В переводе пьесы Ростана Сирано говорит [цитата]:
...она,
Увидев корпус ваш, под стать пузатым урнам,
В вас запустила бы немедленно котурном.
Назовите ее.
В клипе на одну из песен Ронни Джеймса ДИо есть сцена с тремя скелетами и прочным предметом, являющаяся очевидной аллюзией на известное короткое произведение. Название же песни представляет собой аллюзию на другое известное произведение. Мы не просим вас назвать его автора. Назовите последнее из упомянутых произведений.
Леонид Леонов пишет про название одной малоизвестной пьесы, что Фредериком мог быть любой проходимец, но ТАКИМ — только король. В аннотации к фильму под названием "ТАКОЙ" упоминаются четыреста тысяч татуировок. Какое причастие мы заменили на "ТАКОЙ"?
В песне под названием "ИКС" заглавному герою предлагают съесть таблетку или сделать инъекцию, чтобы другим людям было хорошо. В переводе известного средневекового произведения герой также называет себя ИКСОМ. Какие два слова мы заменили ИКСОМ?
Описывая осаду ЧенстохОвской Ясной ГОры, Генрих Сенкевич пишет [цитата]: "Весть о подставленных и готовых взорваться минах с быстротой молнии разнеслась по валам". Какие три слова в этой цитате мы заменили на "подставленные"?
В пьесе Ростана дрозд издевается над песней петуха, а тот обижается. После этого дрозд говорит:
Так если мне слегка смешон твой [ПРОПУСК],
Я больше не КастОр, ты больше не ПоллУкс?
Восстановите два пропущенных нами слова.