Рекламный плакат, увиденный автором вопроса в Москве, предлагал: "Покупайте наши краски — это [два слова пропущены]". Пропущенные слова являются названием "Сборника правил и советов на все случаи жизни общественной и семейной". Восстановите пропущенные слова.
В вопросе есть замена.
Гастроли этой молодой певицы анонсировались исключительно в превосходных тонах. Самая обаятельная, самая привлекательная, самая музыкальная... Догадавшись, какое слово мы заменили, назовите сценический псевдоним певицы.
Заметка в газете рассказывает о победе в суде работницы пиццерии, которая требовала от хозяина соблюдения закона "О праве работать сидя". Название заметки довольно парадоксально: "[Одно слово пропущено] право сидеть". Какое же слово пропущено?
Пятидесятилетняя американка Эстер собирается выйти замуж за парня почти на тридцать лет моложе нее. Фотосессия этой пары в американском журнале "W magazine" называется так же, как и многие картины известных художников. Напишите это название.
В этом фильме Георгий Вицин, перешагнувший 40-летний рубеж, сыграл совсем молодого человека. Чтобы соответствовать возрасту персонажа, актер вынужден был накладывать несколько слоев грима. Сам Георгий Михайлович по этому поводу переименовал фильм, заменив фамилию на отглагольное прилагательное. Воспроизведите название фильма в интерпретации остроумного актера.
В 1967 году этой красивой парой любовался весь Советский Союз. Вы не поверите, но спустя двадцать лет они при встрече даже не здоровались. То, что они не поделили, можно выразить аббревиатурой. Назовите эту аббревиатуру.
Наибольшую роль в популяризации образа ЧЕБУРАШКИ сыграли актеры театра Кабуки. Как изображать ЧЕБУРАШКУ, об облике которого они имели самое смутное представление? Решением было копировать одеяние кукловода. Кого мы назвали ЧЕБУРАШКОЙ?
ПЕРВЫЙ — уроженец Канзаса — придуман советским писателем, ВТОРОЙ — уроженец Нью-Йорка — американским. ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ — однофамильцы. ПЕРВЫЙ специализировался на "чудесах". А от ВТОРОГО ожидал чудес его гениальный шеф. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
В вопросе есть замены.
Для героини "Невыносимой легкости бытия" книги обрели то же значение, что и элегантная трость для денди девятнадцатого века. С той лишь разницей, что трость делала денди ВАЖНЫМ, тогда как книга делала героиню АРХИВАЖНОЙ. Впрочем, она была слишком молода, чтобы осознавать эту свою АРХИВАЖНОСТЬ. Напишите слова, которые мы заменили словами "ВАЖНЫЙ" и "АРХИВАЖНАЯ".
В одном телесериале звучало хокку:
"Три лодки плыли по морю.
Одна утонула, за ней другая.
...".
Третья строчка является плагиатом. Закончите хокку тремя словами.
Однажды в детстве Валерий Харламов сказал друзьям, что едет на каникулы к бабушке. "А в какой деревне она живет?" — спросили друзья. Мы не спрашиваем, где жили родители матери Харламова. Ответьте, в каком году там появилась деревня.
Во время трансляции последнего чемпионата Европы по баскетболу израильский комментатор Офер Шелах, оценивая игру и обыгрывая имя одного польского игрока сказал, что пока он молодой и плохой, но со временем, вероятно, исправится. Назовите имя этого игрока.
В вопросе есть замена.
"Вчерашние новости. В Парижском метро обнаружен свежий труп. Полиция ограничивается красноречивым молчанием". "Как печальна бывает ирония ЮМОРА", — подумал комиссар Лессарж, прочитав эту заметку. Что мы заменили словом "ЮМОР"?
Внимание, в вопросе есть замены.
В романе братьев Вайнеров "Визит к минотавру" один из персонажей рассуждает: "Имя Эгмонта известно благодаря великой увертюре, посвященной ему Бетховеном. А Эгмонт эту увертюру не понимал, играл ее примитивно, трусливо, убого. В то же время мало кто знает, что 42 этюда Эгмонта до сих пор являются обязательной азбукой любого скрипача во всех скрипичных школах мира". Мы не спрашиваем, какое слово заменено на "увертюра". Скажите, какая фамилия заменена на "Эгмонт".
До репатриации в 1990 году автор вопроса не понимала диалога из рассказа о Шерлоке Холмсе:
— Неужели у леди Френсис не было других корреспондентов?
— Были, Уотсон, вернее, был еще один корреспондент, и от него-то я узнал немало любопытного. Это КАРМАН. Одиноким женщинам тоже нужно жить, и их КАРМАННЫЙ КАЛЬКУЛЯТОР — тот же дневник.
Конец цитаты.
Такой КАЛЬКУЛЯТОР есть у каждого из вас. Напишите, что стояло в тексте рассказа на месте слов "КАРМАННЫЙ КАЛЬКУЛЯТОР".
Вопрос задает Аладдин.
Из рубрики "Полезные советы" телепередачи "Доброе утро" на Первом российском канале: "Берем старые лампасы, трем их теркой и лампасы получаются как новые". Напишите слово, которое мы заменили словом "лампасы".
В одной персидской пословице упоминаются змея и веревка. А какие две субстанции в одном и том же агрегатном состоянии упоминаются в русской пословице с аналогичным смыслом?
Азербайджанское слово "хормят" переводится как "уважение". Действительно, тому, в чьих руках власть, принято оказывать уважение. А каким еще словом можно перевести слово "хормят"?
Для того чтобы составить этот пакет, мы перерыли кучу литературы, искали там и сям, бегали туда-сюда, и вот, наконец, последний, двадцатый вопрос.
В Москве на Арбате есть отличный японский ресторан. Там одинаково хорошо готовят и рыбу, и мясо. А как называется этот ресторан?