В "Общероссийском классификаторе профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов" под кодовыми номерами 11435, 12340, 12525, 12589 упомянуты профессии, соответственно: вивщика, изготовителя, изолировщика и испытателя. В полном названии упомянутых профессий есть одно общее слово, которое, кстати, является также общим для трех названий (как минимум) переводов на русский язык известной пародийной книги. А вот общепринятое название перевода на русский язык оригинального произведения, если принять его за название профессии, получило бы в этом классификаторе кодовый номер 11441. Как бы тогда звучала эта "профессия"?