Один военный служил в Якутии. Родившуюся там дочь он назвал Еленой. Вскоре военного перевели в Иркутскую область. Там у него родился сын, получивший при рождении весьма нестандартное имя. Когда он подрос, решил стать летчиком. Назовите имя сына.
Однажды гадалка посоветовала Сергею Дягилеву остерегаться воды. Одна из глав биографического очерка Ирины Чайковской о знаменитом антрепренере называется так же, как и произведение немецкой литературы. Назовите это произведение.
Язык для обмена SMS-сообщениями, составленными из всем понятных пиктограмм, авторы назвали Zlango [злэнго]. Последние пять букв собраны из английских слов lingo [линго] — жаргон, slang [слэнг] — сленг и language [лэнгвидж] — язык. Назовите слово, давшее заглавную букву Z.
Перед вами три примера того, как, по мнению современных израильских дизайнеров, могло бы выглядеть то, что Шмуель Варшавский считает одним из первых в истории человечества логотипов. Назовите это.
Японцы о такой ситуации говорят: "Вышел из синевы и стал синее самой синевы". Мы же, скорее всего, вспомним имеющую тот же смысл знаменитую фразу, написанную на произведении художника Ермолая Ивановича Эстеррейха. Чьему перу принадлежит эта фраза?
1 августа 1851 года — премьера в Пале-Рояль.
1928 — выход на экраны во Франции.
1974 — выход на экраны в СССР.
Марзолано — один из лучших сортов.
Тоскана — известная область.
Вам на столы раздали текст, для того чтобы проще было запомнить этот перечень. Итак, 1 августа 1851 года. Это — дата, когда в театре Пале-Рояль состоялась "ЕЕ" премьера. 1928. А это — год, когда "ОНА" вышла на экраны во Франции. 1974. И это — год, когда "ОНА" вышла на экраны, но в СССР. Марзолано. Ну, это — сорт, из которого ОНА получалась высокого качества. Тоскана. Вот это — область, где ОНА была известна изяществом. Ну, а это — вопрос: назовите ЕЕ.
Известный американский тренер Брюс Арена неоднократно выигрывал чемпионат США среди студентов и приводил "Вашингтон Ди Си Юнайтед" к победам в первенстве профессиональной лиги. Кроме того, "Ди Си" выиграл Кубок чемпионов КОНКАКАФ и Суперкубок Америки. Каким взятым из мифологии прозвищем наградили Брюса Арену журналисты?
В конце фильма "Касабланка" один из главных героев — француз — демонстративно выбрасывает в мусорную корзину бутылку с некой жидкостью. Назовите марку этой жидкости.
В словаре современного американского сленга нынешний год был назван двумя словами. Этими же двумя словами был назван и год, в котором мощи святых Климента и Фива были перенесены в киевскую Десятинную церковь. Итак, какими же двумя словами был назван этот год?
Внимание, в вопросе есть замена.
На одном сайте есть страничка, рассказывающая о древних воинах — самураях, викингах, гладиаторах. Название странички перед вами, но с заменой: "О СЛОм и мечом". Восстановите оригинальное название.
По замечанию журналиста Ильи Мильштейна, Россия стала ИМ в Совете Европы после того, как к ней была применена одна из штрафных санкций. Меньше века назад роковыми для НЕГО стали слова "Тебе это понравилось, мама?" и несколько десятков последовавших за ними реплик. Назовите ЕГО двумя словами.
[Чтецу: отточия, заменяющие пропущенные слова, никак не озвучивать.]
Внимание, черный ящик.
Изобретатель писал так: "Осознав, что в математике нет ничего более скучного и утомительного, чем умножение, деление, извлечение квадратных и кубических корней, [...] я решил найти простое и надежное средство, чтобы избавиться от них". В черном ящике лежит прикладная реализация этого средства. Как оно называется?
[Чтецу: не упоминать о наличии кавычек.]
Одна из карикатур, посвященных войне Друри-Лейнского и Ковент-Гарденского театров "принижала" гениального Гаррика и "превозносила" Барри, Сиббер и Куина. Назовите устройство, занимавшее центральную часть карикатуры.
В "Советском энциклопедическом словаре" в одной статье по два раза встречаются первые семь букв латинского алфавита. Назовите озеро, которому посвящена следующая статья.
В пьесе Шекспира "Ричард III" в переводе Анны Радловой героиня, вспоминая Ричарда в молодости, описывает его такими словами — неукротим, дерзок, бешен... Назовите еще одно слово, которым назван юный Ричард.