Поиск апелляций

20
Результатов
5
Размер страницы
20
Страница
1
Всего страниц
1

Найдено 5 апелляций
1 · 5

Вопрос: 6
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: чума
Текст апелляции: Старший брат Генриха VIII, Артур, принц Уэтьский, умер в 15 лет от болезни, известной как английская чума https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%82 . Таким образом,Генрих VIII стал наследником престола только благодаря чуме. "Чума" - знаменитое литературное произведение французского писателя Альбера Камю. Ответ "Чума" укладывается и в логику вопроса, и в логику замены.
Комментарий АЖ: Ответ не соответствует форме вопроса. Форма вопроса - "какие слова...". Чума - одно слово.
Вопрос: 5
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: Здравствуйте! Снимите, пожалуйста, вопрос №5, поскольку он является свеченым. Мы понимаем, что организаторы смогли это выяснить в последний момент, однако факт остается фактом -- многие команды оказались в заведомо более выигрышном положении. Спасибо!
Комментарий АЖ: Свеченность вопроса не входит в число разрешенных Кодексом оснований для его снятия по апелляции.
Вопрос: 16
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: Широко известно https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%82,_%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B0%D1%81#.D0.9F.D0.BE.D0.BB.D1.91.D1.82_.D0.B2_.D0.9C.D0.BE.D1.81.D0.BA.D0.B2.D1.83 , что Руст был пропущен к Москве вовсе не по причине плохой работы радаров (его самолёт был обнаружен своевременно), а потому, что высшее командование ПВО не решилось дать команду на уничтожение по сугубо политическим и, возможно, правовым соображениям. Вот и согласно авторскому источнику http://www.e-reading.club/chapter.php/34895/3/Lomachinskiii_-_Kur%27ezy_voennoii_mediciny_i_ekspertizy.html (особенно в сопоставлении с приведенными данными Википедии) непосредственными причинами работы солдат на невыключенном радаре стали неадекватные (но создающие видимость принятия мер) действия известного показушника маршала Язова, принявшегося наказывать невиновных офицеров ПВО и введшего совершенно бессмысленный запрет выключать радары (и без того нормально сработавшие), а также конформизм офицеров ПВО, решивших проводить техобслуживание в нарушение техники безопасности. Куда с большим основанием, чем Руста, в случившемся можно обвинять Г.Герца и других исследователей электромагнитного излучения, изобретателей радаров и т.п. Если бы не они - так никаких радаров бы не было, и никто бы не пострадал. А вот для проявления идиотизма советской армейской бюрократии, для очковтирательского "повышения бдительности", мог найтись и другой повод. Имя Герца вполне могло упоминаться в главе радарах в качестве названия единицы измерения частоты. Но не упоминается, поэтому апеллируем на снятие. Считаем, что "можно сказать, что в случившемся виноват Руст" - неадекватность, достойная маршала Язова ;-) От уважаемых редакторов пакета мы такого не ожидали, и это нам помешало взять вопрос. О причинах работ на включённом радаре задумывались, но обвинять Руста... Просим снять этот вопрос.
Комментарий АЖ: Степень вины Руста в вопросе описана как "можно сказать, ... виноват". На взгляд АЖ, это практически идеальное описание причинно-следственной связи между ним и тем, что солдатам пришлось впоследствии обслуживать включённые радары. Да, так можно сказать. Некоторая натяжка в таком высказывании прямо следует из текста вопроса.
Вопрос: 21
Тип: на снятие
Статус:removeотказано
Текст апелляции: Утверждение про "невероятное совпадение" ложно. Никакого совпадения нет: ясно, что АВ банально преднамеренно подобрал пять произвольных произведений, начинающихся со слова "орел". Это требует некоторого упорства, но ничего невероятного в существовании таких пяти произведений нет. Задним числом понятно, что словосочетание "невероятное совпадение" вставлено ради намека на пять "орлов" подряд. Но намек тоже некорректный: вероятность такого события довольно велика - 1/32; докрутившая до этого места команда имела основания отсечь версию. И, разумеется, наличие намека не освобождает АВ от обязанности делать фразу и буквально корректной, чего сделано не было. Мы восприняли "невероятное совпадение" как намек на какое-то действительно крайне маловероятное событие, поэтому сдали ответ "Гамлет". Данное произведение наиболее часто упоминается в связи с "теоремой о бесконечных обезьянах" https://ru.wikipedia.org/wiki/Теорема_о_бесконечных_обезьянах . Отсечки не было: пять малоидентифицируемых произведений вполне могли образовывать первую фразу "Гамлета", да ещё и иметь с ним и между собой какую-то небанальную связь для оправдания словосочетания "невероятное совпадение". Просим снять этот вопрос как существенно некорректный.
Комментарий АЖ: АЖ не видит никакой некорректности в том, чтобы употребить в вопросе слова о "невероятном совпадении" в качестве фигуры речи. Отсутствие действительно невероятного совпадения (в прямом смысле этих слов) редакторы и не скрывали. И вообще говоря, в математике не принято называть "невероятным" событие, имеющее вероятность 0. То есть буквально-математический подход с подсчётом вероятностей к вопросу неприменим.
Вопрос: 9
Тип: на зачёт
Статус:removeотказано
Ответ команды: Полет к Плутону
Текст апелляции: Вопрос формулируется просто: "При подготовке к чему?" В вопросе нет меток на авторский ответ и нет, например просьбы: "Дайте ЕГО название" Ответ "Полет к Плутону" является абсолютно точным. И не менее конкретным, чем авторский, поскольку на настоящий момент он (полетк Плутону) является единственным, а значит ответ команды не может быть также признан "более общим".
Комментарий АЖ: В вопросе нет слов "подготовка к чему", в нем спрашивается "работа над чем". Ответ "полет" не вполне соответствует этой формулировке (работа над полетом - не очень удачное выражение). Но главное, что данный ответ не соответствует логике вопроса. Вопрос требует связать некий проект с названиями спутников. В авторском ответе эта связь понятна: названия спутников начинаются с тех же букв, что и слова в названии проекта. В апеллируемом ответе связь не видна: совершенно непонятно, как подготовка к полету (или "работа над полетом") оказала влияние на выбор названий для спутников.
keyboard_double_arrow_left
keyboard_arrow_left
1
keyboard_arrow_right
keyboard_double_arrow_right