Балтийский Бриз. Masters XVII
·
апрель 2026 г.
Вопрос
30
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
команда-юниор
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "команда-юниор" вместо авторского "фарм-клуб" так как считаем, что в контексте вопроса это синонимичные понятия. Обращаемся к источнику вопроса - статье о бейсбольном скауте Бранч Рикки. В вопросе приводится история про "сделанное им предложение перебивали более выгодным" - в источнике это формулируется так: When Rickey himself had worked for the Browns, from 1913 to 1917, he experimented briefly with the idea of a farm system—direct control of minor-league teams by the major-league parent organization, creating a production line of talent. The farm system was a strategy for saving money: instead of bidding against other major-league teams for minor-league players, Rickey wanted to grow his own. то есть в источнике говорится, что Рикки работая на команду St.Louis Browns вместо того, чтобы покупать игроков из младших лиг, придумал систему "фарм-клубов" - команд, которые принадлежат комадам из главной лиги и играют в младших лигах. то есть скупка не игроков отдельных, а организация полностью подконтрольных старшему клубу молодых команд. теперь посмотрим что такое "команда-юниор" определение из гугла - это спортивный коллектив, состоящий из молодых спортсменов (обычно в возрасте от 14 до 20-22 лет), выступающий в отдельной возрастной категории между юношеским и взрослым спортом. Это переходный этап для подготовки профессионалов, предоставляющий интенсивную игровую практику и развитие талантов, часто являясь фарм-клубом или резервом для основного состава. (ссылка ссылка ) то есть по смыслу вопроса Рикки приобрёл множество нижестоящих команд, где игроки не сразу попадали в главную команду, а созревали — то есть росли, набирались опыта и готовились к переходу на взрослый, основной уровень. Именно это значение передаёт ответ «команда-юниор»: команда молодых игроков, в которой они развиваются до уровня старшей команды. Смысл «созревания» в таком ответе сохраняется: юниоры — это спортсмены, которые ещё не достигли взрослого спортивного уровня. Наш ответ сохраняет требуемую форму: он дан через дефис. Таким образом, при замене ИКСА на «команды-юниоры» текст вопроса остаётся логически корректным: Было приобретено множество команд-юниоров. По мысли Рикки, в командах-юниорах созревали. Просим зачесть ответ как правильный наряду с авторским ответом «фарм-клуб».
Комментарий АЖ:
Статус: Отклонить (3:0) Комментарий: АЖ не удалось найти устойчивого выражения “команда-юниор”. Но даже если под ним понимать юниорскую команду, то этот ответ существенно хуже удовлетворяет условиям вопроса. Фарм-клуб - это полноценный взрослый клуб, в котором могут играть в том числе и юниоры. Юниорская команда - это команда с ограничением по возрасту. То есть, эти термины не эквиваленты. И Бранч Рикки купил множество полноценных клубов, а не юниорских команд.