Раздаточный материал:
В правом лёгком… Большая кувшинка, но мы с ней справимся.
По мнению автора вопроса, в произведении, цитата из которого перед вами, более уместной метафорой была бы не кувшинка, а ОНА. Назовите ЕЁ словом латинского происхождения.
Ответ: туберо́за.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: эта цитата взята из романа Бори́са Виа́на «Пена дней», в которой в лёгком героини вырастает цветок. Кувшинка в этом романе считается метафорой туберкулёза, хотя, по мнению автора вопроса, цветок туберозы выразил бы эту мысль ещё лучше. Слово «тубероза» родственна слову «туберкулёз» и происходит от латинского слова со значением «бугор» или «клубень».
/ 69 · 4.35%
/ 29 · 6.9%
Спорные: показать
Апелляции: показать
Вопрос
23
Тип:
на зачёт
Статус:
removeотказано
Ответ команды:
фиалка
Текст апелляции:
Команда поняла, что речь идёт про туберкулёз. Мы вспомнили одну из самых известных в культуре героинь с туберкулёзом - Виолетту из оперы "Травиата" (ссылка), чьё имя происходит от слова "фиалка" (ссылка). Слово "фиалка" латинского происхождения: "Происходит от польск. fiаłеk (XVII–XVIII вв.), далее из ср.-в.-нем. vîol, от лат. viola «фиалка», далее из праиндоевр. *wiy- «фиалка»." (ссылка), ссылка Так как у мнения о более подходящей метафоре нет источника, кроме "мнения автора вопроса", мы очень просим автора вопроса согласиться с нашим мнением, что фиалка тоже была бы более уместной метафорой, чем кувшинка.
Комментарий АЖ:
Отклонить. Автор вопроса высказал мнение именно о туберозе; кроме того, вопрос латинского происхождения слова "фиалка" довольно спорен: с тем же успехом можно приписать ему польское, немецкое или общеиндоевропейское происхождение (см. источники апеллянтов), в случае же слова "тубероза" такого противоречия не возникает.