Найдено 7 апелляций1 · 7

20
Результатов
7
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
1
Вопрос
33
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
слон
Текст апелляции:
33.Внимание, слова «вытерпеть Коробейникова» заменяют два других слова.  Согласно арабским мифам, Рух — гигантская птица с мощными когтями, способная даже вытерпеть Коробейникова. Автор вопроса считает, что по-русски вытерпеть Коробейникова невозможно, однако тестеры оказались другого мнения. Вытерпите Коробейникова в ваших бланках. Ответ: сло-на.  Зачёт: в качестве ответа принимается слово «слон» или «слона» со знаком/знаками переноса.  Просим засчитать ответ «слон», как удовлетворяющий всем условиям вопроса не в меньшей степени, чем авторский. Догадавшись, что замена как-то связана со слонами, команда посчитала, что «вытерпеть Коробейникова» заменяет «поднять слона», так как известно что птица Рух способна поднять слона, о чём собственно и сообщает авторский источник : ...они так громадны и могучи, что лапами своими хватают слона и поднимают его в воздух … ссылка Далее мы сталкиваемся с тем, что по мнению автора вопроса по-русски «вытерпеть Коробейникова» невозможно. Подставляем сюда «поднять слона», учитывая, что существует такой вид спорта, как русский жим, ссылка в котором основной задачей является максимальное количество поднятий снаряда , соглашаемся с автором вопроса, что действительно по-русски «поднять слона» невозможно, радуемся, что наша версия подходит. Автор просит нас «вытерпеть Коробейникова» в наших бланках, мы, напоминаю, до сих пор считаем, что «вытерпеть Коробейникова» это «поднять слона». Мы пишем в бланк ответ «слон» и поднимаем этого «слона» в бланке для сдачи ответа, выполнив таким образом установку автора. После оглашения правильного ответа и комментария мы поняли, что ситуация с заменой дуальная, ведь исходя из фактов в тексте вопроса никаких способов отсечь "поднять слона" от "перенести слона" нет, да и в источнике говорится именно о подъёме слона в воздух, перенос слона там не упоминается. Исходя из вышеописанного просим зачесть нам ответ «слон».
Комментарий АЖ:
Отклонить (единогласно). Во-первых, если "вытерпеть Коробейникова" -- это "поднять слона", то правильнее было бы сказать "на ваших бланках", а не "в ваших бланках". Во-вторых, команда не представила доказательств того, что автор вопроса (а не сама команда) считает, что поднять слона по-русски невозможно.
Вопрос
12
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
канон
Текст апелляции:
Канон в музыке - это полифоническая форма, в которой мелодия образует контрапункт сама с собой (ссылка)), о чём во время обсуждения любезно сообщил один из игроков нашей команды. Указанный в вопросе тип называется бесконечным, или canon perpetuus, в котором в определённый момент в пропосте вновь появляется начало мелодии, она повторяется, и так можно повторять сколь угодно долго (ссылка), и на это также указал игрок нашей команды. А предложенное автором слово "round" - всего лишь локальная разновидность бесконечного канона с оригинальным названием. Википедия приводит ещё как минимум два таких названия - рота и кэтч. К сожалению, вышеуказанный игрок нашей команды не знал данного факта, но, исходя из формы, капитан принял решение написать ответ, удовлетворяющий форме вопроса, опустив уточнение "бесконечный". Мы прекрасно понимаем, что ответ "канон" хуже авторского в плане передачи эстафеты в баттле от Павла Ершова к Аркидию Руху и дальнейшем небольшом панчлайне от Павла, однако он полностью удовлетворяет двум фактам в вопросе: 1. Слово "канон" - пятибуквенное. 2. Канон - тип песни, когда каждую строчку подхватывает новый певец, начиная мелодию сначала. Просим зачесть наш ответ.
Комментарий АЖ:
Отклонить (единогласно). Канон -- это более общее понятие. В соответствии с Кодексом, ответ, менее точный, чем авторский, как правило, не должен засчитываться, если в обычной (внеигровой) ситуации он обозначает не один, а множество объектов (действий, качеств и т.п.), часть из которых не соответствует условиям вопроса, причем для выбора требуемого элемента из этого множества требуется дополнительное уточнение. Так как не все каноны являются английскими хоровыми песнями, ответ команды не должен засчитываться.
Вопрос
6
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Команда считает необходимым снять вопрос 6, т.к. он содержит фактическую ошибку. У Д.Тухманова никогда не было пластинки с названием "Миньон терзаний". Это похоже на название статьи Л.Парфенова об этой пластинке, но и в нем допущена ошибка - статья называется "Миньон дерзаний". 1. ссылка 2. ссылка
Комментарий АЖ:
Принять (единогласно). См. вердикт по апелляции 10394.
Вопрос
16
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Не существует британского математика второй половины XIX века по имени Мориарти, который занимался изучением астероидов и которого боялись коллеги. По кодексу спортивного ЧГК (п. 2.2.7) - Как правило, не могут служить основанием для признания вопроса некорректным: использование (...) эллиптических оборотов (если смысл их понимается достаточно однозначно) (...) В данном случае, намеренное опущение "в одном произведении" или синонимичной фразы при нулевом контексте изменяет смысл вопроса, выводя его в объективную реальность (для разрешения при нулевом контексте всегда используется наиболее вероятная трактовка), что вводит в заблуждение игроков и делает логический выход на авторский ответ (без прямого знания) невозможным. Поскольку по кодексу "вопрос ЧГК – это задание, сформулированное на естественном языке", мы считаем, что подобным приемам, противоречащим конвенциям естественного языка и нарушающим семантическую когезию текста, в вопросах ЧГК не место и просим снять этот вопрос как некорректный.
Комментарий АЖ:
Отклонить (ММ за принятие, РБ и АК за отклонение). Большинство членов АЖ считает использование в вопросе фактов из литературной реальности допустимым тропом. Например, аналогичный вопрос "Назовите человека, погибшего в 1891 году в Рейхенбахском водопаде" вряд ли можно было бы признать некорректным. В то же время, АЖ отмечает, что в вопросе есть и другие натяжки. Так, утверждение о том, что в научном мире не нашлось рецензентов, является не авторской речью и даже не утверждением Холмса (Холмс употребляет формулировку "it is said that/говорят, что"). Коллеги не "не осмелились", а "не смогли" написать критический отзыв ("there was no man... capable of criticizing it"). Датировка "Движения астероида" второй половиной XIX века тоже является домыслом автора (хотя и, вероятно, правильным, так как иначе Мориарти в 1891 году был бы уже слишком стар для того, чтобы драться с Холмсом на равных). АЖ призывает, если уж в вопросе используется литературная реальность, не додумывать за автора то, чего он не написал. Однако большинством голосов АЖ считает эти натяжки всё же недостаточными для снятия вопроса.
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
Чешир
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ "Чешир" как верный. Такая "жаргонизированная" версия наименования персонажа достаточно часто встречается: ссылка ссылка ссылка ссылка ссылка Почему-то по-крайней мере 2 из 4 игроков нашей команды были уверены, что такое написание наименования персонажа допустимо и будет достаточным, поэтому дописывать не стали. Опираясь на ремарку ИЖ к незачёту ответа "ИЖ не знает персонажа с таким именем.", хотим подчеркнуть, что команда не могла иметь в виду какого-либо другого персонажа и какой-то другой контекст, поскольку других персонажей с именем Чешир не существует. Учитывая текст вопроса вполне очевидно, что команда имела в виду именно персонажа Чеширского кота, а не графство Чешир.
Комментарий АЖ:
Отклонить (единогласно). АЖ трактует ответ команды как неудержание формы вопроса (названа территория вместо персонажа).
Вопрос
6
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Текст вопроса: Давид Тухма́нов долго мучился, решая, какие песни включить в состав своей первой пластинки, ведь нужно было выбрать лишь три композиции. Название пластинки всего одной буквой отличается от названия произведения 1872 года. Назовите ЭТО произведение. Ответ: «Мильон терзаний». Комментарий: Знаменитая статья Ивана Гончарова, посвящённая «Горю от ума» Грибоедова. Пластинка Тухманова, содержащая всего три песни, конечно же, является миньоном. Апелляция: Просим снять этот вопрос в соотвествии с пунктом 2.2.7 Кодекса, как содержащий существенную ошибку. А именно: у Давида Тухманинова нет такой пластинки. Об этом можно узнать тут (ссылка). Вероятно, причиной для появления этого факта в авторском источнике является каламбур Парфёнова. ЕР «Миньон дерзаний» упоминается лишь там (в книге, указанной автором) и в статье на сайте «Коммерсанта» + паре её копий. Причём информацию, изложенную в статье, опровергает сам Леонид своим письмом (ссылка): «Пластиночка Давида Тухманова с тремя супершлягерами, конечно, не могла называться "Миньон дерзаний" — это мой заголовок новеллки о ней.» Наличие на ней лишь трёх композиций также вызывает сомнения (на такой носитель обычно записывали четыре): ссылка Такое искажение реальности кажется команде существенным и сильно мешающим взятию.
Комментарий АЖ:
Принять (единогласно). По-видимому, источником использованной в вопросе информации действительно является статья Леонида Парфёнова. Авторский источник в главе про 1968 год утверждает: "И вышел "Миньон терзаний" Давида Тухманова со шлягерами "Эти глаза напротив", "Последняя электричка" и "Я люблю тебя, Россия"". При этом остальные дискографии обычно начинаются с 1970 года, и состав песен на пластинке 1970 года другой: "Эти глаза напротив", "Непросто быть вдвоём", "Россия" и "Свободный вечер". В подробной дискографии ссылка, где песни Тухманова используются на "чужих" пластинках, начиная с 1965 года, авторская пластинка 1968 года тоже отсутствует (а пластинка 1970 года есть с тем же составом песен, что и в других источниках). С учётом совпадения года, состава песен, почти полного соответствия названия и отсутствия этой информации в иных доступных источниках, АЖ полагает, что информация в авторском источнике позаимствована у Парфёнова. Остаётся непонятным, существовала ли пластинка 1968 года в действительности, но в любом случае, название пластинки "Миньон дерзаний" самим Парфёновым опровергается, как указано в апелляции. Таким образом, ключевой факт вопроса не соответствует действительности, вопрос содержит существенную ошибку и должен быть снят.
Вопрос
28
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Японские поэты иногда используют рифмы: ссылка В этом же источнике приведены рифмованные строки Акико (АВСАD): Ame miyuru Ukiha shira-hasu Eshi no kimi ni Kasa mairasuru Sanjaku no fune Это отмечено и переводчиками, сохранившими рифму в английском варианте.
Комментарий АЖ:
Принять (единогласно). В японской поэзии в целом и у Акико Ёсано в частности рифмы действительно иногда используются. Как говорится в указанном в апелляции источнике, они зачастую возникают непроизвольно (это просто глагольные окончания, которыми заканчивается любая фраза) и не играют такой структурирующей роли, как в европейской поэзии. Однако АЖ полагает, что неосознанное использование -- это тоже использование, поэтому категоричное утверждение о неиспользовании рифм не соответствует действительности. Так как ошибка могла помешать командам, знающим о наличии рифм в японской поэзии, она является существенной и вопрос должен быть снят.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right