Первая лига Москвы сезона 2001-2002 гг.·Тур 4· 2.2. Команда С.Глинского

Вопросов
288
Начало
Окончание
Опубликован
Редактор · Дмитрий Смирнов
В прошлом году в первой лиге командой Феофанова было введено понятие "полутёзка". Так вот, этот человек является полутёзкой правителя своей родины. В его жизни очень многое связано с Москвой — помимо того, что он работал здесь в посольстве, здесь произошли и два прямо противоположных события в его жизни. Статья об этом человеке в Известиях называется так же, как произведение английской литературы. Назовите это произведение.
В нашей стране об этом иностранном правителе узнали через двадцать лет после его смерти. То есть задолго до ирландского журналиста, наделившего того несвойственными ему атрибутами. Скажите, пожалуйста, как звали этого журналиста?
В подземном переходе станции метро "Лубянка" есть указатели выхода к торговому дому "Библио-Глобус", Политехническому музею и, в том числе, к театру на Лубянке. Ещё в названии этого театра присутствует одно прилагательное, по странной иронии, весьма соответствующее месту, где расположен этот театр. Что это за слово?
Закончите хокку Басё: Ирис на берегу. А вот другой — до чего похож! — ...
В юмористической книжке предлагается 9 современных способов использования этого предмета: — ёмкость для поливки сада; — вязальные спицы; — бутыль для горячей воды; — кузнечные меха; — автомобильный домкрат; — телевизионная антенна; — космический спутник; — доилка для коров; и даже — - приманка для ловли осьминога. Не медлите с ответом и скажите, пожалуйста, что делают с этим предметом, согласно русскому фразеологизму.
По-арабски он называется "сурсур" или "джудджуд". Авиценна о нём писал: "если сварить его в оливковом масле, или вымочить в нём, а затем сварить и накапать отвара в ухо, то это прекращает боли и биение в ухе". Этот рецепт не совсем лишён логики. Ведь смысл вываривания в масле для человека средневековья очевиден — взять у предмета его важнейшие свойства. Думаю, информации уже достаточно, чтобы вы могли перевести с арабского слово "сурсур".
В романе Теодора Старджона "Больше, чем люди" описывается фантастический организм, состоящий из нескольких людей. Один выполняет функцию рук и ног, другой — воли, третий — мозга и т.д. В итоге возможности этой своеобразной системы оказываются почти безграничными — намного больше, чем сумма возможностей каждого. Этому организму в романе дано название, отличающееся от Homo Sapiens вторым словом, являющимся психологическим термином. Назовите это слово.
Внимание! Стихотворный фрагмент: И "слово Икс" — точно череп Аргуса, в чьих глазницах облака проплывают, как память о бывшем стаде. — Писал И.А.Бродский в стихотворении "Римские элегии". Скажите, какое слово мы заменили на "слово Икс"?
В разное время ими были Альбер Камю, Лех Валенса, Иоанн Павел II. Владимир Набоков писал: "Как иной родился гусаром, так я родился им. В России и вообще на континенте, особенно в Италии и Испании, их доблестное искусство искони окружено ореолом особого романтизма". Непременным их атрибутом во времена юности Набокова были кепки или фуражки. Самого знаменитого из них в СССР сравнивали с членистоногим. Назовите его фамилию.
Статья в газете "Известия" от 29.09.2001 рассказывает о поезде "Душанбе-Астрахань", который служит одним из основных каналов поставки в Россию оружия и наркотиков. Статья озаглавлена термином из области юриспруденции, который точно и афористично характеризует этот поезд. Назовите этот термин.
В латышском языке многие слова образуются в результате соединения двух различных слов или двух морфем. Так, если к слову "saules" (саулес) — "солнечный" прибавить слово "pute" (путе) — "цветок", то получится слово "saulespute" — "подсолнух" или "подсолнечник". Скажите, что по-русски означает слово "pasaule", если "saule" — это солнце, а приставка "pa-" (па-) указывает на место под чем-либо?
В статье газеты "Комсомольская правда", названной "Хочешь ягоды малинки? — Улучшай свои суглинки!" есть главка, озаглавленная: "Землю даже не продашь, если подкачал...". Закончите это название.
60