Здравствуйте!
Мы считаем, что использованный в вопросе глагол "услышать" делает вопрос некорректным.
В современном русском языке словосочетание "услышать запах" встречается, но относится к разговорному стилю. В научном, официальном или публицистическом стилях такое словосочетание обычно не применяется.
В то же время, в вопросе идёт речь об альбоме англоязычной группе, и в качестве источника указана англоязычная "Википедия". В статье, указанной в источнике, ничего не говорится о том, что покупатели могут слышать запах малины.
ссылка) В статье упоминается технология "Scratch and sniff". Но и в описании указанной технологии тоже ничего не говорится о возможности услышать запах
ссылка.
Таким образом, создатели упомянутой технологии, равно как и музыканты "Малины", не предполагали, что запах можно услышать. Англичане, американцы и другие англоязычные народы, говоря о процессе обоняния, используют слово “smell”, которое переводится как “обонять” или “нюхать”. Реже применяется слово “feel” – “чувствовать”, но “hear” – “слышать” – не используется никогда.
ссылка
Наша команда неплохо знает английский, и версию о том, что можно услышать запах, мы сразу отбросили как неправильную.
Прошу вас снять вопрос из-за серьёзной фактической ошибки, мешающей взятию.