"Гостиный двор-2004" (Калуга)·Тур 6· Полуфинал. 2 тур

Вопросов
85
Начало
Окончание
Опубликован
Редактор · Анатолий Белкин
В артистических кругах, склонных к мистике и суевериям, некоторые роли считаются опасными. Так, ничего хорошего не сулит актеру исполнение роли Иоанна Грозного, Вия или Дона Гуана. А вот в Театре имени Ивана Франко прямо во время репетиций одной инсценировки умер актер, исполнявший одну из главных ролей. Пострадал и другой актер, взявшийся за эту роль, — он получил характерную травму ноги. Мы не спрашиваем, кого они играли, назовите лишь первую букву его фамилии, но в латинском написании.
Многие из деяний этого человека малоизвестны. Он писал недурные стихи и даже переводил Гомера на родной язык, он много путешествовал и бывал при дворах, он уговаривал царицу перейти на григорианский календарь... Он был знаком с Моцартом, а однажды даже был приглашен театром в качестве консультанта при постановке одного из моцартовских произведений. Какого именно?
Аппендицит может случиться с каждым, отказываться от операции глупо. Но многие высокопоставленные японские военные еще в XX веке считали делом чести в такой ситуации... Что?
[Чтецу: прочитать список дважды, второй раз — слегка нараспев.] Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Родос, Аргос, ... Вслушайтесь в этот список и назовите последний его элемент.
В ироничном вахтанговском спектакле "Принцесса Турандот" Панталоне (Ю. Яковлев) обращался к принцу Калафу, которого играл Лановой, чуть-чуть искажая его титул с тем, чтобы обыграть его имя. А вот писатель Федоров своего любимца — кота Василия — почтительно титуловал аналогичным образом, но "на разряд выше". Так как же обращался к коту писатель в минуты хорошего настроения?
Раздаточный материал:
Вопрос 6 Раздаточный материал
Богатая орловская помещица Варвара Петровна отзывалась о профессиональной деятельности среднего сына скептически. Последовательность ее высказываний можно с некоторыми допущениями выразить первой строкой. Добавим еще, что и X, и Y, по ее мнению, за деньги бумагу марают. Величина Z, определяемая из второй строки, фонетически совпадает с "именем" некоей юной особы. Назовите родной город этой особы.
"В сущности, наши роли — это мы сами, — сказал он в интервью. — У каждого из нас были свои 15 минут славы, каждый по-своему вор, и деньгами швырялся, и идиотов встречал, вот только [...] сам я не был, хотя и сыграл его". Догадавшись, кто это сказал, вставьте пропущенное слово.
В качестве своеобразной альтернативы популярному среди программистов средству C++ несколько лет назад предлагалось новое средство, именуемое по-английски "Си-шарп". Символическое обозначение этого средства можно получить из обозначения C++ путем небольшой модификации обоих плюсов, и для русского программиста более естественно прочесть это обозначение несколько по-иному. А с формальной точки зрения, такое прочтение подчеркнет, насколько новое средство выше, чем просто Си. Насколько же?
Итальянец Пеллегрино Турри в 1808 году изготовил свою машинку в филантропических целях; желая дать работу несчастным людям, отторгаемым обществом. Эта затея не нашла массового применения, но память о ней осталась в названии метода пользования этим изобретением. Назовите этот метод.
"Дорофеев притормозил, резко остановился, мигнул, осветив фарами табличку [...], вышел, лязгнув дверью "Ситроена". В этом тексте пропущено название города в Архангельской области, на реке Вычегде, указанное на табличке. Что же это за название?
Поэт Борис Чичибабин предложил Дон-Кихоту исполнять некую функцию по отношению к тому, чем отличаются многие из вас. Человека, выполняющего эту же функцию, мы видим на картине Брейгеля Старшего, а энциклопедический словарь в связи с этой функцией упоминает неких боссерона и грюнендаля. Что это за функция?
Название старинной итальянской меры веса ачино, равной примерно 45 мг, происходит от латинского названия некоего объекта, использование которого отечественный поэт связал с хорошо прогретой почвой. Назовите этого поэта.
ОНИ путешествовали, охраняли города и коммуникации. По анекдоту, в некую ночь иным из них снятся яблоки; но русский писатель в произведении об этой ночи о них даже не упомянул. А с каким классическим произведением сравнил ИХ ценитель процесс борьбы с одним из НИХ? Принимается только достаточно точный ответ.
Вскоре после перенесения памятника Пушкину на противоположную сторону улицы Горького, на соседнем здании появилась статуя балерины, что породило следующую эпиграмму: Над головою у поэта Воздвигли деву из балета, Чтоб Александр Сергеич мог [...] Попробуйте закончить эту эпиграмму.
В одном из кафе Эдинбурга, как известно, Джоан Роулинг писала первую книгу о Гарри Поттере, правда, кафе не переименовали в честь этого героя. Менее известно о существовании в том же городе ресторанчика, названного в честь главного героя другого, классического романа, где можно не только вкусно поесть, но и вздремнуть, если пришла охота. Догадавшись, зачем в начале вопроса мы упомянули фамилию Гарри Поттера, скажите, как называется ресторанчик.
60