Найдено 449 апелляций1 · 20

20
Результатов
449
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
23
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
24
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
бумажный купол
Текст апелляции:
Ещё в начале обсуждения были упомянуты две реалии: понятие «бумажный тигр» и существующая система ПВО Израиля «Железный купол». Поскольку 1) в релевантный для вопроса конфликт напрямую вовлечен Израиль (ссылка) 2) Иран и Израиль находятся в одном регионе (Ближний Восток) 3) форма ответа "какие два слова [...] ОН" перекликается с существующим названием израильской системы ПВО, сравнение системы ПВО Ирана и Израиля является уместным. Прилагательное "бумажный" в данном контексте является противоположным по смыслу прилагательному "железный", так как речь идёт об очевидно хрупком и прочном материалах соответственно; это перекликается с противопоставлением враждующих сторон конфликта. После комбинации двух упомянутых реалий был получен вариант ответа «Бумажный купол», сочетающий в себе отсылки как к ненадёжности на словах грозной китайской разработки, так и к заявлениям об отличном противодействии современному вооружению, которое действительно характеризует систему "Железный купол". Кроме прочего, следует отметить, что сочетание слов "бумажный" и "купол" в описании уязвимостей систем ПВО не является окказионализмом, так как уже было использовано в российских пропагандистских СМИ в качестве дерогатива в адрес израильских сил ПВО (скрепя сердце, приводим источник: ссылка) Просим зачесть наш вариант ответа как не противоречащий логике автора вопроса, а лишь дополняющий её уместным сравнением.
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
35
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В вопросе утверждается, что "преступник при свидетелях смог кое-что сделать", где "кое-что сделать" = выплавить в тигле слиток золота (цитируем комментарий к вопросу). Никаких оговорок формата "по легенде", "якобы", "рассказывают, что" в вопросе нет, то есть факт, что в 1707 году человек создал золото алхимическим путём подан как реальный. Но наука сурова: очевидно, что тогда подобное не могло быть возможно (ссылка или ссылка). Неудивительно, что даже использованный автором популярный источник (запись в "Живом журнале") тут весьма уклончив: "они свидетельствовали, что в тигле действительно оказался слиток золота". На самом же деле золото было контрабандой доставлено в тюрьму, а не не изготовлено фон Пайкулем (ссылка). Команда в ходе минуты обсуждения отказалась от авторской версии, поскольку было очевидно, что фон Пайкуль не смог "выплавить в тигле слиток золота" в реальности. Собственно, и комиссия, которая в 1707 году должна была оценить, удалось ли обвиняемому обещанное, не поверила в то, что это не обман (ссылка). Вопрос же однозначно сформулирован так, что загадано реально возможное и совершённое действие. Таким образом, мы считаем, что вопрос без чёткого указания на то, что выплавка золота является легендой или была заведомой фальсификацией, становится некорректным, поскольку в рамках вопроса эта история преподнесена как реальный факт и требует от команды допустить, что в 1707 году человек смог алхимическим путём добыть золото в тигле. Не хотелось бы в XXI веке играть без оговорок на легендарность/ненаучность/выдуманность вопросы про то, что золото добывают из свинца, мыши рождаются в грязном белье, а земля — плоская.
Комментарий АЖ:
Статус: отклонить (3:0) Комментарий: все утверждения в вопросе - корректны. Апеллянты сами показали, что преступник действительно выплавил в тигле слиток из тайно доставленного ему золота. В вопросе не утверждается, что преступник сделал это с помощью философского камня.
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Георг V
Текст апелляции:
Не успели дописать черточку и сделать Георга VI - пришлось отдать бланк(
Комментарий АЖ:
Статус: отклонить (3:0) Комментарий: к сожалению, ответ команды в явном виде указывает на другого человека.
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
18
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Альберт
Текст апелляции:
Формулировка «какому сыну Марии была свойственна…» ответ «Альберт» это то имя, которое буквально дали Георгу 6 при рождении, ответ сдавался с той логикой что мы точно не помнили «номер» Георга, но знали его крестильное имя. Король Георг 6 сорок лет (!) носил имя Альберт, но почему-то это неправильный ответ. Просим засчитать наш ответ как удовлетворяющий форме.
Комментарий АЖ:
Статус: отклонить (2:1, РН, ТС - за, АС - против) Комментарий: Имя Альберт входит в перечень крестильных имен не только Георга VI, но и его родных братьев Эдуарда VIII (1) и Генри, герцога Глостерского (2). Поэтому ответ команды не позволяет однозначно идентифицировать конкретного сына Марии Текской.
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
фейерверк, салют
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ! Просим зачесть наш ответ как соответствующий фактам вопроса не хуже авторского. В Нидерландах запретили частные фейерверки с целью, помимо прочего, защиты людей с ПТСР ( ссылка ) и заменили их на общественные праздничные салюты: ( ссылка ) В русском такие мероприятия действительно называются так ( ссылка ) и слово "салют" - заимствованное.
Комментарий АЖ:
Статус: отклонить (3:0) Комментарий: без контекста слова “фейерверк” и “салют” обозначают по сути одно и то же. Источник апеллянтов говорит не о замене фейерверков на салюты (что звучало бы крайне странно), а о замене частных фейерверков на муниципальные и о замене фейерверков на дроны. Поэтому ответ команды хуже авторского удовлетворяет условиям вопроса.
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
команда-юниор
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "команда-юниор" вместо авторского "фарм-клуб" так как считаем, что в контексте вопроса это синонимичные понятия. Обращаемся к источнику вопроса - статье о бейсбольном скауте Бранч Рикки. В вопросе приводится история про "сделанное им предложение перебивали более выгодным" - в источнике это формулируется так: When Rickey himself had worked for the Browns, from 1913 to 1917, he experimented briefly with the idea of a farm system—direct control of minor-league teams by the major-league parent organization, creating a production line of talent. The farm system was a strategy for saving money: instead of bidding against other major-league teams for minor-league players, Rickey wanted to grow his own. то есть в источнике говорится, что Рикки работая на команду St.Louis Browns вместо того, чтобы покупать игроков из младших лиг, придумал систему "фарм-клубов" - команд, которые принадлежат комадам из главной лиги и играют в младших лигах. то есть скупка не игроков отдельных, а организация полностью подконтрольных старшему клубу молодых команд. теперь посмотрим что такое "команда-юниор" определение из гугла - это спортивный коллектив, состоящий из молодых спортсменов (обычно в возрасте от 14 до 20-22 лет), выступающий в отдельной возрастной категории между юношеским и взрослым спортом. Это переходный этап для подготовки профессионалов, предоставляющий интенсивную игровую практику и развитие талантов, часто являясь фарм-клубом или резервом для основного состава. (ссылка ссылка ) то есть по смыслу вопроса Рикки приобрёл множество нижестоящих команд, где игроки не сразу попадали в главную команду, а созревали — то есть росли, набирались опыта и готовились к переходу на взрослый, основной уровень. Именно это значение передаёт ответ «команда-юниор»: команда молодых игроков, в которой они развиваются до уровня старшей команды. Смысл «созревания» в таком ответе сохраняется: юниоры — это спортсмены, которые ещё не достигли взрослого спортивного уровня. Наш ответ сохраняет требуемую форму: он дан через дефис. Таким образом, при замене ИКСА на «команды-юниоры» текст вопроса остаётся логически корректным: Было приобретено множество команд-юниоров. По мысли Рикки, в командах-юниорах созревали. Просим зачесть ответ как правильный наряду с авторским ответом «фарм-клуб».
Комментарий АЖ:
Статус: Отклонить (3:0) Комментарий: АЖ не удалось найти устойчивого выражения “команда-юниор”. Но даже если под ним понимать юниорскую команду, то этот ответ существенно хуже удовлетворяет условиям вопроса. Фарм-клуб - это полноценный взрослый клуб, в котором могут играть в том числе и юниоры. Юниорская команда - это команда с ограничением по возрасту. То есть, эти термины не эквиваленты. И Бранч Рикки купил множество полноценных клубов, а не юниорских команд.
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
33
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
на картине "Даная"
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ «на картине “Даная”» как дуальный. Текст вопроса допускает иную замену — «золотой дождь». Как сказано в комментарии: "мальчик на фреске часовни Суа́рди окропляет верующих". Изучив источники, автор апелляции убедился, что на фреске в часовне действительно изображён мальчик, который мочится в сторону зрителей. Такую ситуацию в русском языке образно называют золотым дождём. При этом золотой дождь — важнейший элемент мифа о Данае: Зевс проникает к ней именно в этом образе, и этот сюжет многократно изображался в живописи (у Тициана, Мабюза, Климта). Эта версия не противоречит тексту вопроса, сохраняет замену двумя словами и приводит к осмысленному ответу на вопрос «где находится более известный ОН?».
Комментарий АЖ:
Статус: Отклонить (2:1, РН, ТС - за, АС - против) Комментарий: Ответ команды отклоняется на основании пункта 1.7.2 е: он удовлетворяет всем условиям вопроса лишь с учётом применения нестандартных тропов и экзотических логических трактовок, не заложенных редакционной группой в вопрос.
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
какой пароль от wi-fi?
Текст апелляции:
Команда просит зачесть ответ "Какой пароль от wi-fi?" как верный по следующим основаниям. Логика вопроса построена на том, что случайно полученный ответ содержал сочетание "3:16", которое прихожанин интерпретировал как отсылку к стиху "Иоанн 3:16" и воспринял это как знак свыше. Авторский ответ предполагает, что человек спросил время и увидел на циферблате или дисплее "3:16". Однако автор требует обоснованный вопрос, при котором описанная ситуация могла произойти ("...а полученный ответ принял за знак того, что ему необходимо вернуться в церковь. Воспроизведите его вопрос."). Ответ команды удовлетворяет этому условию в полной мере: 1) John3:16 отлично подходит под формат пароля от wi-fi. Тут присутствует сочетание букв, цифр и знаков препинания, которое выглядит как библейская ссылка и при этом является распространённой практикой именования паролей. 2) Подобные случаи реально существуют: миссионеры намеренно используют пароли вида John3:16 как евангелизационный инструмент (ссылка). То есть сценарий "спросил пароль и получил знак свыше" не менее правдоподобен, чем авторский. 3) В вопросе не содержится никаких ограничений на тип задаваемого вопроса, на эпоху, на носитель информации. Формулировка "задался неким вопросом, а полученный ответ принял за знак" одинаково описывает оба сценария. 4) Вопрос о времени в наши дни значительно менее актуален: у каждого человека есть смартфон, и время видно без чьей-либо помощи. Вопрос о пароле от wi-fi - напротив, одна из самых частых бытовых просьб. Команда утверждает, что её ответ логически эквивалентен авторскому: в обоих случаях человек задаёт бытовой вопрос и получает ответ, содержащий "3:16", который интерпретирует как Иоанн 3:16. Просим зачесть ответ команды как верный.
Комментарий АЖ:
Статус: отклонить (2:1, РН, ТС - за, АС - против) Комментарий: Для того, чтобы ответ команды соответствовал условиям вопроса, необходимо, чтобы существовал источник, в котором Кейтлин Бернетт рассказала бы эту же историю, но с вопросом “какой пароль от wi-fi?”. Существование такого источника апеллянты не показали, а АЖ не удалось найти. В связи с этим ответ команды отклоняется
Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
33
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Лувр
Текст апелляции:
Просим рассмотреть совместно с апелляцией на зачёт "на картине "Даная", посколько логика была идентична. Мы решили, что мочеиспускание называют золотым дождём, и другой золотой дождь - в изображениях на мотив Данаи и Зевса / Юпитера. В Лувре есть множество известных произведений о Данае, на которых этот сюжет изображён, например: · античная ваза с мотивом мифа - ссылка · Даная Тинторетто / Danaé (Tintoretto) - ссылка · Danaé (Charles‑Michel‑Ange Challes) - ссылка · Danaé (Jean‑François Janinet engraving) - ссылка · Jupiter et Danaé (Стефано делла Белла) - ссылка · и ещё множество по ссылке на результаты поиска - ссылка · и ещё больше по запросу "pluie d’or" (золотой дождь) - ссылка (и большая часть именно о нашем сюжете) Это официальные ссылки на экспонаты Лувра. Считаем, что наш ответ удовлетворяет всем вопросным фактам наравне с авторским. Просим уважаемое жюри рассмотреть возможность его зачёта.
Комментарий АЖ:
Статус: Отклонить (2:1, РН, ТС - за, АС - против) Комментарий: Ответ команды отклоняется на основании пункта 1.7.2 е: он удовлетворяет всем условиям вопроса лишь с учётом применения нестандартных тропов и экзотических логических трактовок, не заложенных редакционной группой в вопрос.
Балтийский Бриз. Masters XVI
·
март 2026 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
бакалавра
Текст апелляции:
Считаем, что сказать "защита бакалавра" вполне можно: в контекст "бакалавр что-то защищает". Как "Защита Лужина". Не защитив докторскую, герой вопроса оставался бакалавром.
Комментарий АЖ:
Отклонить Команда не предъявила источник с фразой об этой истории в их версии, то есть “лучшая защита бакалавра - это нападение”. Также апеллянты не привели примеров использования фразы “защита бакалавра” в значении “бакалавр защищает докторскую”. Кроме того, апеллянты не доказали, что Стрелески был бакалавром - это не следует автоматически только из того, что он защищал докторскую. Ответ апеллянтов отклоняется на основании пункта 1.7.2.а, поскольку “он соответствует условиям вопроса хуже, чем авторский ответ, а также ответы, соответствующие критериям зачёта”
Балтийский Бриз. Masters XVI
·
март 2026 г.
Вопрос
21
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Оказаться возле звезд
Текст апелляции:
Честно говоря, мы находимся в растерянности, что именно нам надо доказать в этой апелляции, потому что не совсем понимаем, почему апеллируемый ответ не был засчитан. Мы видим в зачтенных ответах «оказаться на небе», то есть мы точно знаем, что проблема не в глаголе. Мы видим в комментарии к вопросу, что название фобии переводится как «страх падения к звездам», что собственно и описано в нашем ответе Мы понимаем, что «на небе» и «возле звезд» это в контексте вопроса (да и вне него) это одно и то же. В комментариях ИЖ к другим ответам (не нашему) мы видим фразу «небо видно в любое время суток, а звезды только ночью». Мы не уверены, что в случае нашего ответа использовалась эта же логика, но на всякий случай обращаем внимание АЖ на следующее: 1) то, что человек не видит звезд (например, днем или в беззвездную ночь) не означает, что он не знает, что на небе есть звезды. И если он боится оказаться на небе, то он автоматически боится оказаться возле звезд – даже если их не видит. Знание о том, что на небе есть звезды, днем никуда не исчезает 2) Самая яркая звезда на небе – Солнце – гораздо лучше видна как раз днем. Это полностью совпадает с описанной в вопросе логикой «фобия может проявляться в любое время суток, но может усиливаться ночью». Даже если считать, что чтобы бояться оказаться возле звезд человеку обязательно видеть звезду (это едва ли корректное допущение, но тем не менее), то все равно получается, что днем я вижу Солнце и могу бояться упасть к этой звезде, ночью вижу больше разных звезд и боюсь упасть к ним, поскольку их больше, то и фобия усиливается. Просим засчитать наш ответ как абсолютно синонимичный в контексте вопроса другим зачтенным. Спасибо!
Комментарий АЖ:
Вердикт: Отклонить Ответ команды по мнению АЖ описывает другую сущность. В источнике ссылка можно прочитать описание ощущений человека, у которого есть эта фобия: - чувствую, как будто моё тело теряет гравитацию, или что я буду "падать" вверх. Как будто гравитация перестала на меня действовать, и только на меня. Или по ссылке ссылка можно прочитать: - Это как обратная акрофобия. Вместо страха упасть вниз, ты боишься упасть вверх. Всякий раз, когда я думаю о небе и о том, что над мной вся вселенная, у меня возникает парализующая тревога и постоянное физическое ощущение свободного падения. Представьте себе, если бы гравитация внезапно обратилась в отталкивающую силу, в результате чего планета выбросила бы вас, а бесконечная пустота тянула бы к вашим ногам! Никто бы не выжил, упав в небо. Если бы ты не потерял сознание от огромного ускорения, ты бы задохнулся и замерз в космосе. Или по ссылке ссылка ещё описание: - Мои симптомы: я чувствую легкость и теряю контроль над собой, если действительно об этом думаю, как будто вот-вот взлечу. Мои ноги как будто оторваны от земли, и я начинаю паниковать. То есть, это страх именно процесса падения (а не просто “оказаться”) и именно в небо (а не страх оказаться где-то в далёком космосе возле звезд). По второй ссылке как раз видно, что человек прекрасно понимает, что он умрёт в космосе и, очевидно, никак не окажется возле звезд вообще и даже возле Солнца. Кстати, аргумент про Солнце не состоятелен, поскольку апеллянты сами написали “звёзд”, то есть слово во мн.ч. В оригинале одностишия ссылка и найденных переводах также фигурирует только небо - что соответствует авторскому ответу, зачётам ИЖ, но не ответу апеллянтов. Ответ апеллянтов отклоняется на основании пункта 1.7.2.а, поскольку “он соответствует условиям вопроса хуже, чем авторский ответ, а также ответы, соответствующие критериям зачёта”
Балтийский Бриз. Masters XVI
·
март 2026 г.
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
благодарность авторов
Текст апелляции:
Авторский ответ уточняет получателя благодарности, а наш ответ уточняет отправителя. Оба ответа одинаково верны.
Комментарий АЖ:
Отклонить Достаточно естественно, что благодарности в игре - именно от авторов игры. А вот адресатами благодарностей от авторов игры могут не только тестировщики. Поэтому ответ команды не указывает однозначно на то же, что и авторский ответ. Ответ отклоняется на основании пункта 1.7.2. f., поскольку “он содержит более одного ответа, причём как минимум один из них нельзя засчитать в качестве верного ответа согласно п. 1.7.1”.
Балтийский Бриз. Masters XVI
·
март 2026 г.
Вопрос
13
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
написал змейку на питоне
Текст апелляции:
Уважаемое АЖ! Просим зачесть наш ответ в соответствии с пунктом 1.7.1 f правил КВРМ, как соответствующий всем условиям вопроса не хуже, чем авторский ответ. Прежде всего, хотим обратить внимание, что в авторском источнике ( ссылка ) написано, что один интернет-пользователь ставил себе цель получить немного знаний об игре го и о языке Go, но ничего не написано ни о правилах игры, ни об изучении этого языка. Более того, в этом же источнике прямо написано, что тот самый интернет-пользователь не написал го на Go, а просто скопировал на github то, что сделал ChatGPT. Таким образом, строго говоря, все три утверждения из текста вопроса для авторского ответа не верны. Однако, есть другой интернет-пользователь, который именно с целью изучения Python написал на нем змейку. В тексте прямо написано, что целью было изучение языка, также прямо написано, что интернет-пользователь писал код сам, и описана реализация правил змейки в виде различных конструкций языка. ( ссылка ) Таким образом, наш ответ “написал змейку на Python” соответствует тексту вопроса даже лучше авторского и в соответствии с пунктом 1.7.1 f должен быть зачтен.
Комментарий АЖ:
Отклонить Апеллянты вводят АЖ в заблуждение. Пользователь из авторского источника чётко пишет: to gain a little knowledge about both. Он не пишет, что копировал из чатГПТ, а Each working phase of the chat shows up here as a commit (хотя потом добавляет Unlike a lot of my chat-assisted Java projects, the code recommendations from this chat worked without a lot of tweaking needed), но глагол “написал” в этом контексте в любом случае не означает “написал полностью самостоятельно каждое слово кода”. При этом в источнике апеллянтов вообще не указано, что пользователь хотел лучше разобраться в правилах игры “Змейка”. Ответ апеллянтов отклоняется на основании пункта 1.7.2.а, поскольку “он соответствует условиям вопроса хуже, чем авторский ответ, а также ответы, соответствующие критериям зачёта”
Балтийский Бриз. Masters XVI
·
март 2026 г.
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
доктор.
Текст апелляции:
В условиях цейтнота капитан не успевал дописать слово до конца, и чтобы успеть сдать бланк до окончания отсчета, было принято решение сократить слово, о чем явно свидетельствует точка в конце сданного ответа. Учитывая, что просто слово "доктор" совершенно никаким образом не подставляется в комментарий "Лучшая защита - это нападение" таким образом, чтобы получилась хоть сколько-нибудь осмысленная фраза, соответствующая правилам русского языка, считаем, что ответ команды совершенно невозможно интерпретировать как неправильный
Комментарий АЖ:
Отклонить (1-2) Большинство АЖ считает, что сокращение до слова “доктор” не указывает однозначно на слово “докторской”. Например, грамматически корректно звучит фразы “лучшая защита докторов - это нападение”. Ответ отклоняется на основании пункта 1.7.2. f., поскольку “он содержит более одного ответа, причём как минимум один из них нельзя засчитать в качестве верного ответа согласно п. 1.7.1”.
Балтийский Бриз. Challenger XIX
·
март 2026 г.
Вопрос
23
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
В тексте вопроса говорится про некоего Американца. Однако в произведениях Рекса Стаута автор явно даёт понять, что Ниро Вульф - Черногорец. Родившийся в 1893 г.в Черногории Ниро прибыл в США лишь в 1930г. , а информация о его натурализации в рассказах противоречивая. В итоге наша команда (из Черногории), была вынуждена отбросить версию про Ниро Вульфа, ибо в вопросе сделан акцент на Американца, а он в первую очередь Черногорец, что неоднократно подчеркивается Стаутом.
Комментарий АЖ:
Отклонить (0:3) Трудно определить, кем является Ниро Вульф в первую очередь, да это и неважно для вопроса, потому что он является в полной мере американцем. В произведениях Рекса Стаута упоминается натурализация.
Балтийский Бриз. Challenger XIX
·
март 2026 г.
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Рекс
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ Рекс как дуальный и полностью соответствующий условиям вопроса №23: "В начале XX века баронесса Орци выпустила серию произведений, главный герой которых — любитель по прозвищу «Старик в углу». Его специфичный метод был позднее использован и другими коллегами. Например, американцем, который носил редкое имя. Какое?" Мы поняли, что речь идет о романах Рекса Стаута об эксцентричном черногорце Ниро Вульфе. Очевидно, что специфичный метод из произведений Орци был использован Рексом Стаутом при создании своего персонажа, так как сам персонаж как плод воображения автора не мог знать о том, что происходило в литературе начала века. Имя Рекс было и остается в США очень редким. Согласно статистике, имя Rex носят 57,136 человек в США, что при численности населения в 335 миллионов составляет всего 0,017 % населения США. Источник: ссылка. С другой стороны, в произведениях Рекса Стаута несколько раз упоминается, что Ниро Вульф черногорец. Например, в романе 1954 года "Черная гора" его черногорское происхождение - важная часть сюжета. В повести 1957 года "Праздничный пикник" Вульф говорит о том, что родился в Черногории и натурализовался в США в 1930 г. То есть Ниро Вульф получил гражданство США, когда был уже довольно немолодым. Образ Ниро Вульфа - это эксцентричный пожилой иностранец, поэтому его можно назвать скорее черногорцем с гражданством США, чем просто американцем. Очевидно, что в данном контексте ответ "Рекс" удовлетворяет и логике вопроса, и реалиям из вопроса. Поэтому просим его зачесть. Спасибо.
Комментарий АЖ:
Отклонить (0:3) Рекс Стаут не был коллегой детектива-любителя из произведений баронессы Орци. Если же речь идёт о самой баронессе Орци и её методе написания произведений, то в вопросе однозначно говорится “его метод”, то есть, такая интерпретация тоже невозможна.
Балтийский Бриз. Challenger XIX
·
март 2026 г.
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
бенуа
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ «Бенуа». Команда имела в виду детектива Бенуа Блана из кинофраншизы "Достать ножи". Ответ полностью соответствует всем критериям вопроса: Американец. В фильме это многократно подтверждено - происхождение из "библейского пояса", место действия и жительства и т.д. Редкое имя. Имя Бенуа — французское, очевидно, редкое для американца. Даже в фильме необычность имени специально обыгрывается: героиня Аны де Армас переспрашивает: «Бенуа — это… вас правда так зовут?», акцентируя его редкость для американского уха. Метод «Старика в углу». Прямое указание из фильма: Бенуа говорит: "My presence will be ornamental. You will find me a respectful, quiet, passive observer of the truth" - практические дословное описание "старика в углу" из Орци или более широкого понятия "кабинетный детектив". ссылка Косвенные указания: например, на КГ-Портале в рецензии на фильм подчеркивается связь Блана с классическими детективами: «Французские имена — лишь первый пункт длинного списка. Блан тоже расследует преступление в уединённом особняке, начинает дело интервьюированием членов семьи и заканчивает вот-это-поворотом на общем сборе... Собственно, так и было задумано: режиссёр-сценарист фильма Райан Джонсон сам описывал своего героя как "американского Пуаро"». ссылка Ресурс «КиноРепортер» также отмечает: «главный герой, детектив Бенуа Блан (привет Эркюлю Пуаро)»- еще одно указание на принадлежность к той же традиции «креслового детектива», что и «Старик в углу». ссылка
Комментарий АЖ:
Отклонить (0:3) Во-первых, апеллянты производят некорректный переход от редкого имени к редкому американскому имени. Само по себе имя Бенуа (производная от Бенедикта) не является редким. Во-вторых, Бенуа Блан (как, кстати, и упомянутый апеллянтами Пуаро) приезжает на место происшествия, да и по нему довольно активно перемещается, то есть, не использует метод “старика в углу”.
Балтийский Бриз. Challenger XVIII
·
февраль 2026 г.
Вопрос
11
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мат аут
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ «мат, аут», так как наш ответ указывает на реалию, неразрывно связанную с авторской, и соответствует всем условиям вопроса. 1. Соответствие формальным критериям вопроса В тексте вопроса указано: «Назовите ИКС и ИГРЕК словами, которые заканчиваются на одну и ту же букву». Слова в нашем ответе заканчиваются на одну и ту же букву «т». 2. Семантическая идентичность и фактология По логике вопроса комментатор заменил шахматный термин (мат) термином из бокса, означающим досрочную и безоговорочную победу. Понятия «нокаут» и «аут» в контексте завершения боксерского поединка семантически неразрывны. «Нокаут» является названием исхода (результата) боя, в то время как именно слово «аут» является официальным вербальным маркером, которым судья подводит итог счету и останавливает поединок. Это подтверждается следующими источниками: • Официальные спортивные правила с сайта ФБР: Согласно действующим «Правилам вида спорта "бокс"», утвержденным Федерацией бокса России, процедура отсчета нокдауна завершается именно словом «аут». В правилах четко регламентировано: после того как рефери произносит счет «Десять», именно словом «Аут» официально объявляется нокаут. Таким образом, рефери не кричит «нокаут», он завершает бой командой «аут». Пункт 6.4.3: ссылка • Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова, как и некоторые другие, прямо определяет значение слова «аут» в боксе как «возглас судьи, означающий нокаут»: ссылка В вопросе требуется назвать слово, которое употребил комментатор для описания победы Тайсона. Слово «аут» является абсолютно корректным синонимом слову «нокаут». В процессе обсуждения мы посчитали, что «аут» будет более точным термином для произносимого слова с точки зрения технической процедуры бокса. Поскольку ответ «мат, аут» в полной мере сохраняет внутреннюю логику вопроса, содержит слова, оканчивающиеся на одну букву, и указывает на ту же реалию (победа Майка Тайсона в шахматы), просим признать его верным.
Комментарий АЖ:
Отклонить (1:2) АЖ в целом согласно с доводами апеллянтов. Но проблема в том, что в вопросе требуется написать конкретное слово, которое употребил комментатор, делая разбор партии для широкой публики. А не то слово, какое обычно используют профессиональные судьи во время боя. Из этих соображений “отправил в нокаут” логически выглядит в этом контексте намного лучше, чем более узкопрофессиональное ”аут”, которое, очевидно, не будет понятно обычным любителям шахмат. Кроме этого, надо отметить, что АЖ не может засчитывать ответы, не подкрепленные источниками. Апеллянты не привели пример ролика, где комментатор использовал бы слово “аут” в аналогичной ситуации. Несмотря на то, что апеллянты дали даже более “профессиональный” ответ, условия и контекст вопроса не позволяют его зачесть на уровне АЖ.
Балтийский Бриз. Challenger XVIII
·
февраль 2026 г.
Вопрос
4
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Автор построил свой вопрос на основе аниме "Люпен lll: Надгробии Дайсукэ Дзигэна". В источнике даётся ссылка на персонажа аниме Яэль Окудзаки, являющегося наемным убийцей. Во-первых, построение вопроса на числе 4, как на числе смерти, некорректно из-за того, что наемный убийца не погиб, а получил ранение в руку и уже с роботоризированной рукой появляется в следующем аниме "Люпен lll: Ложь Фудзико". А во-вторых, после того, как у персонажа выпало число 4, он ещё раз бросал кубик на убийство другого героя Люпена lll и у него выпало число 1, после чего с ним и случилась неприятность в виде поражения в дуэли и раздроблении руки. То есть сам наемник получил несмертельное ранение после того, как выпало на игральном кубике число 1. И в этом нет ничего символичного. Чтобы убедиться в этих фактических ошибках, необязательно смотреть само аниме. Достаточно повнимательней ознакомиться с источником, предоставленным автором вопроса. P.S. Барабан револьвера, указанный автором в комментарии, очередная попытка придумать повод для вопроса, так как наемный убийца расправлялся с жертвами при помощи снайперской винтовки.
Комментарий АЖ:
Принять (2-1) В процессе проверки факты из апелляции подтвердились и большинство АЖ считает, что совокупность натяжек в вопросе является критичной.
Балтийский Бриз. Challenger XVIII
·
февраль 2026 г.
Вопрос
20
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
jud
Текст апелляции:
Здравствуйте Среди спорных был засчитан ответ "низкий". Вероятно, команда пришла к этому ответу чисто по созвучию (Ницше-низкий). Далее, удачно обыгрывается польское происхождение и соответствующее слово на польском. Но как полупрофессиональный этимолог, я сразу вижу тут подвох. 1. Официальная версия происхождения фамилии не связана с "низким", см. например, ссылка ссылка) 2. Несмотря на то, что сам Ницше утверждал, что имел польские корни, большинство исследователей не опровергают это ссылка Таким образом, принятие спорного ответа основано чисто НА СОЗВУЧИИ слов Ницше-низкий. (aka задорновщина :). ) Ровно такой же принцип созвучия тогда можно применить и к мириадам других пар слов, а в частности и к gut (= хороший) - jud (еврей). Кстати, даже авторский ответ не особо корректен. Ибо почему Ницше должен был связывать польское слово шляхта с немецким schlecht, будучи образованным человеком? Уже в его времена имелись представления о происходжении языков и из разделении на языковые группы и семьи. Лингвистика, а в частности компаративистика, - это вполне себе точные науки, не позволяющие вольнодумств. К сожалению, вопрос составлен очень некорректно с точки зрения лингвистических наук и просто приятнут за уши. Это в частиности подтверждается и источником ответа: Источник: мнение автора вопроса, специалиста-недоучки, четыре года изучавшего «Так говорил Заратустра» Ф. Ницше Автор: Владимир Осипчук Автору сердечно рекомендую к прочтению статью академика Зализняка про любительскую лингвистику и этимологию: ссылка Спасибо
Комментарий АЖ:
Отклонить (0:3) Версия апеллянтов никак не связана ни с той частью родословной Ницше, которая была не немецкой (пусть по современным исследованиям это и сомнительно, но Ницше очевидно верил в такую версию своего происхождения), ни со знатностью.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
2
3
4
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right