Найдено 17 апелляций1 · 17

20
Результатов
17
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
1
Первый (а)синхрон комом
·
апрель 2025 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
1.го блин 2.let's go blin
Текст апелляции:
Так как в вопросе было сказано про разговор двух персонажей, один из которых был назван орком, а назвать требовалось реплику огра, логично сделать вывод, что гоблина среди них нет (если в диалоге участвуют орк и огр). Именно поэтому мы решили, что фраза, отсылающая к гоблину, лучше прямого обращения к гоблину, которого в диалоге быть не должно было по условиям вопроса. Из-за существенной неточности в вопросе ответ "let's go blin" подходит под условия вопроса не хуже (а скорее лучше) авторского. По нашим ответам (1.го блин 2.let's go blin) невозможно предположить, что команда не понимала отсылку к гоблину. Просим зачесть ответ "1.го блин 2.let's go blin".
Комментарий АЖ:
Апелляция не рассматривалась, поскольку вопрос снят по этой апелляции: ссылка
Первый (а)синхрон комом
·
апрель 2025 г.
Вопрос
19
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
В вопросе было сказано про разговор двух персонажей, один из которых был назван орком, а назвать требовалось реплику огра. Получается, в тексте вопроса утверждается, что в диалоге принимали участие орк и огр, что противоречит ответу и комментарию, согласно которым одним из участников разговора был гоблин. Огр, орк и гоблин - разные существа, ни одного из которых нельзя назвать другим: ссылка, ссылка, ссылка, ссылка, "Если орки порой способны создать героям настоящую проблему, то гоблины, как правило, просто мелкая неприятность, наподобие шакалов. " - ссылка. В вопросе содержится существенная ошибка, мешающая дать авторский ответ. Просим снять вопрос за некорректность. P.S. Кроме того, как мы узнаем через несколько вопросов, форма "blin" в английском языке не употребляется :)
Комментарий АЖ:
Апелляционное жюри согласно с тем, что ошибка в тексте вопроса делает его взятие существенно сложнее и приводит к ситуации, когда играющие команды оказываются в разных условиях, поскольку на некоторых площадках игрался исправленный текст вопроса. Апелляция принята единогласно, со счётом 3:0
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
обруженной
Текст апелляции:
Команда полностью проникла в логику вопроса. Поняв, что речь идёт о блюде, которое было популярно на территории Луизианы, команда сдала ответ “обруженной”, обыграв топоним Батон-Руж и отталкиваясь от формы, в которой автор вопроса указывает на то, что “немного изменил” исходное слово. Ответ команды отличается от использованного в вопросе слова на две буквы, в то время как слова из полей “ответ” (офранцуженной) и “зачёт” (батонружной) изменены сильнее. При этом ответ команды невозможно трактовать иначе. Просим зачесть ответ как дуальный.
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Вопрос
22
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В вопросе утверждается, что мужчины в субботу занимались строительством и осадой снежного городка. Однако это традиционное занятие для четверга. Источники: ссылка, ссылка и т.д. Также забаву могли переносить с четверга на воскресенье, об этом сказано в т.ч. в авторском источнике: ссылка). Утверждение, что мужчины в субботу занимались строительством и осадой снежного городка, в обоих авторских источниках отсутствует (в первом фигурируют дети, во втором — воскресенье). Если такое когда-то и случалось, то это было редким исключением. А вопрос построен таким образом, как будто этим занимались если не абсолютно все мужчины, то хотя бы значимое большинство. Знание, что взятие снежного городка проходит в другой день (да, мы честно готовились к синхрону)) не позволило нам написать авторский ответ. Просим снять данный вопрос за существенную фактическую ошибку. Утверждение из вопроса отсутствует в том числе в авторских источниках и опровергается одним из них, а также множеством других. Даже если найдётся единичный случай с субботой, вопрос сформулирован иначе.
Комментарий АЖ:
Проанализировав несколько источников, апелляционное жюри пришло к следующим выводам: 1) Традиция строительства и взятия снежных городков в разных регионах была связана с разными днями Масленичной недели (четверг, суббота (ссылка) и воскресенье (ссылка)), причем затруднительно однозначно определить верный или наиболее распространенный вариант. 2) В тексте вопроса не утверждается, что взятие снежного городка проводится только в субботу, в нём приведён лишь частный пример. 3) В представленном автором источнике действительно фигурируют не мужчины, а дети. Однако, по мнению апелляционного жюри, данная деталь не является существенной фактической ошибкой и не препятствует взятию вопроса. С учетом изложенного апелляционное жюри не видит достаточных оснований для снятия вопроса №22. Апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0
Вопрос
2
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
блин для медведя
Текст апелляции:
Прошу зачесть ответ "блин для медведя" как тождественный авторскому. Автор апелляции в детстве очень любил смотреть Михаила Задорнова и обладал глубинным антинаучным знанием, что комы это медведи, и поэтому после проникновения в логику вопроса попросил капитана сдать описательный ответ, так как на втором вопросе еще не был понятен уровень ироничности турнира, а из текста вопроса было понятно, что речь идет про еду и концепцию "комов для комов". Надеюсь на положительный вердикт
Комментарий АЖ:
Если подставить ответ команды в текст вопроса, то получится, что блины для медведя — это на самом деле блюдо из гороха, но даже его никто не носил в лес. Команда не предоставила (а АЖ не нашло) источников, согласно которым некое блюдо из гороха называли бы "блинами для медведя", но при этом не носили в лес. Кроме того, из ответа команды непонятно, почему о подобной традиции рассуждает лингвист. Таким образом, ответ команды уступает авторскому с точки зрения логики и не подкреплён реальными фактами. Апелляция отклонена единогласно, со счётом 3:0
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пояс
Текст апелляции:
Читаем в авторском источнике: "Наряд женщин также сводится к набедренной повязке. Это полоска красноватой коры, обоими концами закрепленная на кожаном пояске вокруг талии. Вместо коры в зависимости от вкуса, прихоти и достатка могут быть связка металлических колец ..., лоскуток хлопчатобумажной ткани, маленький букетик цветов. Девственницы носят по две-три свободно развевающиеся на ветру кожаные полоски." Очевидно, полоски крепились к поясу, поскольку иначе они не могли бы "свободно развеваться" и упали, да и перечислены они в ряду замен набедренной повязке, которая крепилась к поясу. Поэтому слово "только" в вопросе неуместно (но ровно в той же степени, как не вполне точно утверждение "они носили только пояса"). Впрочем, взятию вопроса это не мешает и является несущественным. Пояса кожаные, как и требовалось в вопросе. Множественное число слова "девственниц" допускает случай "по одному поясу на каждой". Вот если бы было сказано "наряд девственницы", тогда да, предметов должно было бы быть более одного. Сравним: услышав предложение "Вооружение солдат составляли лишь автоматы Калашникова", никто не подумает, что у каждого солдата автоматов по нескольку штук. А другие пояса, а именно, "пояса верности", с девственницами совсем не ассоциируются, поскольку надевались на замужних дам. Таким образом, мы нашли ответ, соответствующий всем указанным в ответе фактам и контексту не меньше авторского, и он должен быть засчитан
Комментарий АЖ:
Отклонить. Служебный элемент едва ли можно назвать нарядом. Наряд - сами полоски из кожи, а не то, что их удерживает. Грубо говоря, резинка от трусов не будет нарядом. Если же вслед за апеллянтами предположить, что и пояс являлся частью наряда, то нельзя сказать, что нарядом являются лишь пояса. Ну и пояс верности вполне могли надеть на невесту. Не ясно, почему он никак не должен ассоциироваться с девственностью. Заметим также, что "пояс верности" едва ли можно назвать "другим поясом".
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
аукцион
Текст апелляции:
Просим Вас зачесть ответ "аукцион", как соответствующий условиям вопроса и, в предложенных в вопросе обстоятельствах, синономичный авторскому. Во-первых, смысл ответа заключён, на наш взгляд, в том, что после ограбления владельцам была предоставлена возможность выкупить похищенные предметы. Это возможно сделать как в ломбарде, так и на аукционных торгах. Во-вторых, форме вопроса ("о чём получили информацию") ответ "аукцион" (мероприятие по продаже предметов) соответствует даже больше, чем ответ "ломбард". В-третьих, первые постоянно действующие аукционы (аукционные камеры) организовывались в России в конце XIX - начале XX века именно при губернских и уездных ломбардах для реализации невыкупленных предметов. И в данном контексте ответы представляются синонимичными. Изложенные доводы стали определяющими для команды при выборе ответа "аукцион", который в данном контексте представляется нам соответствующим кретериям зачёта для данного вопроса.
Комментарий АЖ:
Отклонить. "Адрес (или название) ломбарда, в который были заложены украденные вещи" - это и есть информация о ломбарде, в котором были заложены украденные вещи.
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
11
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять данный вопрос, т.к. у человека, знакомого с синтаксисом русского языка, нет никаких шансов дать правильный ответ, если не закладываться на неграмотность автора, а предыдущие 10 вопросов повода считать авторов неграмотными не давали. В тексте вопроса автор утверждает, что хозяева дома получили письмо с информацией о НЕМ, под словом "ОН" подразумевая ломбард. В комментарии же говорится, что в письме были квитанции на украденные вещи, заложенные в городском ломбарде. Нам кажется странным называть квитанции на украденные вещи информацией о ломбарде. Да, квитанции содержали информацию о том, в каком именно ломбарде были заложены вещи, но сами по себе информацией о ломбарде не являлись. Такой информацией могли бы быть посвященная ломбарду статья в газете или журнале, рекламный проспект, страница из бизнес-справочника или даже фотография ломбарда. А квитанцию на заложенные вещи можно назвать информацией о местонахождении вещей, но, согласитесь, это далеко не то же самое, что информация о ломбарде. Таким образом, правильный ответ на поставленный вопрос с учетом требования соблюдения рода должен звучать как "адрес (или название) ломбарда, в который были заложены украденные вещи" или "адрес, по которому находятся украденные вещи" (хотя второй вариант, скорее всего, не был бы зачтен как слишком общий). Но раз автор вопроса указал в качестве правильного ответа просто "ломбард", вопрос должен быть снят.
Комментарий АЖ:
Отклонить. Во-первых, ответ не верен по факту. Во-вторых, аукцион не гарантирует выкуп. Это больше похоже на издевательство. В-третьих, аукционы предлагающие краденое будут иметь проблемы с законом
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
18
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В тексте вопроса автор утверждает, что "наряд девственниц из африканского племени мофу составляют лишь ОНИ, сделанные из кожи". В комментарии же честно говорится, что "африканские девушки носят пояс с двумя прикрепленными к нему полосками из кожи". Таким образом, ОНИ – это "пояса с двумя полосками", а никак не "две полоски". Следовательно, либо авторский ответ должен звучать как "пояса с двумя полосками", либо информация, содержащаяся в тексте вопроса, является ложной (девушки носят не только две полоски, но еще и пояс). В любом из случаев вопрос должен быть снят.
Комментарий АЖ:
Отклонить. Возможность дать развернутый ответ не делает утверждение в вопросе некорректным. Ключевое в вопросе - полоски, которые и являются нарядом/одеждой, а не приспособление для фиксации.
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
21
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять данный вопрос, поскольку автор довольно вольно воспроизвел оригинальный текст книги Владимира Корочанцева, что повлияло на выбор нами правильной версии. Версия "плевать на" возникла на первой секунде, но затем появилась другая – "пинать ногами". Поскольку в вопросе было сказано, что "аборигены стараются соприкоснуться со сверхъестественной силой", вторая версия показалась нам более удачной, ведь при плевке непосредственного соприкосновения не происходит. Изучение же оригинального текста книги Владимира Корочанцева показало, что он писал не о соприкосновении со сверхъестественной силой, а о том, что "подобным образом африканец передает частицу самого себя сверхъестественной силе". Разумеется, если бы в вопросе стояла именно такая формулировка, версия "плевать на" подходила бы гораздо лучше. Но в вопросе прозвучала не цитата из книги, а довольно вольный пересказ, поэтому была выбрана не правильная версия, а та, которая лучше подходила под реалии вопроса. В связи с этим мы считаем, что искажение оригинального текста имело существенное значение, следовательно, вопрос должен быть снят.
Комментарий АЖ:
Отклонить. "Соприкасаться" означает в том числе и "находиться во взаимодействии". Заметим, что "пинать ногами" - это как "кивать головой": одно слово тут лишнее.
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
22
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пластом
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "пластом" как удовлетворяющий критериям правильного ответа. В вопросе было сказано, что нужно привести в ответе наречие образованное от названия рода войск. Про то, что речь идёт о пластунах команда поняла на первых же секундах. В вопросе не сказано про то, что наречие должно указывать на способ передвижения. Пластом - это наречие (отвечает на вопрос как, каким образом). Корень у пластунов и пластом общий (пласт), поэтому можно считать, что слово пластом образовано от пластунов.
Комментарий АЖ:
Отклонить. "Пластом" - действительно наречие, но образовано оно от слова "пласт", а не от слова "пластун".
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пояс
Текст апелляции:
Дополнение к прежде поданной апелляции. Я дозвонился до Владимира Алексеевича Корочанцева. Он, к моей радости, оказался в свои 83 года в бодром состоянии духа и разума. Я напомнил ему про книжку и юбки, и он подтвердил, что полоски (они, кстати, были довольно широкими) были альтернативой юбке и крепились к поясу. По-моему, его порадовало, что по его книжке написали вопрос :)
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
геометрическая прогрессия
Текст апелляции:
Еще в древности итальянский математик монах Леонардо из Пизы, более известный под именем Фибоначчи занимался решением практических нужд торговли: с помощью какого наименьшего количества гирь можно взвесить товар? Фибоначчи доказывает, что оптимальной является такая система гирь: 1, 2, 4, 8, 16...Это ситуация, в которой людям пришлось столкнуться с геометрической прогрессией ссылка Русский складной фунт, состоящий из 96 золотников, о котором идет речь в вопросе, несомненно, кроме всего прочего представлял из себя геометрическую убывающую прогрессию с весом гирь в золотниках: 48(вес чехла) 24, 12, 6, 3, 1.5, 0.75 в которой два последних члена округлены до целого количества золотников. Поэтому ответ "геометрическая прогрессия" несомненно является верным и должен быть зачтен наряду с авторским.
Комментарий АЖ:
Отклонить. Апеллянты не привели источник, подтверждающий упоминание прогрессии в описании.
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
выкуп
Текст апелляции:
В вопросе и в комментарии к нему утверждается, что благородные воры прислали письмо с квитанциями на украденные вещи, заложенные в городском ломбарде. Делаем вывод, что хозяева драгоценностей после получения письма имели возможность вернуть своё имущество путём выкупа его из ломбарда. До получения письма такой возможности у них не было, следовательно, в письме была получена информация о выкупе. Просим засчитать наш ответ «выкуп», так как он является эквивалентным авторскому.
Комментарий АЖ:
Отклонить. Ответ апеллянтов шире и многозначнее авторского ответа.
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
пояса
Текст апелляции:
Относительно первой части вопроса: эти африканки носят пояса. Относительно второй: "другие пояса" (пояса верности) ассоциируются с сексуальными отношениями разных видов и разной степени скабрёзности, то есть с тем, что является противоположностью девственности, не так ли? Иначе говоря, пояса верности с девственностью не ассоциируются. Здесь, конечно, мы не берём в расчёт тот подход, что отдельно взятое лицо может проассоциировать что угодно с чем угодно. Но в этом случае вопрос теряет смысл. Просим засчитать ответ "пояса".
Комментарий АЖ:
Отклонить. См. вердикт по другой апелляции.
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
6
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Прошу снять вопрос №6 из-за допущенной существенной ошибки. В вопросе сказано, что "появление мифа... связывают с тем, что на самом деле эти хищники долго преследуют, а затем хватают уже обессилевшую жертву". Из этой формулировки следует, что речь идет об общепризнанном научном мнении. В то же время из источника явно следует, что это лишь размышления конкретного автора: "Я подумал, не потому ли сложилась легенда о чарующем взгляде змей, что человек присутствовал лишь в конце драмы, после длительной погони ужа за совершенно изнуренной жертвой?" (ссылка).
Комментарий АЖ:
Отклонить. Конструкция "появление мифа связывают" (кто-то где-то как-то) в отличие, например, от использования более строгой конструкции "появление мифа связано" никак для своего использования не требует общепризнанного научного мнения.
Синхрон Трефиловых
·
сентябрь 2017 г.
Апелляционное жюри
·
Алексей Подолин
Вопрос
20
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Просим снять вопрос №20, так как рассказанная в нем история не подтверждается фактами. Источник в вопросе отсутствует. Авторы апелляции добросовестно искали данную информацию как на английском, так и на русском языке, действительно нашли посвященный виски блог авторства Сержа Валентайна (ссылка), но так и не обнаружили каламбур, на котором построен вопрос.
Комментарий АЖ:
Отклонить. Апеллянты плохо искали.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right