Найдено 9 апелляций1 · 9

20
Результатов
9
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
1
Simply Green: асинхрон и онлайн
·
июль 2025 г.
Вопрос
18
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В запитанні було використано слово “ікла”, що є фактичною помилкою. Ікла - це певний тип зубів у Ссавців. Також іноді у ненауковій літературі іклами називають отруйні зуби змій. Але ніколи не називають зуби інших рептилій. ссылка Іноді використовують словосполучення “іклоподібні зуби”, як тут ссылка В англійській мові відповідні терміни використовуються аналогічно. ссылка “In non-synapsids, such as reptiles and crocodiles, teeth similar to canines may be termed "caniniform" ("canine-shaped") teeth. Teeth or appendages with similar appearances found in many snakes and invertebrates, such as spiders, are referred to as fangs, but are usually modified to inject venom. “ Дана помилка завадила нашій команді відповісти на це запитання. Маючи в команді біолога і медика, ми одразу виключили динозаврів. Також треба додати, що в джерелі питання слово “ікла” не використовується. Лише зуби. ссылка Просимо зняти запитання як таке, що містить значущу фактичну помилку, яка заважає дати відповідь.
Комментарий АЖ:
Апеляційне журі згодне з тим, що термін у питанні використано неточно, але не вважає, що запитання некоректне. Слово «ікло/fang» має і наукове значення «зуби між різцями і корінними у ссавців», і більш неформальне «довгий гострий зуб». Друге з цих значень іноді використовують стосовно хижих динозаврів (наприклад, у цій статті BBC [1] або в цьому відео Радіо Свобода [2]). Таким чином, у запитання існує коректна інтерпретація. Апеляцію відхилено (3:0). [1] ссылка [2] ссылка
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Франкл
Текст апелляции:
Из слова "доктор" в тексте вопроса может показаться, что Эдит Эгер является врачом, однако это не так. Согласно доступной информации (ссылка), Эдит Эгер никогда не получала медицинского образования, она получила степень доктора философии по клинической психологии (PhD in Clinical Psychology), но не получала степень доктора медицины (MD). Таким образом, называть любых врачей коллегами Эгер столь же некорректно, как и называть их коллегами автора этой апелляции, который является доктором философии по физике (PhD in Physics). Коллегами Эдит Эгер можно назвать клинических психологов, психотерапевтов ("She opened a therapy clinic in La Jolla, California...") и университетских преподавателей ("... and was appointed to the faculty at the University of California, San Diego"). Из представителей этих профессий в книге "The Choice - Embrace the Possible" чаще всего упоминается Виктор Франкл, который был психотерапевтом (основателем логотерапии) и университетским профессором ("In 1955, Frankl was awarded a professorship of neurology and psychiatry at the University of Vienna, and, as visiting professor, lectured at Harvard University (1961), Southern Methodist University, Dallas (1966), and Duquesne University, Pittsburgh (1972)"), см. ссылка. Франкл обладал и степенью доктора медицины (MD), и степенью доктора философии (PhD). Франкл упоминается в книге "The Choice - Embrace the Possible" 34 раза (31 раз без учёта сносок), больше всех других коллег Эгер. Поэтому именно Франкл является правильным ответом на этот вопрос.
Комментарий АЖ:
В вопросе нигде не утверждается, что доктор Эгер — доктор медицины. Если возникают сомнения справедливо ли называть обладателя степени PhD in Clinical Psychology доктором — справедливо: ссылка Большая часть обладателей степени PhD in Clinical Psychology работают в медицинских заведениях, имеют право предписывать лекарства, а в некоторых штатах США даже выписывать рецепты. Также, в описание специализации клинического психолога входит работа с пациентами. Этого всего нельзя сказать о большинстве других обладателей докторской степени. Например, в области физики. ссылка. АЖ не согласно с доводами апеллянтов. "Доктор" в вопросе не означает "врач", и это допустимый редакторский ход. Также апелляция не объясняет, почему клинического психолога не допустимо назвать коллегой врача. В их работе много пересечений, и зачастую они могут работать в одном заведении. Что касается упоминаний в книге Эгер, то об этом подробнее в вердикте к апелляции с ID=12940. Менгеле упоминается в 13 главах 42 раза, а Франкл — в 5 главах 34 раза. ссылка Отклонить 3:0.
Вопрос
22
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
сифилис
Текст апелляции:
До последнего времени версия о том, что Караваджо умер от сифилиса являлась едва ли не самой распространённой (см., например, ссылка, ссылка, ссылка, ссылка, ссылка, ссылка). Также общеизвестно, что на картине "Давид с головой Голиафа" голова Голиафа является автопортретом Караваджо (ссылка). На лице Голиафа (т.е. лице Караваджо) можно увидеть (ссылка) такие следы сифилиса как желтовато-землянистый цвет лица (вызванный сифилитическим гепатитом, ссылка) и поражение слизистых оболочек рта (ссылка), заметное по виду зубов и дёсен. Кроме того, существует версия, что на этой картине убийцей Караваджо-Голиафа аллегорически изображены грехи его молодости: "Буйное поведение Караваджо в юности, по сути, разрушило всю его будущую жизнь, и картина может являться своеобразным герметическим размышлением художника о своей судьбе, аллегорией на схожую библейскую тему" (ссылка). Если исходить из версии о том, что Караваджо умер от сифилиса, то "буйное поведение Караваджо в юности" привело к сифилису, который и стал убийцей художника.
Комментарий АЖ:
О многих живших более четырёх веков назад людях могут существовать различные версии их смерти. В данном вопросе ключевым являлось понять, какого именно убийцу МОЖНО УВИДЕТЬ на указанной картине, а также подтвердить эту версию источником. По редакторской версии вопроса мы можем увидеть свинцовую краску на картине. Теперь рассмотрим версию апеллянтов. Её можно разделить на две части, которыми апеллянты подводят к ответу "сифилис". *** Первый путь выглядит так: 1.1. Голова Голиафа — это голова Караваджо 1.2. На голове Голиафа видны признаки болезни 1.3. Эти видимые признаки болезни можно считать сифилисом Апеллянты подтвердили пункт 1.1 источником, но с пунктом 1.2 у нас возникли проблемы. Ни по одной из ссылок и по поиску в Интернете АЖ не нашло подтверждение версии, что на голове Голиафа видны возможные признаки болезни, и тем более сифилиса. Всё, описываемое под пунктом 1.2 — мнение автора апелляции, не подтверждённое источниками. *** Второй путь выглядит так: 2.1. На картине молодая версия Караваджо убивает взрослую 2.2. Это грехи молодости, которые приводят к сифилису 2.3. Мы видим буйное поведение молодого Караваджо, а значит видим сифилис Пункт 2.1 мы нашли в источниках апеллянтов, допускаем 2.2 (версия с сифилисом есть, а связь мы допустим, чтобы скорее перейти к 2.3). В 2.3 даже если предположить, что мы можем увидеть бурную молодость, которая его убила, команда сдала "сифилис", а его мы увидеть не можем. Отклонить 3:0.
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
китай, китайский город
Текст апелляции:
Янг Дзан обращает внимание на обилие драконов в голливудском фильме и говорит, что перед нами не ИКС, а ИКСОВЫЙ ИГРЕК. Что мы заменили словами ИКС и ИКСОВЫЙ ИГРЕК? Ответ: Китай, китайский квартал Зачёт: в любом порядке Комментарий: эссеист китайского происхождения Янг Дзан рассказывает о том, что в их культуре дракон символизирует императора. Поэтому дракон должен быть центральным элементом любой композиции, а не украшать каждую возможную поверхность, как это часто бывает в голливудских фильмах и, в частности, мультфильме «Кунг-фу́ панда». Эссеист критикует мультфильм, говоря, что перед нами изображен не «Китай», а «китайский квартал». Источник(и):
 1. ссылка — Why China Cared About Kung Fu Panda, Video Essay
 2. ссылка
 Автор: Дмитрий Стальнухин (Таллинн) - - - Исходная цитата из источника звучит так [1]: > Because of this, this film doesn't remind me of China. It reminds me of... Chinatown. Восстановив всю логику вопроса, мы дали ответ "Китай, китайский город", содержащий дословный перевод названия Chinatown. Зачет альтернативных вариантов перевода попадает под пункт 2.1.4.1 Кодекса спортивного ЧГК [2] (на который ссылается пункт 1.7.2 правил КВРМ [3]): > Подлежит зачету ответ команды, отличающийся от авторского, в случае если это отличие является несущественным для понимания смысла ответа в контексте заданного вопроса и незначительно нарушает требования к формулировке ответа. > Несущественными рекомендуется признавать, в частности, следующие отличия: > трансляционные - использование в ответе перевода вместо иноязычного выражения или наоборот; использование варианта перевода, отличного от авторского; транслитерация иноязычного выражения буквами из алфавита одного из языков, на котором проводится игра. (если условия вопроса не определяют в явном виде язык, на котором должен быть дан ответ); > семантические - использование синонимических оборотов или распространенной альтернативной версии устойчивого выражения (даже если она менее распространена, чем авторская). Этот пункт правил также требует учитывать контекст вопроса при оценке отличия ответа от авторского. Поэтому в данном случае нельзя интерпретировать "китайский город" как "город в Китае", потому что в такой трактовке фраза "перед нами не Китай, а китайский город" не имеет смысла (как город, находящийся в Китае, может быть не Китаем?). Также приведем ряд нагугленных источников, которые используют "Китайский город" в качестве основного варианта перевода слова Chinatown (конкретное место можно найти поиском по тексту) [4][5][6][7][8][9][10]. [1] ссылка [2] ссылка [3] ссылка [4] ссылка [5] ссылка [6] ссылка [7] ссылка [8] ссылка [9] ссылка [10] ссылка
Комментарий АЖ:
АЖ не согласно с доводом, что трактовка не имеет смысла, если подразумевается город, находящийся в Китае. Он (смысл) есть — просто другой. Вопрос сводится к тому, приемлимо ли перевести "chinatown" как "китайский город". Апеллянты привели несколько примеров такого перевода, в том числе в книгах. Нам также известно, что автор вопроса изначально также был за зачёт этого ответа. Зачесть 3:0
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Китай, квартал
Текст апелляции:
Команда просит засчитать ответ "Китай, квартал" как правильный. Команда полностью проникла в суть вопроса и догадалась, что ИКСом и ИГРЕКом были заменены, соответственно, Китай и квартал, что видно по нашему ответу. Мы считаем, что именно это является ключевым фактором в оценке взятия этого вопроса. Считаем, что будет несправедливо наказывать команду лишь из-за того, что бланке ответа она сдала "ИКС, ИГРЕК" вместо "ИКС, ИКСовый ИГРЕК". Вдобавок, хотим отметить, что Пункт 2.1.4.1. (Оценка ответов, незначительно отличающихся от авторского) Кодекса спортивного ЧГК, на который на сайте МАИИ ссылаются пункты 1.7.2. и 1.7.3. Правил командных викторин с раундами по минуте (КВРМ), гласит: ..."Подлежит зачету ответ команды, отличающийся от авторского, в случае если это отличие является несущественным для понимания смысла ответа в контексте заданного вопроса и незначительно нарушает требования к формулировке ответа."... С учетом всего вышеизложенного, просим Апелляционное жюри засчитать наш ответ "Китай, квартал" как правильный. ссылка ссылка
Комментарий АЖ:
АЖ считает, что в данном случае нарушение формы не является значительной. Вряд ли имеет какой-либо смысл понимание этого ответа как "квартал, квартальный Китай", поэтому АЖ склонно считать, что команда лишь слегка не удержала форму ответа, что в данном случае не являлось критичным. Нам также известно, что автор вопроса изначально также был за зачёт этого ответа. Зачесть 3:0
Вопрос
26
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Спрингфилд
Текст апелляции:
На этот вопрос засчитывается ответ "Калгари", хотя в Калгари отсутствует переулок Penny Lane [1]. До 2006 года в Калгари существовал торговый центр Penny Lane Mall [2], а сейчас там есть несколько организаций с таким названием, например, Penny Lane Entertainment [1]. Получается, что авторские критерии зачета допускают трактовку пуанта как "В каком городе есть [объект, называющийся] „Переулок под названием «ЭТО»“?". Поэтому также должны засчитываться и другие города, подходящие под это условие, в соответствии с пунктом 2.1.1 Кодекса спортивного ЧГК [3] (на который ссылается пункт 1.7.2 правил КВРМ [4]): > Ответ команды считается правильным, если он удовлетворяет хотя бы одному из следующих условий: > ... > не подпадает под действие предыдущих случаев, но соответствует всем без исключения условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский ответ или какой-то из ответов, соответствующих критериям зачета. В Спрингфилде есть магазин под названием "Penny Lane" [5], поэтому Спрингфилд соответствует критериям зачета не в меньшей степени, чем Калгари. В связи с этим просим зачесть ответ "Спрингфилд". [1] ссылка [2] ссылка [3] ссылка [4] ссылка [5] ссылка
Комментарий АЖ:
Вот тут переулок Пенни в Калгари (Penny Ln): ссылка Таким образом апелляция опирается на неверные факты, то есть авторская трактовка не допускает зачета по названию "Penny Lane" любого объекта. Апеллянты не указали на наличие переулка Пенни в любом из почти сотни городов Спрингфилд по всему миру (на которые, видимо, и была надежда). Отклонить 3:0.
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
В Франкл
Текст апелляции:
На запрос «коллега специалиста по посттравматическому стрессовому расстройству» в голову в первую очередь приходят другие психологи и психиатры, и в книге «Выбор» среди них с большим отрывом лидирует Виктор Франкл. Если рассматривать коллег в более широком смысле (другой доктор, независимо от специализации), на первое место выходит Йозеф Менгеле. Но разница между доктором клинической психологии и доктором медицины, защитившим диссертацию по теме «Расовые различия структуры нижней челюсти» и занимавшимся чем угодно, кроме психотерапии, достаточно велика, чтобы не расширять границы понятия «коллеги» дальше невролога и психиатра Франкла. Чтобы оценить влияние Виктора Франкла на жизнь Эдит Эгер, приведем отрывок из ее книги: «Всю свою жизнь я испытываю и всегда буду испытывать огромную любовь и благодарность к двум людям: американскому солдату и Виктору Франклу – они мои освободители. Солдат вытащил меня из-под груды трупов в Гунскирхене. Франкл освободил от потребности закрываться от всех, помог найти слова для осмысления моих переживаний и указал путь, как справиться с душевной болью. Благодаря его наставлениям и дружеским советам я обнаружила, что горе мое не бесцельно, и открыла для себя, в чем его смысл. Это помогло не только научиться жить в мире с прошлым, но и выйти из испытаний с таким сокровенным знанием, что им стоит делиться, – как найти свой путь к свободе». Игрокам, читавшим «Выбор», крайне трудно отказаться от версии «Франкл», так как количество его упоминаний в тексте сопоставимо с количеством упоминаний Менгеле, коллегой Эгер он является в гораздо большей степени, а его влияние на ее жизнь, как видно из цитаты, сложно переоценить. Считаем наш ответ корректным и просим зачесть.
Комментарий АЖ:
В вопросе не просили найти того, кто является бОльшим коллегой Эгер. Коллегами, конечно же, можно считать и Менгеле, и Франкла. Отсечек в этой части нет. >"Количество его [Франкла] упоминаний в тексте сопоставимо с количеством упоминаний Менгеле" В вопросе просят назвать того из них, которого Эгер упоминает чаще других. В книге "Выбор" Эдит Ева Эгер чаще упоминает именно Менгеле. Это будет справедливо по разным вариантам подсчёта, хотя самым справедливым кажется именно распределение по книге и подсчёт по упоминанию в разных главах, например. 1. поиск фамилий (+Ангел смерти) по всему тексту (42 против 34) 2. без учёта сносок (40 против 31) 3. упоминания в разных главах (Менгеле - 2-8,12-15,17,19 (13 глав из 23-х), Франкл - 13,14,15,19,20 (5 глав)) Отклонить 3:0.
Вопрос
17
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Баумгартнер
Текст апелляции:
Если в текст вопроса вместо слов "сделал это" подставить "прыгнул с высоты", суть не поменяется, особенно в рамках компьютерной игры. Команда полностью проникла в суть вопроса и искала человека, который прыгнул с высоты и попал в книгу рекордов Гиннеса. Феликс Баумгартнер неоднократно ставил рекорды по прыжкам с высоты и по нашему мнению подходит под форму вопроса не меньше, чем авторский ответ.
Комментарий АЖ:
АЖ считает, что авторский ответ лучше подходит под описанную ситуацию, но согласно с доводами апеллянтов. Текст вопроса не даёт однозначного понимания замены "СДЕЛАТЬ ЭТО", а в компьютерной игре, действительно, можно *случайно* не только УПАСТЬ, но и ПРЫГНУТЬ с большой высоты. Вердикт: принять (3:0)
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Лейбниц
Текст апелляции:
Вопрос сводится к тому, что требуется назвать немецкого ученого, работы которого позволили разрешить апорию Зенона про Ахиллеса и черепаху. Одной из причин возникновения этой апории были атомарные представления древних греков о структуре мира и движения, что по итогу подтвердилось квантовой механикой, но в гораздо более сложной форме. Из-за того что апории о движении были широко известны в научных кругах, их решением занималось большое количество людей. Одним из самых значимых прорывов в описании движении как такового так и в решении вышеуказанной апории было введение математического аппарата бесконечных приращений и его расширение на дифференциальное и интегральное счисление, предложенное Ньютоном и Лейбницем. Естественно, помимо прямого математического анализа для решения апорий могут быть применены и другие подходы, как например указанный в ответе аппарат канторовых множеств. По мнению команды ответ "Лейбниц" является разнозначным с ответом "Кантор" по сути вклада в решение апории и по немецкому происхождению ученых. Так как других логических отсечек, кроме отсылки к тексту романа, в вопросе не содержится, а знание дословного текста романа "Виноваты звёзды", очевидно, не должно требоваться для ответа на вопрос, просим засчитать наш ответ.
Комментарий АЖ:
АЖ считает, что ответ "Лейбниц" содержит фактическую ошибку. Команда не предоставила информацию о том, что в романе в этом эпизоде упоминается Лейбниц. Добавим также, что в вопросе есть костыль (слово "кардинальное"), который должен помочь отобрать версию "Кантор" от версии "Лейбниц" - это к замечанию команды о том, что "других логических отсечек, кроме отсылки к тексту романа, в вопросе не содержится". Вердикт: отклонить (3:0).
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right