По измышлению одного известного автора, некий египтолог взялся переводить с редкого папируса песню строителей пирамиды Хеопса, и получился такой вот подстрочник:
"Богиня утра овевает нас своим свежим дыханием;
Это дыхание несется со стороны Нила.
Моя подруга, чьи волосы подобны овечьей шерсти,
Почему же ты не радуешься гонгу, зовущему
На работу?"
В общем, в течение тысячелетий весьма популярный текст. А приведите хотя бы одну строчку из аналога, более соответствующего нашему времени.
Первую из этих благородных дам герой предостерегает от уничтожения своей корреспонденции. Вторая, по его мнению, либо пристрастна, либо двулична, но в любом случае весьма избирательна. Третья симулирует жаркую страсть. А после обращения к четвертой он некстати поминает нечистую силу. Но, несмотря на все это, герой надеется преуспеть на любовном фронте. А чем он это мотивирует?
Для поступления на эту официальную королевскую службу в период ее наибольшей популярности в Англии — в XVI-XVIII веках — кандидат должен был выдержать своеобразный конкурс, предоставив следующие "справки": 1) о совершеннолетии; 2) о том, что он добрый христианин, то бишь верит в бога и регулярно посещает богослужения; 3) о добропорядочном поведении. Без сомнения, на эту службу принимали только истинных джентльменов. А кем становился прошедший по конкурсу?
Как известно, советский человек во многом привык надеяться на лучшее, даже когда прилавки магазинов не отличались изобилием. Эта тема всегда была любимым коньком сатириков. С легкой руки одного из них, еще в тридцатые годы популярному хозяйственному предмету было дано весьма меткое название, о котором мы, может быть, и забыли бы, не будь оно некоторым образом связанно с нашим любимым клубом. Назовите этот предмет.
У одного известного чешского коллекционера хранится медаль Олимпиады 1956 года, выигранная и врученная в Стокгольме, несмотря на то, что сама Олимпиада проходила в Мельбурне. Вспомнив печальный исторический опыт австралийцев, попытайтесь определить, за победу в каком виде спорта эта награда была вручена.
Врач-акушер Джеймс Симпсон 19 января 1847 года впервые в мире применил эфир для обезболивания родов. Добропорядочным верующим англичанам анестезия при появлении на свет новой жизни казалась ересью, отступлением от веры. Чтобы защититься от обвинений, Симпсон использовал Библию. Он предоставил духовенству старинную гравюру, изображающую, согласно библейским текстам, сотворение Евы из ребра Адама. Какой факт, отраженный на этой гравюре, привел врач в защиту своей позиции?
В Индонезии произрастает так называемое "стираксовое дерево", из смолы которого в 1833 году немецкий химик Э. Мичерлих выделил новое вещество и назвал его так, как сейчас мы называем некую смесь веществ отнюдь не растительного происхождения. Стоит отметить, что эта смесь является одним из краеугольных камней современной цивилизации. Само вещество, выделенное Мичерлихом, сменило название, при этом изменено было лишь его окончание. Попытайтесь привести оба эти названия.
Не беремся судить, возникло ли название известного фильма ужасов "Кошмар на улице Вязов" просто потому, что во многих американских городах, как правило, есть такая улица, или же создатели фильма вложили в него некий подтекст. А может, это подсознание сыграло с ними шутку. Одно можно утверждать наверняка — еще за двадцать с лишним лет до выхода фильма на экран название "Элм-стрит" в американском массовом сознании стало ассоциироваться с понятиями "кошмар", "шок" и "трагедия". Так что же произошло в действительности на улице Вязов, если мы можем вас заверить, что в то время это событие не имело никакого отношения к Голливуду?
К 70-летнему юбилею Станиславский получил множество письменных поздравлений, в том числе и от различных служб своего театра. Будучи человеком вежливым, он счел необходимым письменно же ответить. Благодаря одному из этих ответов родилась широко известная крылатая фраза. А кому был адресован этот ответ?
Народы, населявшие издавна окрестности этого водоема, в разные времена называли его то "Железистым", то "Теплым", а один легковерный журналист из известного произведения 30-х годов перевел его название как "Сердце красавицы склонно к измене". А как называем его мы?
В ноябре 1951 года управляющий одной из компаний, производящей напитки, охотился вместе с друзьями на юго-востоке Ирландии на золотистых ржанок. Охота была неудачной, а после нее разгорелся спор: является ли ржанка самой быстрой из птиц, на которых охотятся. Доказать свою правоту никто не смог ввиду отсутствия достоверного источника. Так родился один из самых удачных коммерческий проектов, популярный и доныне. О чем идет речь?
Блиц.
1. На протяжении вот уже почти полувека значение температуры приблизительно в 233 С, вероятно, должно быть известно любому образованному человеку — пусть даже весьма далекому от естественных наук — не менее чем, скажем, абсолютный ноль (-273 С) или точка кипения воды при нормальном атмосферном давлении (100 С). А что это, собственно, за температура?
2. Температурная шкала, предложенная самим Цельсием, отличается от той температурной шкалы, которую мы знаем как шкалу Цельсия сейчас. Попробуйте догадаться, в чем состоит отличие, если величина градуса не изменилась, а за реперные точки были приняты, как и сейчас, температура кипения и замерзания воды.
3. Как известно, изобретателем жидкостного термометра был Галилео Галилей. Однако термометрами его конструкции не всегда можно было пользоваться севернее Италии. А почему?
22 августа 1911 года из Лувра была похищена жемчужина королевской коллекции "Мона Лиза" работы Леонардо. Искали ее целых два года. Однако за это время Лувр убытков не понес — посетило его народу даже больше, чем за предыдущие 12 лет. Так на что же именно публика ходила смотреть?
Если верить газете "Комсомольская правда", именно в 1910 году на улицах городов стало появляться весьма странное существо женского пола. Оно неподобающим образом — вплоть до нанесения телесных повреждений — обходилось с иностранцами, преимущественно с гражданами Франции и Китая, и это даже несмотря на то, что рот его был занят. А помимо прочего, было оно неподобающего цвета. Не подумайте только, что голубого или розового. А какого?
Каждый из вас неоднократно сталкивался с изображениями этих титулованных красавиц. Более того, нам навязчиво советуют выбрать одну из них, ручаясь за их высокую репутацию. Одна из упомянутых высокородных дам царит на полуострове, две других соперничают за остров по соседству с ним, ну, а четвертая объединяет материк с архипелагом. Назовите хотя бы одну из этих дам.
В настоящее время в нашей стране действует Государственный стандарт N 10807-78, по которому их 154. Вы видите первоначальный вид девяти из них, узаконенных в Париже еще в 1903 году. О чем идет речь?
Любимый многими поэт эпохи застоя цитирует единственное художественное произведение своего литературного персонажа, тоже полагавшего себя поэтом. Оно состоит всего из двух строк, отличающихся от начала произведения русского классика наличием слов "это" и "когда". Воспроизведите этот перл.
Даже агентам знаменитой израильской разведки "Моссад" свойственны ошибки, связанные с известным принципом "не лезь в чужой монастырь". Так, известен случай, когда опытный сотрудник, выполняющий задание по выслеживанию лидера мусульманской террористической организации, переоделся женщиной. Однако, несмотря на его безупречный по мусульманским понятиям внешний вид, он не учел некоторых тонкостей поведения арабской женщины и был мгновенно разоблачен, подойдя к нескольким мужчинам. Что же непозволительного он сделал?
"Прыжком в XXI век" назвали сенсационный результат чернокожего американского прыгуна в длину Боба Бимона, совершенный им на Олимпиаде 1968 года в Мехико. Он улетел на 8 метров 90 сантиметров, что на целых 55 см. превышало прежний мировой рекорд. Электронный определитель длины был настроен на максимальный результат в 8 м. 60 см., поэтому пришлось использовать рулетку. Пока шла процедура измерения, стадион затаил дыхание, а когда высветился результат, зрители восторженно взревели. И только Бимон, глядя на табло, сохранял воистину олимпийское спокойствие. А чем объясняется такая странная реакция спортсмена?
С 1918 года в практику судебных органов советской России вошли приговоры (в том числе и за мелкие правонарушения), которые по тем временам казались совсем не строгими, а по нынешнему понятию по жестокости превосходили бы пожизненное заключение. А какой срок предусматривался в этих приговорах?
Судя по обращению к верховному божеству, это вымышленное славянское государство является, безусловно, языческим. Однако, в свите неглавной героини, обычно живущей там всего лишь один сезон, присутствует некий подьячий. Нельзя сказать, что он важная птица, хотя печально знакомы с ним многие из нас. Мы даже не просим вас назвать его, назовите хотя бы имя его госпожи.
Однажды в конце семидесятых годов в одном из отделений полиции Нью-Йорка ночью раздался телефонный звонок и испуганный голос сообщил: "Какие-то злоумышленники на нашей улице засыпают в ямы на асфальте непонятный белый порошок. Не отрава ли это?" Прибывшие на место происшествия полицейские обнаружили "злоумышленников", которые и в самом деле сыпали в выбоины на дороге некий белый порошок. Конечно, были это вовсе не террористы, а рабочие, действовавшие по поручению одной известной английской фирмы. По мнению членов нашей команды, если бы подобные действия производились в Ростове, результат был бы куда как весомей. Мы даже не спрашиваем у вас, что за продукция выпускается фирмой-заказчиком; попытайтесь пояснить, с какой целью проводились эти нестандартные дорожные работы.
Рассказывают, что на афише одного из спектаклей театра Образцова было написано: "50-летию Великого Октября посвящается". Эта фраза, сама по себе идеологически выдержанная, в сочетании с названием пьесы известного советского автора тянула на явную антисоветчину. А как назывался этот спектакль?
С легкой руки Чехова с Булгаковым приход врачей в литературу стал явлением обычным. Вот и на рубеже 60-х — 70-х годов увидел свет роман одного знаменитого врача. В основу романа легла даже не столько история его жизни, сколько история того переворота в медицине, который автор совершил. Назывался этот роман "Нежелательные элементы". По крайней мере, именно так звучало его название в русском переводе. Несмотря на успех романа, его автор медицину не оставил и в профессиональные писатели не подался. А чем же автор этого романа прославился в медицине?
Один знаменитый кинорежиссер в самом конце 50-х годов увековечил в своем творении имя бывшего одноклассника, с которым в юности у него дружеских отношений явно не складывалось. После выхода фильма на экран это имя стало нарицательным. Название самого же фильма являлось понятием нарицательным задолго до премьеры. Мы даже не спрашиваем у вас, как звали великого режиссера и его одноклассника — это было бы слишком просто. Попытайтесь вспомнить, как назывался фильм, "прославивший" последнего.
Путешествуя по Европе в 1928 году, советские поэты Александр Жаров, Иосиф Уткин и Александр Безыменский были вынуждены сократить свое пребывание в Чехословакии и Австрии по требованию тамошней полиции, не слишком-то благожелательно относившейся к гражданам СССР. Заметки об этом путешествии были опубликованы в газете "Комсомольская правда" за февраль-март того же года с весьма броским названием. Сами путевые очерки давно забылись за давностью лет, а вот заголовок их запомнился и стал крылатой фразой. Как же она звучит?
Пожалуй, это единственный памятник в мире, увековечивший дохлую кошку. Впрочем, композиция памятника состоит из трех фигур, одной из которых эта самая кошка и является. Если вы уже поняли, кому принадлежат две другие, то без труда ответите — вблизи какой реки этот памятник установлен.