"Кубок двадцатилетия Марианны Выдревич" представляет собой турнир по спортивному "Что? Где? Когда?" с дистанцией в двадцать вопросов. Все вопросы, вошедшие в пакет, не требуют специального знания и берутся, даже если вы в первый раз только что услышали имя Марианны Выдревич. Однако они в разной степени связаны с личностью автора. Редактор-консультант оказал неоценимую помощь в подготовке вопросов, но одобрил не все из них. Марианна Выдревич благодарит за тестирование вопросов и важные замечания Александра Коробейникова, Евгения Пашковского, Марию Юнгер, Алексея Богословского, Антона Губанова, Александру Киланову и Максима Губанова. :-)
Утро воскресенья в Италии автор вопроса решила провести за чтением книги, но в течение семи минут читать она не могла совершенно, а могла только недоумевать и повторять название книги. Напишите фамилию автора этой книги.
Посвященный ИМ сайт, описывая один процесс, объясняет, что пиала — это правильно, а тарелка — неправильно, а описывая обратный процесс, рекомендует метод щипка. Автор вопроса за свою жизнь осуществляла этот процесс более пяти тысяч раз, а обратный процесс — на два раза меньше. Назовите ИХ двумя словами.
Послушайте цитату из книги Игоря Шевелева: "Я уверен, что родился как бы у четы клоунов, и от них идет моя любовь к хамству, к карнавалу абсурда". Напишите то, что мы пропустили в этой цитате.
В первый день работы в кофейной компании "Илликафе" автор вопроса совершила это действие. К счастью, в последующие дни она уже не совершала это действие. Какими двумя словами заканчивается выражение, в котором упоминается это действие?
Изобретение, о котором рассказывается, в частности, в фильме "Черное золото", сделал в 30-х годах XX века некий Франческо, переселившийся в Италию из Венгрии. Поэтому при указании его имени Википедия в скобках поясняет: "Илли Ференц". Название детища Франческо вам всем известно. Назовите фамилию Франческо.
Выходя из автобуса в Италии, автор вопроса поскользнулась и упала. Ее попутчик отреагировал на это коротким словом, известным термином. Если бы дело происходило в России, автор вопроса бы гневно ответила: "Да ни капельки!". Напишите это слово по-русски или по-итальянски.
Один интернет-пользователь охарактеризовал этим словом суровую строевую подготовку бойцов из спецвойск. Статья интернет-энциклопедии lurkmore.ru, посвященная этому слову, имеет примечание: "Не путать с детенышем...". Кого?
В 1945 году ОНА стала названием журнала, основанного Пьером Лазарефф и его женой. ОНА — это в каком-то смысле и есть она. Назовите ЕЕ словом-палиндромом.
Переводчик-синхронист, переводивший интервью известного человека, был, видимо, не силен в английском, потому что перевел его последнюю фразу как "Мы с вами четвертого мая". Напишите фразу, которую известный человек сказал на самом деле, по-русски или по-английски.
Would You Like A Cookie? 🍪
We value your privacy. Choose which cookies you want to allow. Essential cookies are always enabled as they are necessary for the website to function properly.