Чемпионат Молдовы - 2003·Тур 2

Вопросов
36
Начало
Окончание
Опубликован
В одном из своих романов Грэм Грин описывает посещение главным героем вьетнамского каодаистского храма: "Над входом святой Виктор Гюго в форме французской Академии с нимбом вокруг треуголки указывал на какое-то возвышенное изречение, которое Сунь Ятсен выводил на табличке... Драконы с львиными мордами лезли на амвон. С плафона ПЕРВЫЙ открывал миру свое кровоточащее сердце. ВТОРОЙ сидел, как всегда сидит ВТОРОЙ, раздвинув колени. Редкая бородка ТРЕТЬЕГО падала жидкими струйками как водопад в засуху." Назовите ПЕРВОГО, ВТОРОГО и ТРЕТЬЕГО.
Вот перевод стихотворения Эриха Фрида: Сначала — время Потом — муху Возможно — мышь Потом — как можно больше людей Потом — опять время. Каким глаголом озаглавлено стихотворение?
Закончите отрывок из стихотворения Льва Лосева "Почерк Достоевского": "Посмотрите-ка письма с обличеньем цезарепопизма, нигилизма, еврейских афер англичан, кредиторов, поляков — частокол..."
Япония занимает одно из первых мест в мире по количеству переводов Чехова. А о трудности донесения чеховских интонаций до японского читателя можно судить, например, по попыткам перевода одной поговорки. Вот три ее варианта в японском переложении. Накатани: "Шелковый кошелек, выпавший из уха борова, туго набит деньгами". Ито: "Может быть шелковый кошелек сделан из кожи свиных ушей?" Сэнума: "Надевать на жеребенка костюм". Оои Сайку писал: "Вольный перевод звучал бы примерно так: "Слепень, поддерживающий знакомство с пчелой" или "Стекло в окружении хрусталя"... Воспроизведите эту поговорку в оригинале.
Внимание, последовательность: праздник, кабуки, медведица, [далее слово пропущено], недобросовестность, лесть и так далее. Воспроизведите пропущенное слово.
Он и сам признавался: "Знаете, настоящая поэзия не должна выражать ничего конкретного, а только наводить на мысли, открывать все двери. А вы можете войти в любую из них". Назовите его фамилию.
Реклама одной из зарубежных энциклопедий в России изображает двух отдыхающих пожилых господ в костюмах конца 19 века. Как же правдиво (согласно картинке) звучит слоган этой рекламы, который состоит всего из четырех слов?
Художественный перевод английской пословицы "May and december" ("Май и декабрь") представляет собой название произведения 19 века. Назовите фамилию его автора, которого, кстати, прославило именно оно.
Психологи определили, что женщине для того, чтобы оценить незнакомого мужчину, достаточно посмотреть на него в течение 45 секунд: 10 с. она тратит на общее впечатление о фигуре; 8 с. оценивает глаза; 7 с. женщина смотрит на волосы; 10 с. тратятся на губы и подбородок; 5 с. — на плечи. Назовите максимально точно часть тела мужчины, на которую женщина тратит оставшиеся секунды.
В статье "Тайна обязательная или профессиональная" в Брокгаузе и Ефроне указывается восемь видов этих тайн. Это адвокатская тайна, нотариальная, тайна особых приемов фабричного производства, служебная тайна, тайна совещания присяжных заседателей, торговая тайна и еще две, идущие первыми. Назовите их, если ни военная, ни государственная, ни банковская тайна в их число не входят.
В кельтской мифологии была богиня Эссилт (ударение на втором слоге). Скажите, а как, хотя бы приблизительно, звали бога, страстно эту богиню любившего.
В список 10 самых великих британцев всех времен вошли и эти три человека, жизнь которых протекала и закончилась в XX веке. Один из них — нобелевский лауреат, другую можно назвать всего одной буквой, третьего же вам достаточно представить себе. Назовите всех троих.
60