Богатыря в былине могли называть словом «поля́нин», потому что он сражается на поле битвы. Какое иностранное слово, по мнению литературоведа Фёдора Бусла́ева, соответствует слову «поля́нин»?
Поняв все скрытые отсылки, команда дала полностью синонимичный ответ.
Во-первых, как отмечено в апелляции на зачет ответа "champion" - Этимология слова «champion» также восходит к слову со значением «поле» или «поле битвы»: «from Old French, from Late Latin campiō, from Latin campus field, battlefield». Данное обстоятельство является общеизвестным.
Во-вторых, действительно Эль Сида также называли кампеадором (в испаноговорящих странах) и чемпионом (в англоговорящих и иных странах): "в то же время Эль Сид получил еще одно прозвище, Эль Кампеадор («Чемпион»)" (
ссылка), "and the Spanish honorific El Campeador ("the Champion")" (
ссылка), "El Cid the Champion" (
ссылка), @Also called: El Campeador (“the Champion”)" (
ссылка), "Was El Cid the champion that he was portrayed as?" (
ссылка).
даже на Ютубе имеются ролики с названием "El Cid, the Champion" (
ссылка).
Таким образом, абсолютно очевидно, что кампеадор и чемпион - это одна реалия на разных языках.
В--третьих, слово "чемпион" является иностранным словом. Оно пришло в русский язык из английского "champion", которое, в свою очередь, через старо-французский происходит от латинского "campio" (
ссылка.)
Ну и написать и сдать слово "Champion" на русском в виде слова "Чемпион" - является нормальным для игры на русском языке, когда просят назвать иностранное слово, а не слово на языке оригинала. Стоит отметить, что и автор в поле ответа прописал "Кампеадор", а не "El Campeador".
Соответственно, ответ "Чемпион" не просто полностью соответствует всем критериям вопроса, но и фактически является авторским, но на другом языке, как икономахия и и иконоборчество.
В связи с указанным, просим зачесть ответ "чемпион" как верный.