Вопрос 33. Дуплет. Два вопроса по тридцать секунд обсуждения.
1. В эстонских говорах слово Ai [а́и] означает докучливого чёрта, являющегося в виде змея. В другом значении слово Аи переводится на русский как ИКС. Назовите ИКСА словом с буквой ё.
2. В середине двадцатого века американские синоптики стали именовать ураганы именами своих АЛЬФ. Назовите АЛЬФУ словом с буквой ё.
Ответ: 1. Свёкр.
2. Тёща.
Комментарий: 1. Аи любит красть и устраивать всяческие шалости, а для тёщи у эстов припасено другое словечко.
2. Синоптики намекали на буйный нрав стихии. После войны национальная метеослужба США составила специальный алфавитный список коротких и простых женских имен, что закрепило традицию давать циклонам женские имена.
Источники: 1.
ссылка
2. Т. Зубиньский Мифология эстов с. 87-88
Автор: Павел Ершов (Москва – Санкт-Петербург)
1. Касаемо написания слово «Свёкор», то тут уже ошибка автора вопроса
ссылка
2. Наш ответ на вторую часть дуплета «Жёны», логика у команды была такова, «...именовать ураганы именами своих АЛЬФ.» за столом сразу же была дана версия, что именовались ураганы в честь Жён этих самых синоптиков, так как данный факт считается общеизвестным и уже не раз был использован в «Своей игре» и различных викторинах, плюсом уверенности добавил сидящий в команде географ, который подтвердил данный факт. Благодаря тому что мы дали ответ на второй вопрос, был выкручен и первый вопрос, на который был предложен ответ «Тёща», но так как просили назвать ИКС команда докрутила до «Свёкор».
Что касается источников, то автор ссылается на статью Википедии (
ссылка), а мы сделаем ход конем и сошлёмся на статью, на которую ссылается автор данной статьи в Википедии (
ссылка)
Но даже в авторском источнике указывается в первую очередь Жёны, а уже в довесок Тёщи, подруги и родственницы женского пола.
Команда считает, что дала абсолютно точный ответ на данный дуплет и просит АЖ зачесть его.
ссылка
ссылка
Все остальные интернет источники просто перефразируют приведённые выше.