Найдено 8 апелляций1 · 8

20
Результатов
8
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
1
Смоленск - 4 башни - 2 (синхрон)
·
ноябрь 2025 г.
Вопрос
10
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Здравствуйте! Просим снять вопрос, как содержащий недостоверные факты. В тексте вопроса утверждается, что, якобы, слово утюг происходит от тюркских слов «ут» - «огонь» и «юк» - «положить». Слово «утюг» действительно согласно различным версиям происходит из тюркского языка, однако имеет иное словообразование. Согласно этимологическому словарю Максу Фасмера: «утю́г— род. п. -а́, утю́жить. Из тюрк. *ütüɣ, тур. ütü — то же»; Крылов Г.А. : «Утю́г. Заимствование из тюркских языков. В турецком находим titu — «утюг».»; Семёнов А.В. : «Утюг.— «утюг». Предположительно, слово образовано от корня со значением «проходить сквозь, мимо, через».»; Шанский Н.М. :Утю́г. Заимств. не позднее XVII в. из тюрк. яз. (ср. татарск. «өтөк» - «утюг», өт - «скользить», «гладить»). «Утюг» буквально — «то, с помощью чего гладят». Источники: словари: ссылка
Комментарий АЖ:
происхождение слова "утюг" имеет несколько более обоснованных версий, подкреплённых достаточно авторитетными источниками, чем та, которая упоминается в вопросе. В вопросе происхождение слова "утюг" преподносится, как однозначный факт, в то время, как существует много более или менее достоверных версий происхождения данного слова. Апелляция принята 2:1.
Смоленск - 4 башни - 2 (синхрон)
·
ноябрь 2025 г.
Вопрос
18
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Вопрос содержит существенные логические и фактические ошибки. Утверждается (после подстановки авторского ответа): "В Европе приспособление, которое необходимо для рождественской ёлки, символизировало распятие". Из авторского комментария следует, что имеется в виду конкретная конструкция подставки - крестовина. Это утверждение является существенным для взятия. Вопрос не помечен источником, автором или хотя бы отсылкой к некоему мнению ("считают", "утверждается" и т.п.), поэтому согласно нормам логики, аргументации и языковой практики является обобщением: · использует обобщающий субъект - "В Европе" · не содержит маркировок частного случая · также используется сказуемое несовершенного вида ("что делала?"), то есть в форме, обычно предполагающей рекуррентную, стабильную, обычную, распространённую функцию, в отличие от совершенной формы, допускающей разовое событие ("что сделала *однажды*?") По правилам русского языка это утверждение читается как утверждение о широкой норме и должно быть: · основано на научных фактах · или иметь достаточные подтверждения в европейских источниках · или быть общеизвестным. К сожалению, ни одно из этих условий не применимо: · в академических источниках на русском, английском или немецком языках не удалось найти даже единичных свидетельств, что крестовина ёлочной подставки символизировала распятие · статья Википедии ссылка и её более подробные английская (ссылка) и немецкая (ссылка) версии не упоминают символизма крестообразной подставки · религиозные порталы, часто упоминая ёлочную звезду как символ звезды Вифлеемской, никогда не упоминают крестовину как символ распятия (например, ссылка) Не подтверждено существование трактовки крестовины как символа распятия ни как массового явления, ни как частных случаев. Единственное упоминание в авторском источнике (издание 2022 года) звучит как "Верхушку ели венчала Вифлеемская звезда, а крестовина символизировала распятие". Доказательствами это не подкрепляется, ссылки на источники в книге отсутствуют. Фраза является буквально дословной сокращённой перепечаткой единичного более раннего русскоязычного источника: · [ссылка] (2012) "Каждый из представителей «советского елочного рая», воссоздаваемого на новогодней елке, имел своих библейских предшественников и скрытый (а отныне и тщательно упрятанный) символический религиозный смысл, хотя об этом мало кто задумывался. На смену шестиконечной Вифлеемской пришла красная пятиконечная звезда, а крестовина у подножия, символизировавшая распятие как символ страстей Христовых, так и осталась неизменной." Пересказ этого утверждения найден в интервью: · [ссылка] (2019) "Крестовина у подножия елки ассоциировалась со страстями Христовыми, крестом, на котором был распят Иисус Христос. Только эта символика не всегда и далеко не для всех была очевидна и понятна." С большой вероятностью автор книги заимствовал необоснованную трактовку из одной из этих статей, заодно отбросив контекст, который подчёркивал конспирологический характер трактовки ("скрытый тщательно упрятанный смысл", "не всегда и не для всех понятна"). Также выглядит возможным, что фраза в русском источнике была основана на ошибке при переводе из-за предположения, что английское crossbeam или немецкое Balkenkreuz имеет отношение к кресту для распятия. С учётом изложенного, есть основания считать цитату из авторского источника авторской интерпретацией современного заблуждения, но никак не отражением реального исторического факта. Из утверждения в вопросе "В Европе приспособление, которое необходимо для рождественской ёлки, символизировало распятие" также следует, что ЛЮБОЕ необходимое для рождественской ёлки приспособление ВСЕГДА символизировало распятие во ВСЕЙ Европе. Это заведомо не так, поскольку существовало множество других некрестообразных ёлочных оснований (см. ссылки выше). Таким образом, утверждение с точки зрения логики содержит ошибки поспешного обобщения (hasty induction, ссылка). Утверждение ложно. С учётом вышеперечисленного, прошу уважаемое АЖ снять вопрос как содержащий существенные логические и фактические ошибки, а также распространяющий недостоверную информацию в нарушение образовательной и познавательной функции Игры.
Комментарий АЖ:
В вопросе не утверждается, что крестовина символизировала распятие по всей Европе, чего, естественно, и не могло быть. Из источников можно сделать вывод, что в отдельных местах в крестовине из-за её формы всё же усматривали распятие, на данных случаях и основан вопрос. Апелляцию отклонить 3:0..
Смоленск - 6 башен - 3 (синхрон)
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
26
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
Германия
Текст апелляции:
Ответ Германия полностью удовлетворяет всем вопросным фактам. Известен значок, выпущенный к ЧМ по футболу FIFA 1994 в США, с флагами США, Германии и маскотом события Страйкером: ссылка - поиск по "1994 WORLD CUP SOCCER DOUBLE COUNTRY FLAG PINS - Striker mascot standing between USA flag & participating country flag, on top of World Cup logo - Peter David manufacturer", позиция "pn-SOC 060 - USA - Germany 1994 World Cup Soccer pin - double country flags - PD" В лучшем качестве: · ссылка - "PIN 1994 USA FOOTBALL WORLD CUP USA VS GERMANY" · ссылка - "Vintage 1994 World Cup USA vs Germany Soccer Event Pin near new condition." Значок произведён в США, Peter David - американский предприниматель, выпускающий значки с 1980-х: ссылка см. "Peter David, fantasy novelist and comic book contributor, has also been making rare, name plated, enamel character pins since the ‘80s" Имеются свидетельства, что pin trading на FIFA 1994 был широко распространён как явление: ссылка ("People and companies made tons of these pins (both official and unofficial) and then went crazy trading them around, trying to see how many pins they could collect."). Чемпионат Мира по футболу 1994 подходит под реалии вопроса: 1. Значок выпущен в США в середине 90х - 1994 год. 2. Является памятным - о первом ЧМ по футболу, проводимом в Америке, используется официальная символика. 3. На значке рядом изображены флаги Германии и США. 4. Подтверждено существование обмена значками как массового явления, в которое было вовлечено множество участников (спортсменов и болельщиков) мероприятия. Не менее полно соответствует вопросной логике и фактам ещё один значок: · ссылка "Vintage 1996 Atlanta Olympic" (левый нижний на картинке) Он был выпущен к ОИ 1996 в Атланте, имеет официальную олимпийскую символику и флаги США и Германии. Несомненно его участие в pin trading в Атланте наравне с упоминаемым автором значком. Авторский источник содержит единственный комментарий, свидетельствующий о масштабах обмена значками на ОИ-1996: ссылка Цитата: "The tradition of sharing and collecting Olympic pins was one of the most fun things that happened during the 1996 Atlanta Olympics. It was easy to meet strangers from other countries just by asking about their pins." Таким образом, в исходном авторском источнике НЕ содержится подтверждений именно дарения именно значка с Джорджией именно представителям или болельщикам Грузии. Тбилиси стал городом-побратимом Анланты ещё в конце 1980: на официальном сайте ссылка - это усложняет рассмотрение версии о побратимах как основной в контексте событий середины 90х. Напротив, версия с Германией не отсекается в вопросе и выглядит не менее убедительно с учётом: · ЧМ-1994 впервые проводился в Штатах, был действительно рекордно массовым, широко освещался в мире (а кто-то помнит скандал с Марадоной) · Германия была защищающимся чемпионом в 1994 и впервые играла единой сборной по футболу на ЧМ после падения Берлинской стены. · после объединения ФРГ и ГДР американо-германские отношения переживают бурный рост, Германия - основной торговый партнёр в Европе · в начале 1994 - знаковый визит Коля в США, объединённая Германия из бывшего соперника становится союзником и партнёром в преддверии 50-летия окончания WW-II (кстати, известны и дипломатические значки с флагами США и Германии, т.н. crossed flags pin, которые могли использоваться на официальных дипмероприятиях в середине 90-х) · Германия на ОИ-1996 была среди фаворитов и заняла второе место в общем медальном зачёте К сожалению, в вопросе не содержится ничего, что могло бы предотвратить выбор нашего варианта ответа. Просим зачесть ответ "Германия".
Комментарий АЖ:
В 1994 году действительно был выпущен значок с флагами Германии и США, посвящённый ЧМ по футболу 1994 года в США, этого достаточно для того, чтобы ответ "германия" удовлетворял всем требованиям текста вопроса , апелляция засчитана со счетом 3:0.
Смоленск - 6 башен - 3 (синхрон)
·
октябрь 2025 г.
Вопрос
24
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Прямой подстановкой авторского ответа "голубые, глаза" в вопрос (с учётом требования точного ответа как критерия зачёта) получаем: "Бледнолицые нации, как правило, живут далеко от экватора. Исключение — жители Крайнего Севера, глаза которых не голубые, а тёмные." Это разделяет вопрос на две части, логически не связанные. Предположение, что "бледнолицые" - тоже замена, опровергается авторским ответом. Впрочем, даже если заменить бледнолицых на голубоглазых, конструкция не станет связной. Жители Крайнего Севера с тёмными глазами никак не могут быть исключением из утверждения "Голубоглазые нации, как правило, живут далеко от экватора.", поскольку это утверждение ничего не заявляет о наличии или отсутствие вдали от экватора других наций, а только о поведении голубоглазых. Оно могло бы быть исключением для утверждения "Вдали от экватора, как правило, живут голубоглазые нации", но в тексте приведено иное. Сам вопрос, к сожалению, является неизменённой калькой русскоязычного (машинного?) перевода русскоязычными журналистами статьи в англоязычном источнике, режущего глаз конструкцией "бледнолицые нации". Тщательный поиск не смог выявить не единого русскоязычного источника, в котором были бы употреблены подряд слова "бледнолицые нации" или "голубоглазые нации", за исключением фразы, положенной в основу вопроса. В таком виде у команды, бережно относящейся к русскому языку, замены просит слово "нации", поскольку оно звучит чужеродно и не сочетается ни с Бледнолицыми, ни с Голубоглазыми, ни с дальнейшим текстом вопроса. Получается, что уровень грамотности становится препятствием к дальнейшему обсуждению верной версии. Формулировка вопроса не способствует пониманию количества замен в вопросе. В итоге команды пытаются найти ответы, где одно из слов "бледнолицые", "лица" или "бледные" заменой не является. Как видно из авторского комментария, замен всё же предполагается три. По спорным заметно, что основную сложность представляет не выйти на глаза, а попытка вписаться в формулировку. В итоге засчитаны версии, где заменами являются не авторские слова (бледные, лица), а другие (бледнолицые, лица). При этом такие ответы оставляют "бледные" без замены, в итоге получаем "Голубоглазые/светлоглазые нации, как правило, живут далеко от экватора. Исключение — жители Крайнего Севера, глаза которых не бледные, а тёмные." Корректный неавторский ответ "голубоглазые, голубые, глаза" не был дан никем и противоречил был авторскому же требованию точного зачёта. Это выглядит как попытка вписаться в прокрустово ложе исходного критерия зачёта и убивает спортивную и познавательную составляющую вопроса. Отдельно отмечу незачёт ответов "светлоглазые, карие/темноглазые", которые в отсутствие указаний на конкретные замены выливаются в конструкции, не менее допустимые, нежели авторская: "Светлоглазые нации, как правило, живут далеко от экватора. Исключение — жители Крайнего Севера, лица которых не светлые, а карие/темноглазые." Увы, я не могу апеллировать чужие ответы на зачёт. Наша команда, предполагая, что речь идёт о скандинавских голубых глазах, из-за невозможности удачно вписать этот ответ в вопрос в услышанном виде, дала заведомо неверный ответ, сохранивший намёк на цвет. Прошу уважаемое АЖ дать обратную связь автору и вовлечённым в появление вопроса лицам путём снятия вопроса за фактическую некорректность (включая слабое соответствие авторскому ответу) и слабую редактуру, превращающие поиск ответа в несвязанный с вопросным фактом поиск варианта его изложения.
Комментарий АЖ:
Текст вопроса не содержит ошибок. Слова "бледнолицые", "лица", "бледные" заменяют слова "голубоглазые", "глаза", "голубые" соответственно. Эти 3 слова и являются правильным ответом на вопрос. Отклонить 3:0
Вопрос
27
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
мартовский
Текст апелляции:
В статье о кошачьих киго (ссылка) хокку, приведённые на раздаточном материале, упоминаются как примеры хокку с сезонными словами ранней весны, поздней весны и зимы. В зависимости от погоды, региона и температуры март может быть похож как на начало поздней весны, так и на конец зимы. При этом хокку с упоминанием кота-любовника явно относится именно к марту, котёнок намекает на плод любви кошек, а котацу - на холодную погоду, которая в марте вполне обычна. Основные киго с упоминанием котов относятся как раз к "ранней весне" именно по причине их мартовского поведения: ссылка. При этом по ответу "мартовский" очевидно, что команды поняли, что все пропущенные слова связаны с кошками, а, как уважаемые редакторы написали в комментарии к зачёту одного из других спорных, здесь важна логика, а не конкретное знание (конкретное знание того, каким словом эти сезонные слова назвали в какой-то одной статье - кроме этой статьи, словосочетание "кошачьи сезонные слова" не встречается больше нигде). Словосочетание "кошачьи сезонные слова" звучало очень странно. Зная, что существуют зимние, весенние, летние и осенние киго, мы выбрали тот сезон, который наиболее ассоциируется с кошками.
Комментарий АЖ:
Возможно, как утверждается в апелляции, "команды поняли, что все пропущенные слова связаны с кошками". Но суть вопроса не в этом, а в том, что киго, приведенные на раздаточном материале, относятся к разным сезонам: кот-любовник - ранняя весна; котенок - поздняя весна (беременность у кошек в среднем длится 9-10 недель, т.е. смело прибавляем 2-3 месяца к сезону кота-любовника); кошка на котацу - зима. А этого апеллянты, судя по их ответу, не уловили Апелляция отклонена единогласно.
Вопрос
27
Тип:
на снятие
Статус:
doneпринята
Текст апелляции:
Добрый день! Просим снять вопрос 27. Формулировка требует назвать реалию двумя словами или сложносокращенным словом. Однако предполагаемый ответ коммуналка сложносокращенным словом не является, поскольку не удовлетворяет ни одному из условий, перечисленных в определениях сложносокращенного слова, В качестве примера можно привести определение из Большой советской энциклопедии: ссылка Нам также не удалось найти примеров в источниках, где слово коммуналка называлось бы сложносокращенным. Чтобы окончательно развеять сомнения, мы обратились в справочную службу портала Грамота.ру, которая подтвердила наше мнение: "Слово коммуналка, которое может обозначать как коммунальную квартиру, так и коммунальные услуги, образовано способом универбации (стяжения словосочетания в одно слово) с суффиксацией. Корень у него только один, «следов» второго корня нет, а потому подобные слова не принято относить к сложносокращенным". ссылка Неверная формулировка вопроса помешала нашей команде указать реалию, которую запрашивал автор. Считаем, что вопрос необходимо снять.
Комментарий АЖ:
Действительно, слово "коммуналка" не относят к сложносокращенным, поэтому со счётом 3:0 вопрос снят.
Вопрос
9
Тип:
на снятие
Статус:
removeотказано
Текст апелляции:
Вопрос 9: По словам Александра Куприна, ПЕРВЫЕ, на которых были ВТОРЫЕ, использовались кадетами в качестве монет. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ словами на соседние буквы. Ответ: пуговицы, орлы. Просим снять вопрос в связи с ошибочной формулировкой. В форме вопроса употреблена конструкция "НАЗОВИТЕ ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ". В русском языке существительные в винительном падеже отвечают на вопросы «Кого?» и «Что?», поэтому, согласно пуанту, обе реалии в ответе должны отвечать на вопрос «Что?» и быть неодушевленными. Существительное «орёл» является одушевленным и в винительным падеже отвечает на вопрос «Кого?» ссылка Получается, что правильно было бы сформулировать: «Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫХ словами на соседние буквы». Считаем данную ошибку существенной и просим снять вопрос.
Комментарий АЖ:
В различных толковых словарях, например, Даля, Ушакова и нескольких других, приводится одно из значений слова "орёл" как "российский герб (двуглавый орёл)". В тексте вопроса слово "орёл" употреблено именно в этом значении, и в данном случае отвечает на вопрос "Что?". Вердикт: отклонить (3:0)
Tet-a-tet 4 – 36 видов. Парный турнир.
·
май 2021 г.
Вопрос
25
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
аж два о
Текст апелляции:
Шутка про водопад существует и со словом "Аж". См., например, [1], [2], [3]. Упоминание в вопросе "АШибки" может указывать также и на ошибку в традиционной русскоязычной транскрипции обозначения водорода (Н=Аш).[3] Таким образом, на наш взгляд, и формально, и фактически, ответ "аж два о" соответствует заданному вопросу. 1. ссылка 2. ссылка 3. ссылка 4. ru.wikipedia.org/wiki/H_(латиница)
Комментарий АЖ:
АЖ согласно, что шутка из текста вопроса существует и в варианте со словом «Аж». Однако предположение апеллянтов о том, что в ответе требуется указать транскрипцию химической формулы, неверно (то, что в ответе команды именно транскрипция, сказано в тексте апелляции). Фонетическая транскрипция - особый вид записи речи, который используется для передачи на письме особенностей её звучания, и в повседневной русской письменной речи её использование не является общепринятой нормой. Вердикт: отклонить (2:1 - ДВ, ДС против, ИД - за).
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right