Новосибирск, турнир 40-летия НГУ ЧГК·Тур 3· ЧГК, тур 3

Вопросов
36
Начало
Окончание
Опубликован
Режиссер Борис Ливанов вспоминал: "Я знал его. Это был черный злобный дьявол. Вельзевул! Все трепетали. Он входил и ложился под обеденный стол. Никто из обедавших не смел ногой шевельнуть. Не то что по шерстке бархатной потрогать. Враз бы руку отхватил...". О ком он оставил такие воспоминания?
Незадолго до смерти Октавиана Августа имело место знамение: от удара молнии расплавилась первая буква одного из слов на его статуе. Это было истолковано так: император проживет еще 100 дней, после чего будет причислен к богам. Уважаемые знатоки! Догадайтесь, какое слово повредила молния, и вы сможете ответить, как по-этрусски будет "бог".
В конце декабря 1497 года по пути в Индию Васко Да Гама увидел новую землю, неизвестную ранее европейцам. Как он ее назвал?
Сувенирный вариант этого в качестве источника энергии использует газовые баллончики от бытовых сифонов. В комплект входят также стальные шарики. А в каком российском городе выпускается это?
На вопрос, мучивший героев известного произведения, современная немецкая энциклопедия отвечает так: "...Сначала самка убегает от самца. Но он не сдается и продолжает преследовать ее. Она поворачивается и отгоняет его лапами. Эта стадия ухаживания длится часами... В конце концов происходит копуляция... Беременность составляет 5-6 недель, в помете бывает 5-7 детенышей размером 5.5-9 см и весом 12-25 г...". Назовите участников диалога, которым это произведение начинается.
Блиц а) В телеигру "Счастливый случай" как-то были приглашены барды Иващенко и Васильев. Первым вопросом, который они задали, был такой: "На концертах мы часто получаем записки с вопросами. А какой вопрос нам задавали чаще всего?". Так какой же вопрос им задают чаще всего? б) А теперь скажите, какой вопрос Иващенко и Васильев задали вторым?
Для этой цели афинский тиран Писистрат в середине VI в. до н.э. назначил целую комиссию, которая трудилась тридцать лет и три года. В III в. до н.э. ученые Александрийской библиотеки придали этому окончательный вид. Но мы связываем это с именем одного человека. Кого?
В одной российской деревне жил да был дядя Федор. И хотя был он профессионалом в своем деле, ему было далеко до простой любительницы, девушки Джейн из английской деревни Сент-Мери-Мид. А как фамилия этой английской девушки?
Всего их 17, и они официально именуются законами. Свою нынешнюю форму они приобрели на протяжении последних полутора веков. Но один нобелевский лауреат утверждал, что два из них, а именно Закон 14 и Закон 17, были в употреблении еще около 38 веков тому назад. Назовите эти два закона.
[Чтецу: в слове "английскому" ударение на "а".] "Евгений Онегин", глава I, строфа XXXVIII: Недуг, которого причину Давно бы отыскать пора, Подобный английскому _сплину_, Короче: русская _хандра_ Им овладела понемногу... При переводе "Онегина" на английский встала проблема — как адекватно воспроизвести эту игру слов. Переводчик Уолтер Эйндт оставил слово "spleen" для сплина. А "хандру" он перевел термином, знакомым нам из музыки. Каким?
Если начать с левого верхнего угла, двигаться в том направлении, как мы привыкли читать, и воспользоваться алгоритмом Буддирама-Нассира-Сессы, то получится, что один из важнейших экономических показателей в России в 1913 г. можно приблизительно записать как b2, а в СССР в 1985 г. — как c2. О каком показателе идет речь?
Что, по мнению Вольтера, делают с теми мыслями, которые слишком глупы, чтобы быть просто сказанными? Уважаемые знатоки! Если вы догадались, проделайте это и с этим вопросом.
60