Отмечая недостатки машинного перевода, вулканолог Дженни Ба́ркли пишет, что на самом деле жители Латинской Америки просили, чтобы о начинающемся извержении их предупреждали звуки ПЕРВЫХ, а не ВТОРЫХ. Что такое ПЕРВЫЕ и кто такие ВТОРЫЕ.
Ответ: сирены, русалки.
Комментарий: на самом деле, согласно проведенным опросам, жители хотели, чтобы об опасности извержения их предупреждали с помощью звуков сирены. Но Google Translate ошибочно перевел испанское слово serena английским словом mermaid — русалка. К счастью, ошибку быстро обнаружили и не стали делать систему оповещения с голосами русалок.
Просим засчитать наш ответ "сирены, сирены"
Образы собственно сирен и собственно русалок во многих культурах близки и переплетены. Например, сирены в
эру христианства часто изображались как женщины-рыбы, а не как женщины-птицы. См. например:
ссылкассылкассылкассылкассылка
Исходя из вышеизложенного, сирены, по сути, являются синонимами русалок. Таким образом, по нашему мнению "сирены, сирены" и "сирены, русалки" можно считать синонимичными ответами.
Комментарий АЖ:
См. вердикт к апелляции 12989
Вердикт: принять (3:0)