В вышеупомянутой книге "Посмотри в глаза чудовищ" о нем говорится следующее: "Судьба этого человека была трагична... ему пришлось пожертвовать не только творчеством, в конце концов, жизнью, — но и добрым именем", "ему предстояло уйти в небытие с титулами шарлатана, мракобеса и обскуранта". Если верить авторам книги, именно он предотвратил создание в СССР в конце тридцатых годов абсолютного бактериологического оружия. Назовите его фамилию.
Один из этих двоих — существо интеллектуальное, правда, не без странностей. Вспомним, например, пространственную зависимость его репертуара, хождение по ювелирным изделиям, хроническую бессонницу и т.д. Второй же — существо болтливое по определению и, как правило, злонамеренное. Неизвестно, страдал ли он бессонницей, но все окружающие явно ею не страдали. Между ними можно найти много общего, но главное — оба они... Кто?
Скажите, что именно во время войны западные демократии смогли сделать только на пятый ее год, если советские солдаты, по их словам, делали это почти каждый день.
В газете "Телегород" рассказывалось, как пятилетний мальчик решил, что причина смерти Пушкина — врожденная аномалия обменных процессов организма (о которой мальчик, вполне вероятно, знал не понаслышке). Назовите эту причину одним словом.
Неведение, мудрость, неверие, тайна, позор. Возле каждого из этих понятий стоят еще два слова — звание и фамилия человека, принесшего всемирную известность популярному прозаику, поэту и публицисту. Назовите эти два слова.
Эта улица получила свое название от оборонительного сооружения, выстроенного на острове Манхеттен для защиты голландских колонистов Нью-Амстердама от индейцев и англичан. А какое учреждение на этой улице наиболее известно сейчас?
В знаменитой монографии "Эксперимент. Теория. Практика." Петр Капица утверждает, что этот известный поэт стал великим русским ученым в 1911 году. Назовите же его.
В варианте Виктора Коняхина эта пословица заканчивается словами "... зато начальник зверь". А какими словами она заканчивается в русском народном варианте?
Вот четыре типичные японские темы: "Отдаленный волчий вой", "Гроздья цветущих глициний", "Полет светляка над рекой", "Красные осенние листья". А теперь назовите итальянца, объединившего подобные темы в одном произведении.
В одном из выпусков сериала "Великi перегони" группа левых кандидатов в президенты, одетых в форму красноармейцев, обсуждает возможность прогулять честно собранные партвзносы в питейном заведении, облюбованном их политическими антагонистами. Осуществлению их планов мешает вывеска на двери, необычная для Украины и весьма распространенная до недавнего времени в далеких краях. Воспроизведите содержание вывески.
По одному источнику, когда этот Король выдавал замуж свою сестру, произошел пожар в государственном учреждении. По другому источнику, коллеги отца этого Короля приветствовали некоего человека стоя. Назовите имя этого человека.
В мультфильме "Следствие ведут колобки" Шеф, выходя из кабинета директора зоопарка, произносит фразу, которую можно услышать в другом фильме, где она произносится тем же актером, правда, в противоположной ситуации. А кому во втором фильме адресована данная фраза?
Цитата из книги Мариса и Зайги Гайлис "Мебель для молодых": "Помимо этого, [...] можно использовать и для других целей: замачивать в нем мелкое белье, удобно в нем мыть ноги, дети могут пускать кораблики, сами умываться в нем, можно охладить кастрюльку с горячим киселем, оживить цветы и т.д.". О чем идет речь?