тошнота, потемнение или «мушки» в глазах, пульсация в висках..."
Комментарий АЖ:
Большинство членов жюри считает, что данный ответ не может быть признан эквивалентным авторскому. Компания разработала два разных костюма для вождения по прошествии разного времени после приема алкоголя. Первый из них (костюм пьяного водителя ссылка ) имитирует эйфорическое состояние через короткое время после приема, второй (похмельный костюм ссылка ) - угнетенное состояние через более долгое время. Через короткое время после приема алкоголя не наблюдается упомянутых в вопросе головной боли и усталости; наоборот - наступает то самое эйфорическое состояние, ради которого принимают алкоголь, а похмелье как раз и начинает отсчитываться от момента возникновения головной боли и усталости. Соответственно костюм пьяного водителя не содержит шапочки и тяжелого жилета - предметов одежды, служащих для имитации этих симптомов. Таким образом, ответ апеллянтов противоречит фактам и хуже подходит по логике вопроса, чем авторский.
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
цыгане
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ "Цыгане", как более точный, но не противоречащий авторскому и вполне входящий в более широкое понятие: "музыканты", поскольку музыкантами в кабаках, ссылка преимущественно, в дореволюционный период, о котором также говорится в тексте вопроса, зачастую, были именно цыгане, цыганский хор, о чём свидетельствует немало эпизодов из классической литературы. Также как видим из "Блог библиотекарей Государственной универсальной научной библиотеки Красноярского края" - ссылка "Это был лучший цыганский хор при одноименном ресторане. Также славились цыганскими хорами рестораны «Стрельна», «Мавритания», «Эрмитаж», «Эльдорадо» и др.". На цыган ездили смотреть специально, а за пение платили отдельно и щедро. Тем не менее, пение могло понравиться не каждому, а наличие в вопросе слова "отталкивает" может намекать и на эпитет "отталкивающий" (например, вид), т.к. некоторые цыгане по причине бедности могли быть плохо одеты и т.п.. Поскольку речь идёт о начале XX века, то как видим из ссылка и ссылка ресторан "Яр" был и вовсе центром цыганской культуры, а конкретно в этот период в ресторанах выступала целая россыпь цыганских исполнителей, что говорит о большой популярности цыган-музыкантов. Из ссылка видим,что "Цыганское пение стало особенно модным в 1880-е годы. Цыганские хоры выступали во многих ресторанах при увеселительных заведениях: «Кинь-Грусть», в садах «Помпеи», «Фоли-Бержер», «Буфф» на Фонтанке, в «Монплезире» на Каменноостровском проспекте, в ресторанах «Вилла Родэ», «Тулон» и др. Однако чаще всего цыган на один вечер заказывали сами посетители ресторана.". Далее, как свидетельствует ссылка "В конце 19 века в районе Старые Грузины обитали семьи московских хоровых цыган, выступавших в "Яре", "Стрельне", и других загородных ресторанах первопрестольной. По какой-то давней традиции, чуть ли не ради чистоты нравов, цыганам запрещалось петь в городских ресторанах , а за заставами они имели право выступать перед публикой сколько угодно. Знаменитый «Яр» был открыт с 15.00 до 05.00 утра, а «Стрельна» с 14.00 до 05.00. В ресторан цыгане сходились уже к ночи, часам к 11-ти, и занимали так называемые «цыганские комнаты». В этих комнатах артисты сидели до четырех утра, ожидая приглашения. Вот что пишет в своих воспоминаниях замечательный цыганский писатель Н.А.Панков: «У женщин была своя «половина», у мужчин — своя. На «половине» женщин господствовало вязанье и другое рукоделие, у мужчин — карты и россказни о старине. Нередко в эти комнаты заявлялись запросто особенно близкие цыганам друзья. Чаще всего это были артисты, поэты, музыканты и литераторы". В классической литературе мы видим, например, у А. И. Полежаева следующие строки: "Махнул — и бубны зазвучали, Как гром по тучам прокатил, И крик цыганской "Черной шали" Трактира своды огласил; И дикий вопль, и восклицанья Согласны с пылкою душой, И пал студент в очарованье На перси девы молодой."
Комментарий АЖ:
"Петербургская газета" о цыганах в таком контексте не писала.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right