Просим зачесть ответ «пиджин», так как этот ответ указывает на ту же реалию, что и авторский ответ или ответ, соответствующий критериям зачёта, и при этом является достаточно точным согласно п. 1.7.6 правил игры (
ссылка). Дело в том, что по определению портуньол, вынесенный в авторский ответ представляет собой пиджин или упрощенную смесь двух языков, что позволяет носителям испанского или португальского языка, не владеющим другим языком, общаться друг с другом (
ссылка). Степень точности ответа в вопросе не задана, потому ответ «пиджин» является не просто синонимичным, а эквивалентным ответу авторскому ответу «портуньол». Также ответ вполне себе удовлетворяет форме вопроса о происхождении слова от двух языков, так как название термина «пиджин» происходит от китайского произношения английского слова «business» (
ссылка). Произношение, ака эрфоэпия, является частью языка, потому троп можно считать допустимым. К тому же описанный в вопросе механизм общения попугаев как раз совпадает с механизмом образования «пиджинов». Ну и само слово «пиджин», этимологически близкое к слову «pidgeon», означающего другую птицу — голубя, что даёт дополнительный вес к версии при выборе между терминами «пиджин», «лингвафранка» или выбором какого-то конкретного варианта «пиджина», потому что в вопросе тоже фигурируют птицы, получая таким образом интересную смысловую рифму «попугаи используют пиджин». Да, возможным боттлнеком нашей версии является то, что автор вопроса не упоминал «пиджин», а именно «портуньол», однако мы хотим отметить, что ЧГК это игра не в «что у хоббита в кармашке?», а игра в логику. А наш ответ удовлетворяет всей логике вопроса, с небольшой натяжкой соответствует форме вопроса и удовлетворяет вопросным фактам. Потому согласно п согласно п. 1.7.6 правил игры (
ссылка) он может быть зачтён как на уровне ИЖ, так и на уровне АЖ.