Студенческая Лига Сибири. IV тур·Тур 2

Вопросов
36
Начало
Окончание
Опубликован
Команд
342
Сложность trueDL
1.8
Преамбулаexpand_more
Редактор · Серафим Шибанов
В известном произведении героиня спросила своего гостя: «Нешто хочешь ты их откапывать из земли?» Назовите это произведение.
Недалёкий герой современного романа перед корпоративом выясняет, что начальник любит Армстронга и Сина́тру. На поступившее предложение ему отвечают, что подобное возможно на острове, но не в России. А на каком острове?
Руководя оркестром, Майлз Дэ́вис особенно ценил способность Джона Колтре́йна брать на саксофоне две ноты одновременно. Однажды, узнав о планах музыканта на день, Дэвис пришёл в ужас и попросил повременить. Кого Колтрейн все же посетил в тот день?
ОН на известной картине, по мнению Андрея Вознесе́нского, отдаёт пионерский салют. Близ какого города ОН родился?
Один из сценаристов известного фильма упомянул Плеханова, которого называли красным снаружи и белым внутри. О каком фильме идёт речь?
В романе о Таджикистане начала 90-х описаны слоны с хоботами, чьи зелёные туши лоснились под дождём. На самом деле это были не слоны, а ОНИ. Назовите ИХ одним словом.
Про руководителя Таджикской ССР Джаббора Расулова рассказывали, что тот был настолько честен, что даже не смог за время пребывания у власти скопить на НИХ. ОНИ получили своё название в честь горного массива. Назовите ИХ.
В книге о Юрии Сёмине отмечается, что после его ухода «Локомотив» начал терять турнирные позиции, и некому было найти бутсы, которые могли бы остановить команду. Какое слово мы заменили в этом вопросе?
Александр Чудаков пишет, что в царской России в священники брали высоких и сильных людей, поскольку у тех часто бывал ПЕРВЫЙ или ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ словами, которые начинаются на одну и ту же пару букв.
Раздаточный материал: [Имресинвмый скепкалть] Перед вами слова, которые были на афише современной постановки классического романа. Какого именно романа?
Андрей Во́лос как-то заметил, что писатель должен попадать в точку и не терять дыхания на длинных дистанциях, и сравнил писателя… с кем?
Слово rature в переводе с французского означает «помарка» или «стирание». Писатель Блонде́н считал, что помарки – это неотъемлемая часть… Чего?
60