Найдено 42 апелляции1 · 20

20
Результатов
42
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
3
Смоленск - 4 башни - 2 (синхрон)
·
ноябрь 2025 г.
Апелляционное жюри
·
Дмитрий Власенков
Вопрос
10
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Здравствуйте! Просим снять вопрос, как содержащий недостоверные факты. В тексте вопроса утверждается, что, якобы, слово утюг происходит от тюркских слов «ут» - «огонь» и «юк» - «положить». Слово «утюг» действительно согласно различным версиям происходит из тюркского языка, однако имеет иное словообразование. Согласно этимологическому словарю Максу Фасмера: «утю́г— род. п. -а́, утю́жить. Из тюрк. *ütüɣ, тур. ütü — то же»; Крылов Г.А. : «Утю́г. Заимствование из тюркских языков. В турецком находим titu — «утюг».»; Семёнов А.В. : «Утюг.— «утюг». Предположительно, слово образовано от корня со значением «проходить сквозь, мимо, через».»; Шанский Н.М. :Утю́г. Заимств. не позднее XVII в. из тюрк. яз. (ср. татарск. «өтөк» - «утюг», өт - «скользить», «гладить»). «Утюг» буквально — «то, с помощью чего гладят». Источники: словари: ссылка
Комментарий АЖ:
происхождение слова "утюг" имеет несколько более обоснованных версий, подкреплённых достаточно авторитетными источниками, чем та, которая упоминается в вопросе. В вопросе происхождение слова "утюг" преподносится, как однозначный факт, в то время, как существует много более или менее достоверных версий происхождения данного слова. Апелляция принята 2:1.
Смоленск - 4 башни - 2 (синхрон)
·
ноябрь 2025 г.
Апелляционное жюри
·
Дмитрий Власенков
Вопрос
18
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Вопрос содержит существенные логические и фактические ошибки. Утверждается (после подстановки авторского ответа): "В Европе приспособление, которое необходимо для рождественской ёлки, символизировало распятие". Из авторского комментария следует, что имеется в виду конкретная конструкция подставки - крестовина. Это утверждение является существенным для взятия. Вопрос не помечен источником, автором или хотя бы отсылкой к некоему мнению ("считают", "утверждается" и т.п.), поэтому согласно нормам логики, аргументации и языковой практики является обобщением: · использует обобщающий субъект - "В Европе" · не содержит маркировок частного случая · также используется сказуемое несовершенного вида ("что делала?"), то есть в форме, обычно предполагающей рекуррентную, стабильную, обычную, распространённую функцию, в отличие от совершенной формы, допускающей разовое событие ("что сделала *однажды*?") По правилам русского языка это утверждение читается как утверждение о широкой норме и должно быть: · основано на научных фактах · или иметь достаточные подтверждения в европейских источниках · или быть общеизвестным. К сожалению, ни одно из этих условий не применимо: · в академических источниках на русском, английском или немецком языках не удалось найти даже единичных свидетельств, что крестовина ёлочной подставки символизировала распятие · статья Википедии ссылка и её более подробные английская (ссылка) и немецкая (ссылка) версии не упоминают символизма крестообразной подставки · религиозные порталы, часто упоминая ёлочную звезду как символ звезды Вифлеемской, никогда не упоминают крестовину как символ распятия (например, ссылка) Не подтверждено существование трактовки крестовины как символа распятия ни как массового явления, ни как частных случаев. Единственное упоминание в авторском источнике (издание 2022 года) звучит как "Верхушку ели венчала Вифлеемская звезда, а крестовина символизировала распятие". Доказательствами это не подкрепляется, ссылки на источники в книге отсутствуют. Фраза является буквально дословной сокращённой перепечаткой единичного более раннего русскоязычного источника: · [ссылка] (2012) "Каждый из представителей «советского елочного рая», воссоздаваемого на новогодней елке, имел своих библейских предшественников и скрытый (а отныне и тщательно упрятанный) символический религиозный смысл, хотя об этом мало кто задумывался. На смену шестиконечной Вифлеемской пришла красная пятиконечная звезда, а крестовина у подножия, символизировавшая распятие как символ страстей Христовых, так и осталась неизменной." Пересказ этого утверждения найден в интервью: · [ссылка] (2019) "Крестовина у подножия елки ассоциировалась со страстями Христовыми, крестом, на котором был распят Иисус Христос. Только эта символика не всегда и далеко не для всех была очевидна и понятна." С большой вероятностью автор книги заимствовал необоснованную трактовку из одной из этих статей, заодно отбросив контекст, который подчёркивал конспирологический характер трактовки ("скрытый тщательно упрятанный смысл", "не всегда и не для всех понятна"). Также выглядит возможным, что фраза в русском источнике была основана на ошибке при переводе из-за предположения, что английское crossbeam или немецкое Balkenkreuz имеет отношение к кресту для распятия. С учётом изложенного, есть основания считать цитату из авторского источника авторской интерпретацией современного заблуждения, но никак не отражением реального исторического факта. Из утверждения в вопросе "В Европе приспособление, которое необходимо для рождественской ёлки, символизировало распятие" также следует, что ЛЮБОЕ необходимое для рождественской ёлки приспособление ВСЕГДА символизировало распятие во ВСЕЙ Европе. Это заведомо не так, поскольку существовало множество других некрестообразных ёлочных оснований (см. ссылки выше). Таким образом, утверждение с точки зрения логики содержит ошибки поспешного обобщения (hasty induction, ссылка). Утверждение ложно. С учётом вышеперечисленного, прошу уважаемое АЖ снять вопрос как содержащий существенные логические и фактические ошибки, а также распространяющий недостоверную информацию в нарушение образовательной и познавательной функции Игры.
Комментарий АЖ:
В вопросе не утверждается, что крестовина символизировала распятие по всей Европе, чего, естественно, и не могло быть. Из источников можно сделать вывод, что в отдельных местах в крестовине из-за её формы всё же усматривали распятие, на данных случаях и основан вопрос. Апелляцию отклонить 3:0..
Смоленск - 6 башен - 3 (синхрон)
·
октябрь 2025 г.
Апелляционное жюри
·
Дмитрий Власенков
Вопрос
26
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Германия
Текст апелляции:
Ответ Германия полностью удовлетворяет всем вопросным фактам. Известен значок, выпущенный к ЧМ по футболу FIFA 1994 в США, с флагами США, Германии и маскотом события Страйкером: ссылка - поиск по "1994 WORLD CUP SOCCER DOUBLE COUNTRY FLAG PINS - Striker mascot standing between USA flag & participating country flag, on top of World Cup logo - Peter David manufacturer", позиция "pn-SOC 060 - USA - Germany 1994 World Cup Soccer pin - double country flags - PD" В лучшем качестве: · ссылка - "PIN 1994 USA FOOTBALL WORLD CUP USA VS GERMANY" · ссылка - "Vintage 1994 World Cup USA vs Germany Soccer Event Pin near new condition." Значок произведён в США, Peter David - американский предприниматель, выпускающий значки с 1980-х: ссылка см. "Peter David, fantasy novelist and comic book contributor, has also been making rare, name plated, enamel character pins since the ‘80s" Имеются свидетельства, что pin trading на FIFA 1994 был широко распространён как явление: ссылка ("People and companies made tons of these pins (both official and unofficial) and then went crazy trading them around, trying to see how many pins they could collect."). Чемпионат Мира по футболу 1994 подходит под реалии вопроса: 1. Значок выпущен в США в середине 90х - 1994 год. 2. Является памятным - о первом ЧМ по футболу, проводимом в Америке, используется официальная символика. 3. На значке рядом изображены флаги Германии и США. 4. Подтверждено существование обмена значками как массового явления, в которое было вовлечено множество участников (спортсменов и болельщиков) мероприятия. Не менее полно соответствует вопросной логике и фактам ещё один значок: · ссылка "Vintage 1996 Atlanta Olympic" (левый нижний на картинке) Он был выпущен к ОИ 1996 в Атланте, имеет официальную олимпийскую символику и флаги США и Германии. Несомненно его участие в pin trading в Атланте наравне с упоминаемым автором значком. Авторский источник содержит единственный комментарий, свидетельствующий о масштабах обмена значками на ОИ-1996: ссылка Цитата: "The tradition of sharing and collecting Olympic pins was one of the most fun things that happened during the 1996 Atlanta Olympics. It was easy to meet strangers from other countries just by asking about their pins." Таким образом, в исходном авторском источнике НЕ содержится подтверждений именно дарения именно значка с Джорджией именно представителям или болельщикам Грузии. Тбилиси стал городом-побратимом Анланты ещё в конце 1980: на официальном сайте ссылка - это усложняет рассмотрение версии о побратимах как основной в контексте событий середины 90х. Напротив, версия с Германией не отсекается в вопросе и выглядит не менее убедительно с учётом: · ЧМ-1994 впервые проводился в Штатах, был действительно рекордно массовым, широко освещался в мире (а кто-то помнит скандал с Марадоной) · Германия была защищающимся чемпионом в 1994 и впервые играла единой сборной по футболу на ЧМ после падения Берлинской стены. · после объединения ФРГ и ГДР американо-германские отношения переживают бурный рост, Германия - основной торговый партнёр в Европе · в начале 1994 - знаковый визит Коля в США, объединённая Германия из бывшего соперника становится союзником и партнёром в преддверии 50-летия окончания WW-II (кстати, известны и дипломатические значки с флагами США и Германии, т.н. crossed flags pin, которые могли использоваться на официальных дипмероприятиях в середине 90-х) · Германия на ОИ-1996 была среди фаворитов и заняла второе место в общем медальном зачёте К сожалению, в вопросе не содержится ничего, что могло бы предотвратить выбор нашего варианта ответа. Просим зачесть ответ "Германия".
Комментарий АЖ:
В 1994 году действительно был выпущен значок с флагами Германии и США, посвящённый ЧМ по футболу 1994 года в США, этого достаточно для того, чтобы ответ "германия" удовлетворял всем требованиям текста вопроса , апелляция засчитана со счетом 3:0.
Смоленск - 6 башен - 3 (синхрон)
·
октябрь 2025 г.
Апелляционное жюри
·
Дмитрий Власенков
Вопрос
24
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Прямой подстановкой авторского ответа "голубые, глаза" в вопрос (с учётом требования точного ответа как критерия зачёта) получаем: "Бледнолицые нации, как правило, живут далеко от экватора. Исключение — жители Крайнего Севера, глаза которых не голубые, а тёмные." Это разделяет вопрос на две части, логически не связанные. Предположение, что "бледнолицые" - тоже замена, опровергается авторским ответом. Впрочем, даже если заменить бледнолицых на голубоглазых, конструкция не станет связной. Жители Крайнего Севера с тёмными глазами никак не могут быть исключением из утверждения "Голубоглазые нации, как правило, живут далеко от экватора.", поскольку это утверждение ничего не заявляет о наличии или отсутствие вдали от экватора других наций, а только о поведении голубоглазых. Оно могло бы быть исключением для утверждения "Вдали от экватора, как правило, живут голубоглазые нации", но в тексте приведено иное. Сам вопрос, к сожалению, является неизменённой калькой русскоязычного (машинного?) перевода русскоязычными журналистами статьи в англоязычном источнике, режущего глаз конструкцией "бледнолицые нации". Тщательный поиск не смог выявить не единого русскоязычного источника, в котором были бы употреблены подряд слова "бледнолицые нации" или "голубоглазые нации", за исключением фразы, положенной в основу вопроса. В таком виде у команды, бережно относящейся к русскому языку, замены просит слово "нации", поскольку оно звучит чужеродно и не сочетается ни с Бледнолицыми, ни с Голубоглазыми, ни с дальнейшим текстом вопроса. Получается, что уровень грамотности становится препятствием к дальнейшему обсуждению верной версии. Формулировка вопроса не способствует пониманию количества замен в вопросе. В итоге команды пытаются найти ответы, где одно из слов "бледнолицые", "лица" или "бледные" заменой не является. Как видно из авторского комментария, замен всё же предполагается три. По спорным заметно, что основную сложность представляет не выйти на глаза, а попытка вписаться в формулировку. В итоге засчитаны версии, где заменами являются не авторские слова (бледные, лица), а другие (бледнолицые, лица). При этом такие ответы оставляют "бледные" без замены, в итоге получаем "Голубоглазые/светлоглазые нации, как правило, живут далеко от экватора. Исключение — жители Крайнего Севера, глаза которых не бледные, а тёмные." Корректный неавторский ответ "голубоглазые, голубые, глаза" не был дан никем и противоречил был авторскому же требованию точного зачёта. Это выглядит как попытка вписаться в прокрустово ложе исходного критерия зачёта и убивает спортивную и познавательную составляющую вопроса. Отдельно отмечу незачёт ответов "светлоглазые, карие/темноглазые", которые в отсутствие указаний на конкретные замены выливаются в конструкции, не менее допустимые, нежели авторская: "Светлоглазые нации, как правило, живут далеко от экватора. Исключение — жители Крайнего Севера, лица которых не светлые, а карие/темноглазые." Увы, я не могу апеллировать чужие ответы на зачёт. Наша команда, предполагая, что речь идёт о скандинавских голубых глазах, из-за невозможности удачно вписать этот ответ в вопрос в услышанном виде, дала заведомо неверный ответ, сохранивший намёк на цвет. Прошу уважаемое АЖ дать обратную связь автору и вовлечённым в появление вопроса лицам путём снятия вопроса за фактическую некорректность (включая слабое соответствие авторскому ответу) и слабую редактуру, превращающие поиск ответа в несвязанный с вопросным фактом поиск варианта его изложения.
Комментарий АЖ:
Текст вопроса не содержит ошибок. Слова "бледнолицые", "лица", "бледные" заменяют слова "голубоглазые", "глаза", "голубые" соответственно. Эти 3 слова и являются правильным ответом на вопрос. Отклонить 3:0
Элементарный Смоленск-4 (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Поезд, пар, скорость
Текст апелляции:
Прошу зачесть спорный ответ на вопрос 28: "Поезд, пар, скорость" как верный. Команда абсолютно точно вычислила картину и автора, но ее подвело произношение экскурсовода Национальной галереи, из за которого один из участников команды услышал "train" вместо "rain". Так как на картине и в самом деле присутствует поезд, противоречий не возникло. Считаем, что ответ следует зачесть как верный.
Комментарий АЖ:
В вопросе требуется назвать именно картину , чего команда не сделала. Ошибку экскурсовода, по мнению жюри, нельзя счесть основанием для зачёта ответа, как верного , поскольку такой картины у художника из вопроса нет. Отклонено 3:0.
Элементарный Смоленск-4 (синхрон)
·
август 2025 г.
Вопрос
10
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
подковная
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "Подковная", так как команда полностью проникла в логику вопроса и заложилась на то, что на слух "коная" звучит неотличимо от "конная". Считаем, что "подковная" = "относящаяся к подкове" ничем не хуже авторского ответа и совсем незначительно от него отличается. А по запросу "Подкованная гора" находятся только сайты, где это место называется каньон Подкова / Лошадиная Подкова (Horseshoe Bend).
Комментарий АЖ:
Из ответа очевидно , что команда проникла в логику вопроса, правильно интерпретировав изображение реки на картинке, напоминающей подкову, что, по мнению АЖ, с вердиктом 3:0 позволяет зачесть ответ команды.
"Зеркало" Чемпионата российских компаний по ЧГК 2025 года
·
июнь 2025 г.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Китайская еда
Текст апелляции:
По информации сайта growjo.com, Wonton Food называют крупнейшим в мире производителем лапши, оберток и печенья с предсказаниями в США. ссылка Данная информация не противоречит утверждению Джона Лау что "он самый читаемый автор в США", а еще больше его подтверждает - тк люди читают еще и обертки лапши, производимые фирмой обертки и тд (это больше чем только обертки печений) Таким образом наш ответ соответствует всем фактам вопроса
Комментарий АЖ:
АЖ отклоняет со счетом 2:1? Аргументация: К сожалению, проведенная апелляционным жюри проверка в общедоступных источниках показала, что компания Wonton Food существенно уступает по объемам производства другим фирмам, производящим лапшу быстрого приготовления. Так по объему производства она уступает лидеру - компании "COFCO Group" приблизительно в 18 раз. Таким образом, аргументация команды, о том, что ее продукция (надписи на упаковках быстрорастворимой лапши) является самой читаемой не соответствует действительности. Вместе с тем, в контексте того, что не все читают надписи на упаковках, но все покупатели читают предсказания в "печеньях с предсказаниями", высказывание руководителя фирмы Дональда Лоу о себе как о наиболее читаемом авторе имеет под собой определенную смысловую основу. В связи с этим, АЖ, после проведенной дискуссии с минимальным превосходством голосов апелляцию отклоняет
"Зеркало" Чемпионата российских компаний по ЧГК 2025 года
·
июнь 2025 г.
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Ему подарили скрипку
Текст апелляции:
По ссылке, указанной в источнике приведен текст "В Ливорно с Паганини произошел случай, который во многом изменил его жизнь и отношение к профессии. Как и отец, он был на острие азарта. Просиживал в казино сутками, и однажды заигрался до такой степени, что проиграл скрипку. Паганини умолял хозяина казино вернуть скрипку, но ничего не вышло. Это стало горьким унижением. Долг платежом красен. Денег ее выкупить не было. Но опять в его жизнь вмешивается случай. О том, что Паганини остался без скрипки узнает некий Гварнери дель Джезу, меломан, импресарио и негоциант. Он является к Паганини с просьбой взять у него подарок – скрипку, которую собственноручно смастерил. Паганини отказывается – ему стыдно. В конце концов, это позор! Скрипач остался без скрипки! И ладно бы разбил или потерял, так ведь проиграл! И все-таки Джезу удалось его уговорить. До самой смерти Паганини будет играть именно на этой скрипке, подаренной ему в Ливорно. Он даже придумает ей имя — «моя пушка». После того случая азарт, как рукой сняло. Паганини обходил казино десятой дорогой. Более того, он стал скуп и расчетлив. Завел специальные синие книжечки, в которые заносил все растраты." Таким образом, причиной того, Паганини поборол тягу к азартным играм было НЕ ТОЛЬКО то что он проиграл скрипку, НО И ТО ЧТО ЕМУ ПОДАРИЛИ новую скрипку и он снова смог вернуться к любимому делу - и - более того - играл именно НА ПОДАРЕННОЙ скрипке до самой смерти. Считаем, что наш ответ является тем событием, которое помогло Паганини перебороть тягу к азартным играм
Комментарий АЖ:
Апелляция отклонена единогласно. То, что Паганини подарили скрипку - это такое же следствие того, что он проиграл старую скрипку, как и то, что он бросил играть. В данной ситуации все-таки подарок и отказ от игромании это последствия одного уровня, а не одно следствие другого. Если бы Паганини не проиграл скрипку, то он продолжил бы играть, даже если бы ему подарили пять скрипок.
"Зеркало" Чемпионата российских компаний по ЧГК 2025 года
·
июнь 2025 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Когда дочитаю роман на английском
Текст апелляции:
Согласно ссылка язык произведения - англйиский. Но так как из-за «семиотической гибридизацией» его понимание сложно, то требуется долгое время чтобы прочитать эти 600 страниц.Например, по словам Т. Уайлдера, «чтобы прочесть и понять книгу, нужно потратить минимум тысячу часов» (ссылка) Так как команда знала о сложностях восприятия произведения. то предположила, что английский журналист, зная о существующих "трудностях перевода" удивился что справились даже с переводом на китайский, тогда как он все еще не смог дочитать роман на английском (возможно и из-за отсутствия перевода на ПОНЯТНЫЙ ЕМУ английский). Также хотелось бы обратить внимание что термин "Недавно" не может описывать события, произошедшие в 2013 году ссылка
Комментарий АЖ:
Апелляция отклонена единогласно. Вопрос построен на конкретной фразе конкретного журналиста, который про "дочитать роман на английском" ничего не говорил.
"Зеркало" Чемпионата российских компаний по ЧГК 2025 года
·
июнь 2025 г.
Вопрос
20
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
if
Текст апелляции:
Считаем, что наш ответ if аналогичен авторскому ответу "бы" и подлежит зачету if означает "если". Частица "если" неоднократно присутствует в тексте источника описывая суть жанров И альтернативной истории И альтернативной биографии "Если" - Российский журнал фантастики. Выходил с 1991 по 2012 год и с начала 2015 по середину 2016 года. В журнале публиковались научно-фантастические и фэнтезийные рассказы, повести и романы российских и зарубежных авторов, футурологические статьи, рецензии на вышедшие жанровые книги и фильмы, литературные обзоры и кинообзоры, статьи об истории научной фантастики и актуальных проблемах фантастики, интервью, жанровые новости и статьи о выдающихся личностях, состоянии и направлениях развития фантастики. ссылка) If (magazine) - Американский научно-фантастический журнал, выпущенный в марте 1952 года издательством Quinn Publications, ссылка) Команда в ходе обсуждения верно предположила, что альтернативная история - это история которая могла случиться если бы все пошло не так как случилось. Зная о существовании российского журнала "если" посвященного данной тематике, команда предположила что ключевое слово - если и "две буквы" это намек на совпадение названий двух журналов о альтернативной фантастике Также: В источнике, указанном по ссылке в пакете, не удалось найти место, где есть слова Сергея Чупринина что "суть жанров И альтернативной истории И альтернативной биографии можно описать всего двумя буквами" и эти буквы - "бы" Данный случай применяется ТОЛЬКО к альтернативной биографии ссылка). По указанной выше ссылке в источнике вопроса находится описание термина "Альтернативно-историческая проза" В указанном отрывке сказано "С тех пор (“Остров Крым” датируется 1979 годом, “Роммат” написан в 1985-м, опубликован в 1989 году) формула “что было бы, если бы...”, по крайней мере, сотни, если не тысячи раз использована в российской литературе. " Исходя из данной формулировки автор считает что жанр "Альтернативно-историческая проза" описывается формулой "что было бы если бы" - то есть использует и частицу "если" и частицу "бы" ссылка. В описании жанра "Альтернативно-биографическая литература" есть текст "Частица “бы” в данном случае решает все дело. Ибо если собственно биографы хотят узнать, как оно было" который содержит и частицу "бы" и частицу "если" Как видим, в обоих случаях используются частицы БЫ и ЕСЛИ Всего в тексте частица "если" присутствует 24 раза, частица "бы" - 22 раза что опять же говорит об их аналогичности в контексте описания указанных жанров "от лат. alter — один из двух, каждая из исключающих друг друга возможностей. Тип прозы, исследующий не состоявшиеся в реальности варианты истории нашего мира. В традиционном словоупотреблении этот термин жестко связан с фантастикой, хотя современной классикой стали произведения отнюдь не фантастов, а роман Василия Аксенова “Остров Крым”, исходящий из допущения, что большевикам в 1920 году не удалось разгромить врангелевскую армию, в силу чего Крым на десятилетия стал анклавом буржуазной демократии, и роман Вячеслава Пьецуха “Роммат”, показывающий, как шло бы развитие России в случае победы декабристов в 1825 году. С тех пор (“Остров Крым” датируется 1979 годом, “Роммат” написан в 1985-м, опубликован в 1989 году) формула “что было бы, если бы...”, по крайней мере, сотни, если не тысячи раз использована в российской литературе. И в первую очередь все-таки фантастами, благодаря чему мы можем узнать, что случилось бы с Россией и миром, если бы в XIII веке Русь и Орда в результате союза Александра Невского и Сартака — сына хана Батыя объединились в единое государство Ордусь (проект Вячеслава Рыбакова и Игоря Алимова “Хольм ван Зайчик”), если бы до наших дней просуществовали христианская Киевская Русь и языческая Новгородская (“Убьем в себе Додолу!” Николая Романецкого), если бы Александр II своевременно подписал конституцию Лорис-Меликова и революционное движение в России не развернулось бы (“Гравилет “Цесаревич” Вячеслава Рыбакова), если бы Богров, стрелявший в Столыпина, промахнулся (“Седьмая часть тьмы” Василия Щепетнева), если бы после смерти Ленина власть в стране перешла к Троцкому (“Бульдоги под ковром” Василия Звягинцева), если бы во Второй мировой войне победила фашистская Германия (“Все способные держать оружие” Андрея Лазарчука) и если бы, наконец, к власти пришел не М.С. Горбачев, а Г.В. Романов (“1985” Евгения Бенилова)." вторая часть ссылка.
Комментарий АЖ:
Апелляция отклонена единогласно. Отклонить по факту - Чупринин не писал про If, тем более было бы странно русскоязычному журналисту в русскоязычной статье вдруг придумывать новый англоязычный термин. Тем более непонятно желание команды написать апелль на трех страницах на вопрос, который очевидно мечен конкретной цитатой.
Вопрос
27
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Добрый день! Просим снять вопрос 27. Формулировка требует назвать реалию двумя словами или сложносокращенным словом. Однако предполагаемый ответ коммуналка сложносокращенным словом не является, поскольку не удовлетворяет ни одному из условий, перечисленных в определениях сложносокращенного слова, В качестве примера можно привести определение из Большой советской энциклопедии: ссылка Нам также не удалось найти примеров в источниках, где слово коммуналка называлось бы сложносокращенным. Чтобы окончательно развеять сомнения, мы обратились в справочную службу портала Грамота.ру, которая подтвердила наше мнение: "Слово коммуналка, которое может обозначать как коммунальную квартиру, так и коммунальные услуги, образовано способом универбации (стяжения словосочетания в одно слово) с суффиксацией. Корень у него только один, «следов» второго корня нет, а потому подобные слова не принято относить к сложносокращенным". ссылка Неверная формулировка вопроса помешала нашей команде указать реалию, которую запрашивал автор. Считаем, что вопрос необходимо снять.
Комментарий АЖ:
Действительно, слово "коммуналка" не относят к сложносокращенным, поэтому со счётом 3:0 вопрос снят.
Лёгкий Смоленск-33 (синхрон)
·
апрель 2025 г.
Апелляционное жюри
·
Евгения Атькова
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
февраль
Текст апелляции:
1. В тексте вопроса не указано, что в вопросе есть заменА или заменЫ. 2. Редактор вопроса использует формулировки "нескольких из НИХ" и "что такое ОН", но при этом расставляет акценты и вводит сущности так, что нельзя однозначно трактовать, к чему уже относится финальный вопросный "ОН". В вопросе указывается, что есть несколько из НИХ, "которые оканчиваются на "акхом", + несколько из НИХ, которые оканчиваются на "айон", + ещё есть "только один", который "заканчивается на апхан". После чего вместо того, чтобы спросить, что такое "ОНИ", что решило бы проблему, используется неудачная формулировка, где спрашивается "что такое ОН", что при желании можно трактовать как "назовите тот месяц, который отличается от других", поскольку именно к этой вопросной реалии ближе всего стоит пуант. Из нашего ответа, а также из аналогичных спорных ответов других команд, нельзя сделать вывод, что игроки не проникли в логику редактора. Очевидно, что игроки поняли не только, что "ОНИ" — это месяцы, но и то, что отличный от других "ОН" — февраль. То есть команда целиком восстановила все логические шаги, заложенные в вопрос. 3. Согласно правилам КВРМ, а именно пункту 1.7.1, просим засчитать наш ответ "февраль", поскольку он: - указывает на реалию (реалии), не содержащиеся в авторском ответе или критериях зачёта, однако соответствует всем условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта; - указывает на ту же реалию (или реалии, если их несколько), что и авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта, и при этом является достаточно точным согласно п. 1.7.6. Отдельно хочется передать редактору просьбу формулировать вопросы аккуратнее и не наказывать команды, которые восстановили всю авторскую логику, но споткнулись о небрежную редактуру.
Комментарий АЖ:
Текст вопроса, согласно большинству мнений жюри, позволяет интерпретировать ответ "февраль", как правильный. Очевидно команда проникла в логику вопроса, назвав конкретный месяц, который, как можно интерпретировать вопросную форму, подходит под загадываемую реалию. Апелляция принята 2:1.
Новогодний Смоленск (синхрон)
·
декабрь 2024 г.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
черепаха
Текст апелляции:
1. "Топтание черепицы" — одно из региональных названий игры. Кроме того (а, возможно, в первую очередь и чаще), использовалось название "Латунный мост" [1][2], которое по раздаточному материалу придумывалось сложнее и никак не связывалось с третьим предложением вопроса. Команда искала отличные от "моста" названия, опираясь на визуальную составляющую, часть вопроса про этимологию и свои не очень глубокие знания корейской культуры. 2. Команда была вправе предположить, что упомянутая новогодняя игра была связана с корейской мифологией, где "Все сущее во Вселенной, состоит из <...> пяти элементов – дерева, огня, земли, металла и воды. У каждого из пяти элементов было свое место в пространстве <...> и каждому соответствовал свой цвет – желтый, синий, зеленый, белый, красный, черный. Цвета приобрели религиозно-мистический символизм: <...> и дух северной стороны в черепахе" [1][2]. Таким образом, черепаха является сакральным существом для корейцев. 3. Изображение на раздаточном материале напоминает (высоковероятно, что случайно, но это всё равно могло показаться автору вопроса забавным и достойным того, чтобы быть дополнительной подсказкой для игроков) "построенную" с помощью людей и без щитов "черепаху" — боевой порядок риской пехоты. В источнике [3] упоминается следующее: " Дион Кассий сообщает, что «черепаха» была настолько прочна, что по ней даже могли проехать лошади и повозки"". Что уж говорить о девушке, идущей по спинам подруг. Проверка прочности "панциря черепахи" (по версии команды) и, таким образом, демонстрация поддержки человека могущественным существом на раздаточном материале проходит на ура. 4. Есть такое: "Русское слово «черепаха» продолжает праслав. *čerpaxa, которое образовано от *čerpъ «черепок»" [4]. И такое: "черепок <...> 1. обломок, осколок какого-либо битого глиняного, фаянсового и т. п. изделия <...> 2. спец. масса в обожжённом виде для изготовления керамических изделий" [5]. 5. Есть еще несколько уже более шуточных аргументов в пользу ответа "черепаха", которые мои сокомандники нашли в рамках ознакомления с темой. Такие логические и псевдологические умозаключения готов отправить членам АЖ и всем желающим по личному запросу в качестве дополнительного новогоднего развлечения. Предвижу классический ответ, которым отфутболиваются многие апелляции: "Команда не предоставила источников, утверждающих наличие у этой игры названия, связанного с черепахой". И сказать в ответ нечего. Кроме того, что, возможно, и такие названия игры тоже есть, просто встречались реже и не были отражены в публикациях. Но что делать в течение минуты команде, у которой были озвучены соображения, которые изложены попунктно выше? Только надеяться на то, что автор вопроса провёл качественное тестирование вопроса и постфактум взвесил все за и против при принятии решения в качестве ИЖ. И что АЖ тоже внимательно относится к рассмотрению апелляций. Источники: [1] ссылка [2] ссылка [3] ссылка) [4] ссылка [5] ссылка
Комментарий АЖ:
Команда привела множество доводов, ни один из которых не подтверждает связи корейской игры "топтание черепицы" с римской "черепахой". Также в в вопросе есть указание на глину, как материал, из которого делалась черепица, что также делает ответ "черепаха" фактически неверным. Отклонено 3:
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пересвеченными
Текст апелляции:
Прошу зачесть ответ на вопрос 15 "пересвеченными", как логическую дуаль. Именно переизбыток света привел к обесцвечиванию кораллов, так что в данном случае стоял выбор между практически синонимичными причиной и следствием, но говорить о цвете на черно-белой раздаче показалось неуместным. Что касается второй части вопроса, то термин "пересвеченный" стопроцентно применим к кадру, у которого утрачены детали в светах. Заявляю как фотограф с 45-летним стажем.
Комментарий АЖ:
Вердикт: в настоящее время общепризнанной является точка зрения, что кораллы теряют цвет из-за потепления мирового океана, вместе с общим потеплением климата планеты. Команда не привела данных, о том , что климат теплеет от того, что на планету попадает больше солнечного света. Потепление связывают скорее с антропогенными факторами, но не с увеличением освещенности. Апелляция отклонена 3:0.
Простой Смоленск - 14 (синхрон)
·
октябрь 2024 г.
Вопрос
23
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В Буркина-Фасо юношам наносят шрамы, которые заменяют ИКС. За какой ИКС герой известного произведения согласился бы быть исхлёстан и распят? Ответ: советский [паспорт]. Зачёт: [серпастый, молоткастый, краснокожий] советский [паспорт]. Комментарий: в цивилизованных странах юношам выдают паспорта, а в Буркина-Фасо до сих пор могут сделать уникальные шрамы. Маяковский в «Стихах о советском паспорте» пишет, что согласился бы быть высечен и распят за советский паспорт. Маяковский рифмует слова «паспорт» и «распят». Источники: 1. Кирилл Бабаев - Что такое Африка (Игорь Богданов, Татьяна Бур). 64. 21'. 2. ссылка Автор: Александр Сидоренков (Смоленск). В указанном источнике точная цитата «В Западной Африке» ¬– в Гане и Буркина-Фасо – шрамы-насечки на лбу и щеках являются подобием паспорта: они наносятся мальчику в первые дни жизни и свидетельствуют об этнической принадлежности человека». Автор источника Кирилл Бабаев использует выражение «являться подобием». «Х является подобием Y» указывает на то, что X имеет некоторые общие черты или характеристики с Y, но не является идентичным ему. Здесь скорее подчеркивается сходство, но не полная эквивалентность или взаимозаменяемость. В отличие от этого автор вопроса пишет, что «насечки заменяют паспорт». «X заменяет Y» указывает на то, что Х может выполнять те же функции, что и Y, занимать его место или полностью его вытеснять. Это предполагает, что Х в определенной степени функционально равноценен Y. Основной функцией паспорта является идентификация личности, также он используется для подтвеждения гражданства и использования в административных и правовых процессах. Шрамы в Буркина-Фасо, как следует из приведенной цитаты, не заменяют ни одну из этих функций, однако способствуют отнесение владельца к определенной социальной страте (этническая принадлежность). Подобную функцию также могут выполнять одежда, татуировки, язык, питание, определенные виды демонстративного потребления. Ни они, ни шрамы не заменяют паспорт.
Комментарий АЖ:
Шрамы на лице африканца позволяют идентифицировать личность человека, что аналогично назначению паспорта, на чем и основано мнение Кирилла Бабаева. Возможно, шрамы выполняют не все функции паспорта европейца, однако не для всех африканцев нужны такие опции, как, например, поход в банк. В повседневной жизни идентификации с помощью шрамов африканцу может быть вполне достаточно. Апелляция отклонена со счётом 2:1.
Простой Смоленск - 14 (синхрон)
·
октябрь 2024 г.
Вопрос
7
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Вопрос 7: В Древнем Китае периодически очищали масляные лампы. Это делали, чтобы достать одну из составляющих для производства ИХ. Назовите ИХ. Ответ: чернила. Зачёт: точный ответ. Комментарий: с масляных ламп собирали сажу, которую использовали при производстве чернил. Слово «достать» отсылает к стихотворению Бориса Пастернака «Февраль. Достать чернил и плакать…». Источники: 1. Цвет. Захватывающее путешествие по оттенкам палитры - Виктория Финли. 2. ссылка Автор: Александр Сидоренков (Смоленск). Согласно определению, чернила являются «жидким раствором, состоящим из красителя (а не пигмента), растворенного в жидкости». Разница между красителем и пигментом определяется растворимостью первого и нерастворимостью второго в связующем веществе. Поскольку сажа не растворяется в воде (то есть, является пигментом, а не растворителем), ответ «чернила» является некорректным. Правильный ответ - тушь. Кроме неправильного ответа, форма вопроса (упоминание ИХ) не представляет возможность дать правильный ответ. Источник, приводимый автором (книга Виктории Финли) в оригинале написана на английском языке, на русский переведена Анной Степановой. В связи с тем, что в английском языке словом INK могут обозначаться, как чернила, так и тушь, можно предположить, что переводчицей не была проделана качественная работа по выяснению корректного перевода слова в данном контексте. Кроме того, в переписке автором вопроса были приведены другие некачественные источники, такие как непроверенная (как обозначено в ее преамбуле) статья в Википедии, в которой, в зависимости от раздела, употребляется либо правильный термин «тушь» либо «китайские чернила» (буквальный перевод с английского Chinese ink, вместо корректного перевода «тушь»), а также сайт с названием «Чернильная полачка». Ссылка про различие между тушью и чернилами ссылка
Комментарий АЖ:
Как следует из множества источников, чернила и тушь в быту Древнего Китая были практически синонимичны. В обиходе чернилами называют различные составы для письма, для чего чернила и использовались в Древнем Китае, что, опять же, согласно многочисленным источникам, делает легитимным употребления чернил в контексте вопроса. Различия в технологиях производства не играют существенной роли для взятия вопроса. Апелляция отклонена 3:0.
Вопрос
28
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Песня Манчестер Ливерпуль
Текст апелляции:
просим зачесть ответ "песня Манчестер-Ливерпуль",так как этот ответ полностью удовлетворяет всем реалиям вопроса даже в большей степени, чем авторский ответ: 1. в вопросе спрашивают про ЕЁ. то есть ответом должно быть существительное женского рода. "Песня" - существительное женского рода (ссылка) 2. в вопросе спрашивают про определенные города Англии. Манчестер и Ливерпуль - это несомненно города Англии. (ЛОАА - личный опыт автора апелляции) 3. в каждом из этих городов имеется как минимум один очень известный и титулованный футбольный клуб, и матчи между этими командами притягивают внимание любителей футбола со всего мира (ЛОАА), что нельзя сказать про игры команды Ланкастер Сити, выступающей в девятом по значимости футбольном турнире Англии(ссылка) или команды Йорк Сити, выступающей в пятом дивизионе английской системы футбольных лиг. (ссылка) 4. несомненно эта песня упоминалась многократно в трансляциях, когда играли команды из Манчестера и Ливерпуля, пересматривать тысячи часов трансляций этих матчей на всех возможных языках нет времени, а поиск по комментариям в видеотрансляциях ещё не так сильно развит, но в обзорах/анонсах матчей между Манчестер Юнайтед и Ливерпулем эта песня также многократно упоминается: С.БУНТМАН - 'Футбольный клуб' продолжает свою работу. 'Когда будет очередной тур Премьер-лиги?..' Какой? В.УТКИН - Обеих сегодня, и английской, и российской. Сегодня и завтра. Кстати, по-моему, тоже еще и в понедельник будет матч, причем в Англии замечательный матч - 'Манчестер'-'Ливерпуль'. С.БУНТМАН - Вот, 'Прогноз погоды', и всегда такая же грусть - песня 'Манчестер'-'Ливерпуль' всегда была 'Прогнозом погоды' на первом канале. ссылка Пятый тур в английской премьер-лиге завершится в воскресенье тремя встречами. Среди них матч самых титулованных команд Англии - "Манчестер Юнайтед" и "Ливерпуля". В советские времена программа "Время" заканчивалась прогнозом погоды, сопровождаемому приятной мелодией французского композитора Андре Попа. Тогда мы еще не знали, что называется эта песня "Манчестер - Ливерпуль". ссылка то есть с вероятностью 146% это песня несомненно упоминается и в каких-то трансляциях матчей. Таким образом ответ команды является дуальным и должен быть зачтен согласно кодексу.
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Вопрос
10
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
К сожалению, слово "диярбакыр" (и другие его транслитерации, не помню, как именно было сказано в вопросе), не переводится как "десятиглазый". Это название провинции, в которой мост находится, и столицы этой провинции: ссылка (а вот статья о мосте, которая подтверждает его связь с городом/провинцией: ссылка) В статье о городе есть раздел "этимология". Две основные версии: "земли (дословно: дома) племени Бакр" и "Земли, богатые медью". Разумеется, ничего про десять глаз там нет и быть не может. Автор вопроса, судя по всему, перепутал категории "перевод названия" и "другое название". Эта неточность вполне может помешать командам, так как эти корни встречаются и в других тюркских языках, кроме турецкого: скажем, игрок нашей команды знает башкирский и с уверенностью говорил, что название должно быть связано с медью. Автор апелляции учил арабский язык и знает слово "дияр", поэтому был уверен, что в ответе должно быть что-то, связанное с домами. Наконец, Диярбакыр это в целом довольно известный город (крупнейший город турецкого Курдистана, который не раз попадал в новости в связи с конфликтом между турецким правительством и Рабочей партией Курдистана), что тоже мешает подумать о том, что название может быть связано с конструктивными особенностями или внешним видом моста (поскольку вряд ли город и провинцию могли назвать в честь того, как выглядит один конкретный мост). Ошибка в тексте вопроса кажется мне существенной, и я прошу вас его снять.
Комментарий АЖ:
Мост действительно находится в районе Диярбакыре на юго-востоке Турции, на реке Тигр. Мост действительно называют Десятиглазый за количество арок, хоят в некоторых источник и проводится такое его название, как Диярбакыре, АЖ с результатом 2:1 решило снять этот вопрос, признав существенность ошибки.
Вопрос
3
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
казнь
Текст апелляции:
Считаем, что по сути ответили правильно. Растерзание животными - разновидность казни, практиковавшаяся в Древнем Риме. Источник: ссылка
Комментарий АЖ:
В связи с тем, что Андрокл был пойман и отправлен на так называемые Damnatio ad bestias (предание зверям, съедение львами, растерзание львами) то, ответ команды "казнь" может быть засчитан. Апелляция зачтена 3:0
Вопрос
9
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Разлив Нила
Текст апелляции:
Просим зачесть "разлив Нила" как развёрнутый ответ, содержащий дополнительную информацию, не противоречащую авторскому ответу. В ответе "разлив Нила" присутстствуют две реалии: "ОН" — Нил (авторский ответ) и "связанное с НИМ явление" — разлив [Нила].
Комментарий АЖ:
АЖ единогласно решило, что ответ команды хоть и не точен, но содержит необходимые реалии, говорящие о том, что команда проникла в логику вопроса ,в ответе содержится слово "Нил" , а значит ответ может быть интерпретирован как верный. Засчитать 3:0.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right