Проявление высокой самооценки. Один из венков сонетов Максимилиана Волошина. Документальный фильм Льва Кулиджанова. Изменение со временем физических характеристик и химического состава звезд. Книга Леннарта-Георга Мери (эстонского президента с 1992 года). Сборник стихов Бориса Нарциссова. Все зашифрованные понятия данного далеко не полного списка объединяет одно общее "имя". Оно же входит в состав названия некоего учреждения, получившего свое название по украшению потолка зала королевского дворца. Воспроизведите название этого учреждения.
Многим из вас наверняка известен рассказ прошлого века, который, по логике вещей, содержал в себе "оптимистический прогноз" на 1933 год. Однако вряд ли многим из вас известна книга английского архитектора Хауарда "Завтра", опубликованная в 1898 году. Тем не менее, оба эти произведения связывает один термин. Воспроизведите этот термин.
На самом деле эти геофиты появились впервые в горах Кавказа и Персии, а в Европу попали только в 16 веке. Благодаря Каролосу Клусиусу они были завезены в страну, ныне являющуюся их крупнейшим производителем и экспортером. А свое название они получили, по одной из версий, от названия некоего головного убора. Какого?
Да, в Греции, как известно, всё есть! А вот в Монголии отнюдь...
По свидетельству М.Н. Воробьева, автора книги "Чжурчжени и государство Цзинь", в 1382 году монгол Хо Юань-цзе, которому было поручено перевести монгольские тексты на китайский, составил ЭТОТ словарь. Примечательно, что данный словарь, который комментировали многие известные ученые, относится к числу наиболее значимых источников по истории чжурчженей. А как, согласно книге М.Н. Воробьева, назывался этот словарь?
Приговор гласил: "... влачить по земле через все лондонское Сити в Тайберн, там повесить его так, чтобы он замучился до полусмерти, снять с петли, пока он еще не умер, отрезать половые органы, вспороть живот, вырвать и сжечь внутренности. Затем четвертовать его и прибить по одной четверти его тела над четырьмя воротами Сити, а голову выставить на Лондонском мосту". В бытность изощренного изуверства средневековья полной утопией выглядела надежда на пристойную смерть. Однако в день казни, ранним утром, осужденному сообщили о королевской милости: жестокая расправа заменялась обыкновенным отсечением головы. Кто же стал этим "счастливчиком"?
47-й блюз, 79-е сердца, 29-е слезы, 50-я печаль, 29-е с добавкой 30-х тени, 26-е ночи, 80-я ложь, 82-е божки, 26-й с небольшой примесью 6-го жар и другие... "Вернитесь назад" и назовите фамилию того, благодаря кому все это появилось на свет.
В этом парадоксальном вопросе всего "пара шагов" отделяет вас от правильного ответа, однако, даже допустив ошибку в обсуждении, вы всё равно "попадете" в правильный ответ. Причем в качестве ответа вам нужно называть не то, чему Бывалый-преподаватель учил своих "случайных учеников", а фразу, которую придумали Леонид Аронович Юхвид и Виктор Яковлевич Типот.
Человек профессии, которой в "Общероссийском классификаторе профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов" присвоены коды 17705 и 17706, в своей работе использует инструмент, который, наверное, весьма пригодился бы поэту Цветику, наряду с горной хижиной. Анаграмма названия упомянутой профессии образует термин, которым В.А. Жуковский в письме к А.Х. Бенкендорфу обозначал приверженность А.С. Пушкина к иноземному правителю. Назовите упомянутого правителя.
Известный спекулянт Виктор Нидерхоффер утверждает, что ценнейшую информацию о приобретаемых предприятиях он получает от знакомого бродяги, который, прежде чем доупотребить найденный на улице предмет, что-то измеряет. А что именно?
В "Общероссийском классификаторе профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов" под кодовыми номерами 11435, 12340, 12525, 12589 упомянуты профессии, соответственно: вивщика, изготовителя, изолировщика и испытателя. В полном названии упомянутых профессий есть одно общее слово, которое, кстати, является также общим для трех названий (как минимум) переводов на русский язык известной пародийной книги. А вот общепринятое название перевода на русский язык оригинального произведения, если принять его за название профессии, получило бы в этом классификаторе кодовый номер 11441. Как бы тогда звучала эта "профессия"?
Одно из имен этого города напоминает о деятельности святого. В городе также жило два человека, которых часто называют "праведниками". В честь первого из них в уголке "Сада Праведников" одного из парков Милана посажено дерево. В 1998 году Еврейский совет Украины присвоил другому жителю этого города звание "Праведник Украины". Во многих письмах его обитателей город именовался "Москва", или "Кремлев". Назовите упомянутый город.
Согласно древнему английскому поверью, женщина, носящая с собой ИХ, всегда останется молодой. Русская примета связывала ИХ обилие с теплой зимой и плодородным летом. Приснившиеся ОНИ предвещают всегда приятные события. Один персонаж "невысокого достоинства" предлагал ИХ в качестве приманки, однако другой персонаж "небольшой массы" предложил другой вариант. Назовите этот вариант.
Внимание, нетривиальный вопрос!
Прослушайте эпитафию:
"Здесь Пушкин наш лежит; о нем скажу два слова:
Он пел Буянова и не любил Шишкова".
Упомянутого выше литературного персонажа из поэмы автора эпитафии сам А.С. Пушкин, шутя, называл своим двоюродным братом. Назовите имя и отчество автора эпитафии.