Найдено 6 апелляций1 · 6

20
Результатов
6
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
1
Вопрос
9
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Прошу снять вопрос номер 9 в связи с ФАКТИЧЕСКОЙ ошибкой. Трек "The Ides of March" НЕ является песней (как было заявлено в тексте вопроса), это инструментальный трек, о чём хорошо было известно нашей команде. Более того, дискретизация (разбитие на треки) пластинки такова, что на самом деле это не только инструментал, но и интро для указанного нами в ответе трека "Wrathchild" (т.е. они непосредственно связаны и на оригинальных пластинках даже не было паузы между композициями). Именно "Wrathchild" и есть ПЕРВАЯ ПЕСНЯ альбома "Killers".
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов. "The Ides of March", строго говоря, является не песней, а инструментальным треком. Так, согласно определению песни из словарей Ушакова и Ожегова, это слово в значении исключительно музыкальной композиции без слов не употребляется. Хотя в разговорном языке песней часто называют любой трек, АЖ признаёт, что формально в вопросе допущена существенная ошибка, которая может повлиять на его взятие, и потому снимает вопрос.
Вопрос
15
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
SOS SOS
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ, потому как игроки достаточно глубоко проникли в логику всех реалий, предложенных авторами. Очевидно, что участники поняли, что речь именно о песне "SOS" группы ABBA. И участники команды поняли, что речь в вопросе именно о том, что был послан сигнал о спасении. Кроме прочего в вопросе есть прямое указание того, что название одной композиции "могло бы" совпадать с названием другой. Однако такое допущение очень относительное, ведь наш вариант имеет значительно больше "точек соприкосновения" (нежели авторский). Более того, нами было допущено, что автор не зря указал именно группу ABBA, а не любую другую, имеющую трек SOS (а таких море). Ведь именно у ABBA есть традиция повторять одно и тоже слово в названии композиции: Money Money Money, Ring ring, I do, I do, I do, I do, I do. Более того, сигнал Mayday не передается в единственном числе, а только лишь трижды подряд (см ссылка)), а это уже не 6 символов, а 18.
Комментарий АЖ:
АЖ не нашло песню, исполняемую Лаурой Брейм, с названием "SOS SOS". Более того, ответ апеллянтов состоит не из 6 букв, а из 6 букв и пробела, что не соответствует реалиям вопроса.
Вопрос
17
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Oi! Цой
Текст апелляции:
Просим зачесть указанные ответы, как совершенно верные. Второй ответ точен, вопросы возникают к первой части дуплета. Итак, даже по данным русской википедии (см. ссылка)) становится очевидно, что не только авторский ответ "Хой" возник от фразы "How are you?", но и тот, который предложила наша команда. Довод, указанный при отказе в "спорных" легко парируется тем, что Oi! - это не только и не сколько восклицание, а музыкальный стиль, который так же произошел от вышеуказанной фразы. Потому, авторский ответ и наш ни чем не отличаются, кроме того, что авторский вторичен и имеет более позднюю историю образования. Но в вопросе не было ни единой отсылки на годы происхождения искомого.
Комментарий АЖ:
АЖ согласилось с доводами апеллянтов, что "Oi!" и "Хой" достаточно близкородственные слова, и версии, указанные в вопросе, скорее намекают именно на английский вариант. Действительно, "Oi!" в каком-то смысле изменил своё значение, став из приветствия кокни музыкальным жанром и сопутствующим восклицанием. АЖ приняло решение засчитать ответ.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
смертельных
Текст апелляции:
Просим засчитать ответ по факту. В оригинальной фразе Ларса Ульриха (см. ссылка) три прилагательных: norwegian death metal, т.е. норвежские, смертельные, металические [группы]. То, что автор вопроса посчитал необходимым "кастрировать" цитату до одного прилагательного, не должно влиять на зачёт. По факту, необходимо засчитывать ЛЮБОЕ из указанных.
Комментарий АЖ:
В переводе на русский язык фраза Ларса Ульриха звучит как "Я могу назвать 30 дэт-метал-групп..." (согласно устоявшемуся варианту, это слово пишется слитно, ссылка). АЖ не нашло варианта перевода словосочетания "death metal bands" как "смертельные металлические группы", и потому решило отклонить апелляцию из-за несоответствия ответа реалиям вопроса.
Вопрос
31
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
дракон
Текст апелляции:
Просим зачесть наш ответ, как абсолютно верный. Согласно самому известному переводу этой истории (см. ссылка..) цитирую "Сидел на драконе-коне, оружием легким звеня. Хрустально прозрачная Тань несет на восток свои воды, Но где же, я думал, теперь хозяин дракона-коня? И, стоя у тихой реки, три раза вздохнул я печали." т.е. неведомое существо, загаданное в вопросе, к той же степени конь, в коей и дракон.
Комментарий АЖ:
АЖ, изучив "Троецарствие", в котором и цитируется указанное апеллянтами стихотворение, не нашло указаний на то, что указанное животное было драконом. Напротив, указывается, что это именено конь, некоторыми героями даже сочтенный несчастливым, хотя в итоге тот, как оказывается, обладает превосходящей своих сородичей силой. Укзаанное апеллянтами стихотворение использует поэтическое сравнение, так как конь сумел перепрыгнуть реку, будто бы обретя крылья (хотя на самом деле это было не так). Таким образом, сказать, будто Лю Бэя спас дракон, нельзя, и АЖ приняло решение отклонить апелляцию.
Вопрос
29
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
десметал
Текст апелляции:
В оригинале фраза Ульриха звучит следующим образом: "I can name, you know, 30 Norwegian death metal bands..." Слово "десметал", которое мы написали на бланке, существует и используется (ссылка), хотя и является менее распространенным вариантом перевода, чем "дэт-метал". Подчеркнем, что оно может являться как частью составного слова (например, "десметал-групп", как в переводе фразы Ульриха), так и независимым словом (например, "групп, играющих десметал"). Версию, что пропущено именно слово "десметал" (входящее, в данном случае, в составное слово) поддерживает и логика замены: горбатого, как известно, могила исправит, то есть смертьметал где-то очень близко. Таким образом, просим зачесть ответ "десемтал" как верный и по факту, и по форме вопроса.
Комментарий АЖ:
По предложенной авторами апелляции ссылке АЖ не смогло найти пример употребления слова "десметал". К тому же при постановке слова десметал в вопрос получится выражение "десметал групп", которое на самом деле является единым словом, пишущимся через дефис. АЖ приняло решение отклонить апелляцию.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right