Герой сериала рассказывает, что из старинных кремневых пистолетов всё еще можно застрелить человека. Какой литературный герой цитируется в русском переводе этого монолога?
Биограф пишет, что английского писателя Эдварда Форстера за интеллектуальные искания, невидимые для остальных, называли этим словом. Некоторые из соотечественников Форстера, которых тоже называли этим словом, вынуждены были эмигрировать. Назовите это слово.
В Голливуде сейчас стараются не показывать курение в кадре, но это не распространяется на фильмы, где это повредило бы исторической достоверности. Алексей Васильев, рассказывая об этом, упоминает АЛЬФУ шпионской тайны в фильме "Шпион, выйди вон!". Назовите АЛЬФУ двумя словами.
В "10 заповедях для авторов детективов" Рональд Нокс пишет, что в рассказе не должны появляться ОНИ. При этом, конечно, имеются в виду ТАКИЕ ОНИ. Несмотря на это, детективов, где действуют ТАКИЕ ОНИ, довольно много. А вот в одном современном детективе ОНИ оказались СЯКИМИ, что чуть не опровергло рассуждения сыщика. Какие слова мы заменили словами "СЯКИЕ ОНИ"?
Так называемый "американский Голиаф" — якобы окаменевший доисторический великан, найденный в 1869 году, — был подделкой. Для ее изготовления откололи огромный гипсовый блок, который при транспортировке выдавали за заготовку ИКСА. Первый ИКС появился в Вашингтоне, как раз примерно в это время. Назовите ИКС двумя словами.
Мексиканские индейцы племени сЕри, уезжая на заработки в город, отрезают свои косы и отдают их шаману. Шаман хранит эти косы вместе с АЛЬФАМИ. Назовите АЛЬФУ.
Журнал "Discovery" пишет, что сегодняшним пассажирам "Сапсанов" не хватит времени даже на то, чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО. Идея спорная: автор вопроса в восьмом классе СДЕЛАЛ ЭТО быстрее. Словами "СДЕЛАТЬ ЭТО" мы заменили довольно много слов, среди которых есть фамилия. Чья?
Переводчик Павел Френкель считал, что фамилия этого писателя — псевдоним, который вступает в противоречие с названием его самого известного произведения. Назовите этого писателя.