Найдено 1 308 апелляций1 · 20

20
Результатов
1308
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
66
Вопрос
46
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
копейки
Текст апелляции:
Это история про экспорт автомобилей LADA в Канаду. Перед нами мета-вопрос, знания для которого даны в вопросе №41. В нём буквально те же автомобили, которые спрашиваются в вопросе №46, уже были названы "копейками" - ну а раз это слово использует сам автор вопроса, то и команды тоже имеют на это право, и совершенно очевидно, какую реалию они при этом имели в виду. Что касается замены на "богиню", то замена в вопросе обязана служить для проверки версии, а не для того, чтобы избранный автором ответ отсекался от других способов назвать тот же самый объект.
Комментарий АЖ:
АЖ считает логику замену и сам факт авторской замены существенными условиями вопроса, которым ответ команды не удовлетворяет.
Вопрос
38
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
инкуб
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "Инкуб" как более точный вариант авторского ответа, который также полностью удовлетворяет форме вопроса. На картине "Ночной кошмар" именно инкуб, сидящий на груди девушки, олицетворяет сонный паралич, ночные кошмары и страхи, и, в первую очередь, работая над этим персонажем картины, Фюсли вдохновлялся сонным параличом. Источник: ссылка
Комментарий АЖ:
В случае с инкубом логичнее было бы спрашивать «над кем», а не «над чем». Кроме того, апеллянты не предоставили, а АЖ не удалось найти в явном виде информацию, что автор вдохновлялся сонным параличом именно при работе над инкубом.
Вопрос
11
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В вопросе утверждается дословно, что "другие ОНИ были изготовлены в мастерской Гре́горовича". Однако покупка палочки болгарином не делает саму палочку болгарской. Крам купил палочку при поступлении в Дурмстранг, который находится "где-то в Северной Европе", к коей сама Болгария точно не относится. Даже если соотносить волшебные палочки с какой-то страной, то уж скорее использовать для этого страну изготовителя (хотя и это будет не совсем корректно). При этом место рождения и жительства Грегоровича не называется, просто "где-то в Европе". ссылка Фамилии на -ич отнюдь не свойственны Болгарии. Предполагается, что магазин палочек Грегоровича находится в немецкоговорящей стране ссылка Данные натяжки делают весь второй ход вопроса попросту некорректным и мешают взятию.
Комментарий АЖ:
Информация о Краме присутствует только в комментарии, поэтому мы рассматриваем только утверждение, что «другие болгарские палочки были изготовлены в мастерской Грегоровича». Расположение мастерской Грегоровича зачастую относят именно к Болгарии: например, здесь [1] Грегоровича называют «Wandmaker of Bulgaria», а здесь [2] пишут «Operating from a workshop likely in Bulgaria or a neighboring region, Gregorovitch served wizards across Europe, particularly those from Durmstrang Institute, known for its rigorous magical training.» В связи с этим АЖ считает, что корректная интерпретация вопроса существует, поэтому он не должен быть снят. [1] ссылка [2] ссылка
Вопрос
41
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
нивы, новозеландские доллары
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ на вопрос №41 - "нивы, новозеландские доллары". Автомобиль "Нива" (ВАЗ 2121) шиироко поставлялся зарубеж, в том числе в Новую Зеландию, очевидно за данные поставки, распласчивались в том числе и национальной валютой. Кстати, "Нива" в Новой Зеландии популярна, ряд источникой указывает, что в Новой Зеландии можно встретить "Нивы" 70-х годов производства: В 1980-х годах автомобили Lada были на короткое время популярны в Новой Зеландии. Экспорт мяса, молочных продуктов и удобрений в Россию полностью или частично оплачивался тракторами «Беларус», водкой «Столичная» и автомобилями Lada.Новозеландское управление молочной промышленности было дистрибьютором автомобилей Lada.[9][10] Некоторые автомобили Lada, даже выпущенные в 1970-х годах, до сих пор можно увидеть на дорогах Новой Зеландии (особенно в сельской местности и на прибрежных островах), но они встречаются всё реже. (ссылка). Поэтому считаем что наш ответ полностью соответствует логике вопроса и должен быть зачтен.
Комментарий АЖ:
Ответ апеллянтов не удовлетворяет условию вопроса о приспособленности к суровому климату. Нива, безусловно, к нему приспособлена, но этот фактор не мог быть важен для климата Новой Зеландии.
Вопрос
41
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
нива, нововзеландский доллар
Текст апелляции:
В вопросе требуется назвать АЛЬФЫ производства известного завода, которые Советский Союз выгодно менял в заокеанской стране с суровым климатом на ТАКИЕ ИКСЫ начиная с 1970х. Наш ответ соответствует всем условиям вопроса. Завод в нашем и авторском ответе один и тот же - ВАЗ. Новая Зеландия - заокеанская страна по отношению к Советскому Союзу. Климат там мягче сибирского, но на Южном острове бывают и снегопады, и температура ниже нуля. На фото ссылка видим покрытый снегом остров после шторма 2006 года. Также на острове много гор и горных дорог. ВАЗ начал производить Нивы начиная с 1977 года: ссылка) Википедия указывает, что на дорогах Новой Зеландии можно видеть Нивы, начиная с 1970х: ссылка Статья об истории товарообмена СССР и Новой Зеландии пишет, что до начала 1980х СССР закупал в Новой Зеландии мясо и молочные продукты и поставлял Лады: ссылка Очевидно, что товарообмен проходил не натуральным образом (Нива за 100 кг баранины), и для расчета использовались новозеландские доллары. Автомобили, видимо, были достаточно популярны. Уже в середине 1980х новозеландский политик требовал запретить импорт Нив: ссылка В Крайстчерче даже существует клуб любителей Нив: ссылка Форме вопроса наш ответ также соответствует: слова "нива" и "новозеландский" начинаются на одну букву. Мы согласны с тем, что авторский ответ смешнее нашего, но никаких указаний на то, что ответ должен вызывать какие-то эмоции, в вопросе нет (вместо выражения, например, "Забавно, что..." употреблен нейтральный оборот "Можно сказать, что..."). Можно ли сказать, что в то время СССР выгодно менял Нивы на новозеландские доллары? Конечно, можно, аргументы приведены выше. Просим зачесть ответ "нива, нововзеландский доллар".
Комментарий АЖ:
АЖ согласно с тем, что в Новой Зеландии бывают снегопады и температуры ниже нуля, но новозеландский климат в целом нельзя назвать настолько суровым, чтобы это было важно с точки зрения характеристик автомобиля, как это следует из вопроса.
Вопрос
27
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В тексте вопроса утверждается, что компания Павла Шебора одной из первых начала применять процедурную генерацию. Однако это, очевидно, неверный факт: процедурная генерация применялась задолго до появления компании SCS Software в 1997 году, и тем более до выпуска игры Euro Truck Simulator (2008).Например, еще в 1978 году ее использовали в игре Beneath Apple Manor, а в 1980 в игре Rogue. Даже для генерации графики ее использовали задолго до 1997 - например, в игре 1985 года Rescue on Fractalus она использовалась для генерации гор. В регламенте не написано требование к существенности ошибки для снятия, однако стоит отметить, что любому человеку, хоть немного знакомому с историей компьютерных игр, сложно дать такой ответ.
Комментарий АЖ:
Отклонить (2-1, Антон Саксонов за принятие) АЖ в целом согласно с аргументами апеллянтов, но считает эту ошибку несущественной для взятия. В вопросе не указаны ни название компании, ни год основания. Да и Павел Шебор не является настолько известным медийным лицом, как, например, Кодзима, чтобы по его имени можно было уверенно ориентироваться в хронологии его профессиональной деятельности. Более того, понятие «одной из первых» довольно расплывчатое. И вполне допустимо толкование, что на масштабе в несколько миллионов игр, первые несколько десятков, где использовалась эта технология, можно назвать «одни из первых».
Вопрос
6
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
свои слёзы
Текст апелляции:
В источнике и в комментарии к вопросу сказано: "описывая свою жизнь, юноша порой не мог сдержать слёз, и они чернильными пятнами расплывались на бумаге. Тревогин обвёл их кружочками и приписал на полях: «Се слёзы мои» (Источник: ссылка) Полагаем, что упавшие на бумагу слёзы всё же остаются слезами, пусть и расплывшимися. Поскольку Тревогин обводил их почти сразу, слёзы ещё не успели высохнуть и превратиться уже в следы слёз. На этом основании просим засчитать наш ответ "свои слёзы", к тому же соответствующий форме (два слова на 1 букву).
Комментарий АЖ:
АЖ согласно с аргументами апеллянтов.
Вопрос
43
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
дрожжи, печь хлеб
Текст апелляции:
Нам неизвестно, читал ли автор вопроса книгу, по которой он написал этот вопрос (и если да, то почему не прописал второй вариант ответа, который буквально стоит в одном предложении с авторским), поэтому просто вставим цитату из неё: "Согласно одной из моделей истории питания, впервые предложенной ботаником Джонатаном Зауэром, первыми видами живых существ, одомашненных человеком, стали микроорганизмы, используемые для производства кислого пива и дрожжевого хлеба. Затем, с одомашниванием этих микробов, людям понадобились более надежные источники корма для этих микробов. Только тогда они начали вводить в культуру зерновые...››. В оригинальной же статье (выдержка из симпозиума "Did Man Once Live by Beer Alone?"), на которую ссылаются авторы книги из источника, не ставится под сомнение общепринятый в настоящее время факт, что люди сначала научились печь хлеб, а затем "одомашнили" дрожжи. В ней лишь идёт дискуссия о том, что послужило главным стимулом для развития земледелия с данной точки зрения - пиво или хлеб. Кстати, большинство ученых, принявших участие в дискуссии, всё же склоняются к тому, что доводы Зауэра хоть и любопытны, но не слишком убедительны и доказательств в пользу того, что именно хлеб, а не пиво, стал "локомотивом одомашнивания" дрожжей (и развития земледелия) гораздо больше. Ответ должен быть зачтён. Источники: 1. Роб Данн, Моника Санчес. Происхождение вкусов: Как любовь к еде сделала нас людьми 2. Symposium: Did Man Once Live by Beer Alone? Robert J. Braidwood, Jonathan D. Sauer, Hans Helbaek, Paul C. Mangelsdorf, Hugh C. Cutler, Carleton S. Coon, Ralph Linton, Julian Steward and A. Leo Oppenheim
Комментарий АЖ:
АЖ согласно с аргументами апеллянтов. Но просит в будущем оставаться в рамках вежливости при написании апелляций.
Вопрос
26
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Второе предложение вопроса: "ОНИ, ставшие ТАКИМИ, упоминаются в известном эпиграфе". При подстановке получается конструкция "животные, ставшие мёртвыми", однако это не соответствует эпиграфу. Текст эпиграфа: Стояли звери Около двери, В них стреляли, Они умирали. (Стишок очень маленького мальчика) Как видно, а эпиграфе не упоминаются мёртвые животные. Изначально - стоЯщие, затем - умирающие (т.е. в процессе), но никак не [уже] мёртвые. Утверждение в вопросе является некорректным и мешает подтвердить правильный ответ, тогда как вторая часть именно что должна работать на проверку версии.
Комментарий АЖ:
АЖ считает, что утверждение из вопроса в достаточной степени корректно описывает ситуацию в эпиграфе и не содержит существенных ошибок, мешающих взятию вопроса.
Вопрос
41
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
копейки, кленовые листья
Текст апелляции:
Согласно тексту вопроса при подстановке ответа получается фраза "Можно сказать, что в то время СССР выгодно менял копейки на кленовые листья". Формулировка "Можно сказать", как кажется команде, расширяет формулировку ответа. Команда правильно поняла все реалии из вопроса. Часть ответа "копейка" полностью соответствует авторскому ответу, а часть ответа "кленовые листья" однозначно указывает на Канаду. При этом само по себе указание на валюту в ответе не то чтобы требуется, по той причине, что в вопросе прямо проговаривается "В 1970-х СССР нуждался в валюте". На всех канадских долларах изображается, как минимум, канадский флаг, на котором есть кленовый лист. Старые банкноты выглядели вот так - ссылка Современные банкноты содержат куда больше кленовых листьев - ссылка ссылка Таким образом, команда считает, что точно установила все реалии из правильного ответа и указывает именно на них. Кленовые листья ассоциированы с канадой, а сама валюта (вернее её необходимость) упоминается в вопросе.
Комментарий АЖ:
Поскольку ответ апеллянтов удовлетворяет всем условиям вопроса лишь с учётом применения нестандартных тропов и экзотических логических трактовок, не заложенных редакционной группой в вопрос, то такой ответ не подлежит зачёту (пункт 1.7.2e КВРМ)
Жизнь и время Михаэля К.
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
26
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Коррозии
Текст апелляции:
В разных толковых словарях есть примеры, где слово «коррозия» относится не только к металлам, но и к другим твёрдым телам: камню и горным породам. Например, в словаре Ожегова приводится определение: «Коррозия - разрушение, разъедание твёрдых тел, вызванное химическими и электрохимическими процессами. Коррозия металлов, дерева, камня». В других словарях можно встретить формулировки вроде «разрушение металлов и некоторых других твёрдых тел, вызываемое химическими и электрохимическими процессами», или даже «процесс разрушения материалов (металлов и неметаллов — бетона, пластмасс) под воздействием окружающей среды». Есть и примеры из геологии: «Коррозия — разрушение (растворение) горных пород под влиянием химического воздействия воды и образование карстовых форм рельефа». Таким образом, встречаются словарные определения, где коррозия понимается шире — как разрушение не только металлов, но и других твёрдых тел под влиянием различных факторов.
Комментарий АЖ:
АЖ согласно, что термины «эрозия» и «коррозия» можно легко спутать. Разные словари дают разные определения, иногда ограничивая коррозию металлами и сплавами, а иногда – расширяя поле применения к горным породам. В контексте вопроса совершенно очевидно, что именно команда имела ввиду, и это не противоречит логике. Также, если посмотреть на другой источник, описывающий упомянутую в вопросе реалию [1], то автор (профессиональный геолог и блогер) пишет следующее: The shaping force of water is also shown in da Vinci's Virgin of the Rocks. The walls of the large cavern, surrounding the scene, seem almost corroded. In the background a clue to the origin of this erosion, as a large river is flowing from the horizon into the cavern. We know from another note by Leonardo that he actually explored a real cave. В цитате, как и в авторском источнике, упомянута именно эрозия, но она является результатом процесса коррозии стен пещеры, то есть оба понятия здесь используются практически взаимозаменяемым образом. Таким образом, АЖ считает отличие от авторского ответа несущественным применительно к вопросу на основании пункта 1.7.1(g) правил КВРМ [2]. Принять (3:0) [1] ссылка [2] ссылка
Жизнь и время Михаэля К.
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
33
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
самка
Текст апелляции:
Наша команда верно идентифицировала основную реалию вопроса - тот факт, что для викторианцев идея, что эстетические вкусы самок (которые у многих видов выглядят значительно скромнее самцов) могут являться фактором, который движет естественный отбор - казалась странной и неприемлимой. В вопросе не указана требуемая степень точности, и ответ "самка" полностью соответствует условиям вопроса: несомненно, пава - это самка павлина. Этот ответ также не является формальным - и утверждения Дарвина, и проблемы викторианских джентльменов с ними не ограничиваются одними лишь павлинами, и верны для широкого класса существ, где самцы вследствие отбора, движимого вкусами самок, значительно богаче украшены: см. например ссылка и ссылка . На иллюстрациях Дарвина (там же) встречаются, например, не павлины, а колибри. Никаких указаний на павлинов в вопросе нет, и богатый окрас не присущ исключительно им - есть множество птиц с не менее красивым оперением. Просим засчитать наш ответ "самка", как полностью соответствующий всем условиям и реалиям вопроса.
Комментарий АЖ:
АЖ не ставит под сомнение тот факт, что исследования Дарвина в области эволюции включали в себя описание механик поведения различных видов, а не только павлинов. В то же время, контекст вопроса задан таким образом, что требует от команд выйти на конкретную реалию: известную широким массам в Англии гипотезу, в рамках которой самка выбирает партнёра по совокупности эстетических качеств последнего, при этом самку данного вида можно назвать словом, в котором обе гласные одинаковы. Изучив источники, АЖ установило, что Люси Кук в своей книге [1] делает отсылку к знаменитому труду «Происхождение человека и половой отбор», где Дарвин среди прочего использует пример с павой [2] как доказательство гипотезы о том, что у ряда видов привлекательность самца является следствием эволюционной потребности быть выбранным для продолжения рода. В данном свете, ответ команды «самка», если и не является формальным, то как минимум описывает значительно более широкий перечень видов, в том числе задействующих иные механики полового отбора (эстетические свойства являются ключевым фактором у самок далеко не всех видов) и не используемых в качестве примера в публикация Дарвина. Таким образом, на основании пункта 1.7.2(a) правил КВРМ [3] ответ команды признаётся неправильным. Отклонить (0:3) [1] ссылка, глава 2 [2] ссылка [3] ссылка
Жизнь и время Михаэля К.
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
2
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
кредит
Текст апелляции:
В тексте вопроса утверждается, что "Ещё за 2 века до начала н.э. Чжан Цан использовал не только красные палочки, но и чёрные." Пуант - "что обозначали чёрные палочки?". Уже в комментарии к вопросу раскрываются детали - "Чжан Цан был финансовым чиновником и математиком" и упоминается, что в то время "отрицательные числа были практическим инструментом коммерции и торговли". Смотрим в источник: "История у отрицательных чисел получилась весьма запутанной. Трактат “Артхашастра”, составленный древнеиндийским учителем Каутильей, вероятно, около 300 года до нашей эры, свидетельствует, что бухгалтерское дело в Индии было в то время уже достаточно развито: индусам были знакомы понятия активов, долга, выручки, расходов и доходов, и есть основания предположить, что индийские счетоводы, возможно, уже тогда обозначали долги отрицательными числами. В сочинении “Математика в девяти книгах” китайский математик Чжан Цан проводил расчеты с отрицательными числами. Мы точно не знаем, когда оно было написано – вероятнее всего, между 200 годом до нашей эры и 50 годом нашей эры, – но в нем говорится, что красные палочки обозначают положительные числа, а черные палочки соответствуют отрицательным числам. Однако, несмотря на применение отрицательных чисел в арифметике, Чжан Цан не мог смириться с тем, что их можно получать и при таких операциях, как решение уравнений. Судя по всему, в его представлении они были чисто практическим инструментом коммерции и торговли." [1] Получается, в источнике прямо говорится, что Чжан Цан использовал черные палочки для записи отрицательных чисел именно для практической надобности в торговых операциях - то есть, фактически, в бухгалтерии. Это подтверждают и другие источники: * "In 200 BCE the Chinese number rod system <...> represented positive numbers in Red and Negative numbers in black. These were used for commercial and tax calculations where the black cancelled out the red. The amount sold was positive (because of receiving money) and the amount spent in purchasing something was negative (because of paying out); so a money balance was positive, and a deficit negative." [2] * "The surplus and deficit referred to in the problem correspond to what we call positive and negative numbers. Chinese mathematicians developed methods of solving these problems mechanically using bamboo counting rods; surpluses were represented by red rods and deficits by black rods (in contrast to the reversed color scheme European accountants invented much later)." [3] Таким образом, в контексте вопроса можно без всяких натяжек утверждать, что для Чжан Цана, "черные палочки" обозначали "долг", "дефицит", "расход" и т.д. Собственно, исходя из предположения о преимущественно практическом характере математических рассуждений в древности, и отсутствии каких-либо требований к форме ответа (например, к количеству слов) в авторском пуанте, мы и дали наш ответ "кредит" - т.е. "расходы" с точки зрения ведения бухгалтерии (например. см. [4]). С учетом вышесказанного, считаем ответ "кредит" полностью удовлетворяющим всем реалиям вопроса и просим его зачесть. Ссылки: [1] ссылка [2] ссылка. [3] ссылка [4] ссылка
Комментарий АЖ:
АЖ согласно, что в контексте расчёта торгового баланса, который, судя по предоставленным источникам, Чжан Цан практиковал в рамках государственной службы, чёрные палочки (отрицательные числа) могли соответствовать расходам или, говоря на языке бухгалтерского учёта, кредиту. Таким образом, ответ команды «кредит» может быть засчитан на основании пункта 1.7.1(f) правил КВРМ [1] как указывающий на реалию, не содержащуюся в авторском ответе или критериях зачёта, однако соответствующий всем условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ. Принять (3:0) [1] ссылка
Жизнь и время Михаэля К.
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
читают
Текст апелляции:
Наша команда верно идентифицировала основную реалию вопроса - тот факт, что члены зимующей команды станции ознакомляются с произведением "Нечто", в котором речь идет о ужасах творящихся на станции, тем самым сплачивая и подготавливая команду к зимовке в изоляции от мира. Произведение существует как в виде фильма "Нечто" (1), так и в виде книги в одном из переводов на русский язык так же имеющей название "Нечто" (2). В вопросе никоим образом не ограничено место действия. Исходя из текста вопроса это может быть как одновременный просмотр фильма в одном помещении, так и совместное прочтение книги в одном помещении или параллельное прочтение книги в своих комнатах в рамках подготовки к зимовке. Так же не ограничено и время действия, происходит оно на протяжении часа или на протяжении дня. Таким образом, наш ответ указывает на ту же реалию, что и авторский ответ с точностью, которая допускается текстом данного вопроса. 1. ссылка) 2. ссылка
Комментарий АЖ:
АЖ удалось обнаружить источник [1], более точно описывающий упомянутую в вопросе практику, и предлагает апеллянтам ознакомиться с его переводом: Чтобы отметить наступление этой долгой полярной ночи, зимняя команда приняла причудливую, но очень подходящую традицию: марафонский просмотр фильмов «Нечто». Начиная с классики 1951 года «Нечто из другого мира», продолжая культовым ремейком Джона Карпентера 1982 года «Нечто» и завершая приквелом 2011 года, этот марафон находит глубокий отклик в условиях, в которых находится команда. Каждый фильм изображает небольшую изолированную команду на полярной станции, сталкивающуюся с паранойей, борьбой за выживание и неизвестностью, — что, в вымышленном смысле, отражает те самые условия, с которыми сталкиваются люди на Южном полюсе. Оригинальная статья, лежащая в основе авторского источника [2], также упоминает именно традицию совместного просмотра фильма «Нечто» Таким образом, АЖ считает, что речь в вопросе идёт именно о киномарафоне. Ответ команды «читают» указывает на другую, не подкреплённую источниками, реалию (то есть соответствует условиям вопроса хуже, чем авторский) и, как следствие, признаётся неправильным на основании пункта 1.7.2(a) правил КВРМ [3]. Отклонить (0:3) [1] ссылка [2] ссылка [3] ссылка
Жизнь и время Михаэля К.
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
20
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
убийца - солодовник
Текст апелляции:
наш ответ «убийца — солодовник» был отклонён с аргументом, что «солодовник» якобы обозначает только человека, который занимается приготовлением солода. Однако существование термина в значении растения подтверждается авторитетными источниками: В статье на портале «Natural Sciences» описан солодовник как растение, включая ботанические характеристики и применение в медицине (ссылка). В видео-материале эксперт Андрей Богоды́хов также демонстрирует и обсуждает солодовник как растение (ссылка). Кроме того, хотя конкретные данные о токсичности солодовника/лакрицы для домашних животных ограничены, мы не можем с уверенностью утверждать, как именно он воздействует на собак или кошек. Даже у людей лакрица переносится не всегда одинаково — у некоторых возникают проблемы с давлением, почками или сердечно-сосудистой системой. Следовательно, мы можем лишь предполагать потенциальную опасность для животных, что полностью соответствует логике задачи: животное погибло после поедания растения. Таким образом, использование термина «солодовник» в значении растения является корректным, и ответ «убийца — солодовник» соответствует логике задачи: животное погибло после поедания некоего растения. Просим пересмотреть решение и зачесть наш ответ как правильный. По-братски.
Комментарий АЖ:
Контекст вопроса задан таким образом, что командам предлагается найти растение, одновременно соответствующее трём критериям: Опасность для домашних животных, вплоть до [напрямую упомянутого в тексте] летального исхода; Эстетическая привлекательность (героиня приобрела растение как украшение для дома); Название может быть обыграно вместо слова «садовник» в расхожей детективной фразе. Ответ команды «убийца - солодовник» хуже авторского соответствует каждому из описанных пунктов. Если принять слово «солодовник» за разговорное обозначение солодки (Glycyrrhiza glabra или Glycyrrhiza uralensis), что по мнению АЖ уже является некоторой натяжкой, игрокам могут быть скорее известны медицинские свойства и применение в промышленном сельском хозяйстве. Даже оставляя на откуп субъективным взглядам эстетическую привлекательность солодки как домашнего растения, команда не смогла убедительно доказать опасность от применения в пищу или нахождения рядом с солодовником для домашних животных. Таким образом, на основании пункта 1.7.2(a) правил КВРМ [1] ответ команды признаётся неправильным. Отклонить (0:3) [1] ссылка
Жизнь и время Михаэля К.
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
сербский
Текст апелляции:
Предложенная командой замена полностью удовлетворяет тексту вопроса. Сразу стоит отметить, что написание слова плата латиницей или кириллицей никак не влияет на язык, а является лишь способом его записи. Текст вопроса: Анастасия Кутько́ва рассказывает, что слово “plata” [пла́та] в русском языке является синонимом денег. Какое слово в тексте вопроса мы заменили? Авторский вариант: Анастасия Кутько́ва рассказывает, что слово “plata” [пла́та] в испанском языке является синонимом денег. Подставляем замену, которая предложена нашей командой: Анастасия Кутько́ва рассказывает, что слово “plata” [пла́та] в сербском языке является синонимом денег. ссылка ссылка Пла́та 1 ’выплата, узнагарода за працу, службу ці за атрыманую рэч’, ’грашовая кампенсацыя’ (ТСБМ, Яруш., Сл. ПЗБ, ТС, Бяльк., Варл., Сцяшк. Сл.), укр. пла́та, рус. пла́та, польск. płaca (< *plat‑ja) ’від аплаты ў судзе’ (XV ст.), пазней ’плата за працу’, старое płata ’аплата’, в.-луж. płata ’плата, плацеж’, чэш. pláce, plat, славац. pláca, plat, славен. plȃt узнагарода’, pláča ’жалаванне’, серб.-харв. пла́та, пла́ћа ’плата, заробак’, макед., балг. плата ’тс’. Прасл. *plata, *platja, утворанае ад *platiti (Банькоўскі, 2, 615), якое ад *platъ > плат 1 (гл.), было запазычана ў прагерм. мову (Мартынаў, Язык, 23–24). Паводле Фасмера (3, 274), ад *plata ўтворана *platiti. Здесь еще стоит высказать претензию себе, можно ведь было просто дать ответ: беларуский. Что также есть верное утверждение. Анастасия Кутько́ва рассказывает, что слово “plata” [пла́та] в беларуском языке является синонимом денег. При этом мы понимаем, задумку автора, но в вопросе нет отсечек, которые позволяют отсечь предложенную командой версию.
Комментарий АЖ:
АЖ благодарит команду за предоставленный анализ употребления слова «плата» в различных языках славянской группы, но отмечает, что текст вопроса отсылает к конкретному подкасту с участием Анастасии Кутьковой. К сожалению, отсутствие явного указания на парадоксальность наблюдения спикера для русскоязычного слушателя не снимает данного условия при оценке правильности ответа команды. Упоминание сербского языка в данном контексте является пусть и не формальным ответом, но как минимум малопримечательным фактом, и Анастасия ожидаемо не включила его в свои рассуждения. Таким образом, на основании пункта 1.7.2(a) правил КВРМ [1] ответ команды признаётся неправильным. Отклонить (3:0) [1] ссылка
Жизнь и время Михаэля К.
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
черчилль
Текст апелляции:
Наш ответ полностью попадает в логику автора. Команда вышла на курение и кофе. Мы сдали человека, который ассоциируется с кофе и сигарами Черчиль любил курить: ссылка Черчиль любил кофе и бережно к нему относился. Вот еще известная цитата Уинстона Черчилля, в которой он упоминает кофе: — Кофе — напиток очень личный. Его, как и коньяк, нельзя пить кружками! — Уинстон, да вы пьяны! — Всё верно. А вы уродина. Завтра утром я протрезвею. А вы так и останетесь уродиной. ссылка Таким образом, автор вопроса мог с легкостью загадать и Черчилля. При этом практику "пошути точь-в-точь как автор" мы считаем не совсем корректной, когда команду просят залезть в голову автора и ответить именно его образ. Если автор хотел бы отсечь Черчилля, то можно было бы спросить имя и фамилию, которые начинаются одинаково. Кроме того, чубук - это Трубка — курительное приспособление, состоящее из мундштука и чаши для табака. А в фильме "Кофе и сигареты", герои курят сигареты. То есть автор вопроса позволяет делать себе допущение, которое позволяет ему сформировать свой образ, но при этом у команд просит зачесть только образ автора. Вот такое вот вероломство образов. ссылка Просим зачесть ответ команды, полностью понявшей логику вопроса, ответившей реалию, которое соответствует заложенной автором вопроса логике.
Комментарий АЖ:
АЖ обращает внимание апеллянтов на фонетические свойства авторского ответа, которые отсутствуют у большинства имён собственных, так или иначе ассоциируемых в массовой культуре с курением и употреблением кофе. Контекст вопроса подразумевает не только поиск подходящей реалии, но и игру слов, которая, несмотря на отсутствие формализованного требования к командам, выступает своеобразкой «отсечкой», сводящей поле перебора к конкретному образу. Таким образом, на основании пункта 1.7.2(a) правил КВРМ [1] ответ команды признаётся неправильным. Отклонить (0:3) [1] ссылка
Жизнь и время Михаэля К.
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
итальянском
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "итальянском". По нашим сведениям слово plata в итальянском тоже используется в значении "деньги". Спросили например у ChatGPT и он пишет, что да, в разговорной речи и в сленге слово plata используется в значении "деньги" или "наличка", хотя в итальянский оно и пришло из испанского.
Комментарий АЖ:
АЖ проконсультировалось со знакомыми носителями и преподавателем итальянского языка и не смогло найти подтверждений гипотезе о том, что слово «plata» в языке используется и имеет синонимичное деньгам значение. Не упомянуто оно и в доступных в сети словарях современного итальянского языка: Treccani [1], Garzanti Linguistica [2], Hoepli [3], Nuovo De Mauro [4], Sabatini-Coletti [5]. Достоверных исследований о том, что данное слово может быть заимствовано из испанского и использоваться как «гостевое», АЖ также найти не удалось. Таким образом, на основании пункта 1.7.2(a) правил КВРМ [6] ответ команды признаётся неправильным. Отклонить (3:0) [1] ссылка [2] ссылка [3] ссылка [4] ссылка [5] ссылка [6] ссылка
Вопрос
35
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
баня
Текст апелляции:
В рассмотрении спорного сказано, что "Автор вопроса считает, что это формальный ответ, с которым вопрос становится бессмысленным". Вопрос, однако, состоит из двух частей. В первой части надо понять, что именно делал султан. Очевидно, что автор вопроса и сам считает, что команда справилась с этой задачей. Во второй части требуется придумать, где еще так поступают. Автор опять же не отвергает правильность версии команды, но считает, что его вариант интереснее и поэтому другие должны быть отвергнуты. Мы понимаем его гордость за свою версию, но между первой и второй частью вопроса нет никакой логической связки и поскольку команда поняла, что именно имелось в виду в первой части и ответ формально удовлетворяет также второй части, мы считаем, что он должен быть засчитан.
Комментарий АЖ:
Автор вопроса заверил АЖ, что не ДЕЛАЛ ЭТО _одновременно с несколькими своими товарищами_ в бане, что бы ни предполагала подавшая апелляцию команда под словами «ДЕЛАЛ ЭТО». Все действия автора вопроса, совершённые в бане, были сугубо индивидуальны (и добровольны).
Вопрос
31
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
летал в багажном отделении
Текст апелляции:
У команды были обе версии, но поскольку мы знаем, что многие авиакомпании не разрешают провоз урн с прахом иначе, чем в багаже (Например, тут: ссылка), то сдали ответ с багажным отделением. Просим его зачесть, так как считаем, что проникли в логику вопроса.
Комментарий АЖ:
Команда не предоставила, а АЖ самостоятельно не удалось обнаружить источник, в котором рассказывалось бы, что Сью Мингус заявляла, что её муж никогда не летал в багажном отделении. Таким образом, ответ подлежит отклонению по пункту 1.7.2.а правил КВРМ.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right