Просим зачесть ответ "команда-юниор" вместо авторского "фарм-клуб" так как считаем, что в контексте вопроса это синонимичные понятия.
Обращаемся к источнику вопроса - статье о бейсбольном скауте Бранч Рикки. В вопросе приводится история про "сделанное им предложение перебивали более
выгодным" - в источнике это формулируется так:
When Rickey himself had worked for the Browns, from 1913 to 1917, he experimented briefly with the idea of a farm system—direct control of minor-league teams by the major-league parent organization, creating a production line of talent. The farm system was a strategy for saving money: instead of bidding against other major-league teams for minor-league players, Rickey wanted to grow his own.
то есть в источнике говорится, что Рикки работая на команду St.Louis Browns вместо того, чтобы покупать игроков из младших лиг, придумал систему "фарм-клубов" - команд, которые принадлежат комадам из главной лиги и играют в младших лигах. то есть скупка не игроков отдельных, а организация полностью подконтрольных старшему клубу молодых команд.
теперь посмотрим что такое "команда-юниор"
определение из гугла - это спортивный коллектив, состоящий из молодых спортсменов (обычно в возрасте от 14 до 20-22 лет), выступающий в отдельной возрастной категории между юношеским и взрослым спортом. Это переходный этап для подготовки профессионалов, предоставляющий интенсивную игровую практику и развитие талантов, часто являясь фарм-клубом или резервом для основного состава. (
ссылка ссылка )
то есть по смыслу вопроса Рикки приобрёл множество нижестоящих команд, где игроки не сразу попадали в главную команду, а созревали — то есть росли, набирались опыта и готовились к переходу на взрослый, основной уровень. Именно это значение передаёт ответ «команда-юниор»: команда молодых игроков, в которой они развиваются до уровня старшей команды. Смысл «созревания» в таком ответе сохраняется: юниоры — это спортсмены, которые ещё не достигли взрослого спортивного уровня.
Наш ответ сохраняет требуемую форму: он дан через дефис.
Таким образом, при замене ИКСА на «команды-юниоры» текст вопроса остаётся логически корректным:
Было приобретено множество команд-юниоров. По мысли Рикки, в командах-юниорах созревали.
Просим зачесть ответ как правильный наряду с авторским ответом «фарм-клуб».