Найдено 3 апелляции1 · 3

20
Результатов
3
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
1
Вопрос
31
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
https://drive.google.com/file/d/1SXA8Hn9eCfMNsoaZ-LAcdiFYciI2ClP2/view?usp=sharing
Текст апелляции:
Команда просит зачесть ответ "H tel". Из текста вопроса невозможно понять на каком языке автор вопроса увидел вывеску со словом "Отель". В тексте нет указания ни на автора, ни на страну в которой он ее увидел. "H tel" это слово "отель" на английском языке с отсутствующей буквой 'o', из него видно, что команда проникла в логику вопроса. Также хочется отметить, что данный ответ отличается от зачтенного: ссылка только переводом с русского на английский
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Вопрос
33
Тип:
на зачёт
Статус:
doneпринята
Ответ команды:
тантал скрол
Текст апелляции:
Вопрос 33 Описывая безрезультатное потребление контента, один автор говорит о 40 миллиграммах ПЕРВОГО у каждого в руке и подчёркивает бесконечность ВТОРОГО. Какое слово, происходящее от имени, заменено на ПЕРВЫЙ, а какой короткий англицизм на ВТОРОЙ? Просим зачесть ответ на этот вопрос "тантал, скрол". Первая его часть в точности соответствует авторской, а также подтверждает, что команда смогла восстановить аналогию "тантал - Тантал", понимая факт использования тантала в современных гаджетах и связь бесконечного скроллинга с мифом о Тантале. По второй части отметим, что в приведенном автором вопроса источнике ссылка в одном абзаце с упоминанием feeds и Тантала говорится "“endless-scroll feature creates the effect of falling down a rabbit hole without a clear exit point", то есть упоминается именно бесконечный scroll. Причем именно процитированная фраза выделена в источнике цветом, что вероятно, и описано сочетанием "один автор подчёркивает". В связи с этим мы считаем, что наша формулировка не менее точно описывает мысль автора статьи, чем предложенная автором вопроса формулировка.
Комментарий АЖ:
ответ зачтён игровым жюри
Вопрос
19
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
наличие гострайтеров У. Шекспира
Текст апелляции:
Просим зачесть ответ как полностью удовлетворяющий тексту вопроса, при этом, если подставить этот ответ в текст вопроса, получится осмысленное и корректное утверждение. О "Шекспировском вопросе" есть не только страница википедии (ссылка), но и книги, например, Shakespeare's Ghost Writers (ссылка) Если автор вопроса предполагал, что для его версии ответа с упоминанием именно Фрэнсиса Бэкона нужно поиграть в буквы на раздаточном материале, то текст на нем должен быть, по крайней мере, читаемым (10-12 кегль). В раздатке был, в лучшем случае, 6 кегль, при котором перевод угадывался, а английский текст сливался в одно пятно. Таким образом, раздатка была не материалом, помогающим команде в поисках верного ответа, а лишь портила и без того не самое хорошее зрение, тратила драгоценные секунды и нервные клетки.
Комментарий АЖ:
Отклонить (3:0) Во вселенной, где пьесы Шекспира написал Бэкон, назвать его гострайтером Шекспира можно только с большой натяжкой — по бэконианской теории, инициатором и выгодополучателем «гострайтинга» был Бэкон, а не Шекспир. Но даже если допустить, что это так, то эта анаграмма является не «ещё одним доказательством наличия у Шекспира гострайтеров», а «ещё одним доказательством того, что автором пьес Шекспира является Бэкон, а не кто-то другой». Поэтому ответ команды соответствует условиям вопроса хуже авторского ответа и не может быть зачтён в соответствии с п. 1.7.2 Правил КВРМ.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right