Кубок чемпионов - Финал ВДИ · Тур 1

Вопросов
46
Начало
Окончание
Опубликован
Сложность trueDL
6.7
Преамбулаexpand_less
Редакторы первой части пакета (вопросы с 1-го по 18-й) Леонид Гельфанд и Александр Шапиро выражают благодарность за помощь при подготовке пакета Михаилу Перлину, Константину Кнопу, Ольге Ярославцевой, команде "Инфи. Ёжики" и коллегам по редакторской группе. Редакторы второй части пакета (вопросы с 19-го по 45-й) Антон Снятковский, Денис Лагутин, Константин Смолий и Дмитрий Карякин выражают благодарность за помощь при подготовке пакета Михаилу Перлину, Константину Кнопу, Асе Самойловой, Дмитрию Крюкову, Евгению Пашковскому, Николаю Рябых, Андрею и Марии Новиковым, Богдану Кравцову, Игорю Улановскому и коллегам по редакторской группе.
[Чтецу: ударения ставятся так: морИс, шевальЕ.] Однажды Морис Шевалье потерял пятисотфранковую купюру. Посыльный нашел ее, но прежде чем вернуть деньги хозяину... Что он сделал с купюрой?
Раздаточный материал:
Вопрос #2 Раздаточный материал
Взгляните и назовите этих русского, англичанина и еврея.
Один знакомый дипломат привез Глинке мелодию народной песни. Исследователи считают, что в 1828 году эту песню — уже в обработке Глинки — исполнила красавица Анна Оленина. Какого народа была исходная мелодия?
Раздаточный материал:
Марцелл: Эй! Бернардо! Бернардо: Что, Горацио с тобой? Горацио: Кусок его. Бернардо: Привет, Горацио; Марцелл, привет. Марцелл: Ну что, опять сегодня появлялось? Бернардо: Я ничего не видел. Марцелл: Горацио считает это нашей фантазией...   Marcellus: Holla! Bernardo! Bernardo: Say, What, is Horatio there? Horatio: A piece of him. Bernardo: Welcome, Horatio: welcome, good Marcellus. Marcellus: What, has this thing appear'd again to-night? Bernardo: I have seen nothing. Marcellus: Horatio says 'tis but our fantasy...
Перед вами отрывок из первой сцены "Гамлета". Некоторые исследователи считают, что пьесу "Гамлет", возможно, написал Горацио де Вер. В подтверждение они приводят редкое значение одного слова. Назовите это слово и это значение.
По словам одного экскурсовода, номер — это последние три цифры телефона писателя. А поскольку писатель был родом с Украины, [ПРОПУСК] — это украинское слово, означающее сами знаете кого. Мы не просим вас назвать номер и заполнить пропуск. О каком произведении рассказывал экскурсовод?
Раздаточный материал:
И отяготе рука Господня на Азоте, и наведе на них, и воскипе им на судилищах их. Первая книга Царств 5:6.
[Чтецу: ударение ставится так: филистИмляне.] В Первой книге Царств рассказывается, что филистимляне захватили ковчег Завета. За это Всевышний поразил их болезнью. Намучавшись, филистимляне поняли, что им эти проблемы, хлопоты и неприятности ни к чему, и отослали ковчег обратно. В библейской цитате в одном слове мы заменили две гласные двумя другими гласными. Восстановите исходное слово.
В 1927 году был написан один мюзикл. Его главную героиню зовут Рита Фергюсон, а место действия — мексиканский городок. Этот провинциальный городок расположен на реке. Скажите, как называется мюзикл.
Раздаточный материал:
Цитата из статьи. "Блиновка": Сталин отдыхал здесь один [ПРОПУСК] ему не понравилась, и он отдал ее...
Восстановите пропуск.
[Чтецу: ударения ставятся так: ракОвски, карАт.] Опираясь на разговор с доктором Риной Раковски, автор вопроса утверждает, что крайне редко употребляемый ивритский глагол "карат" пришел в иврит из русского. Переведите его на русский.
[Чтецу: Нужно обеспечить четкое прочтение английских букв: ар, ю, пи, уай. Если игроки переспрашивают — надо повторить. Главное — быть уверенным, что все расслышали верно. Очень важно, чтобы играющие не услышали вместо последней буквы "ай".] Запишите четыре английские прописные буквы: R, U, P, Y. Легендарный украинский разбойник Устим Кармелюк пользовался огромной поддержкой практически всего местного населения. В английской статье Википедии о нем есть предложение, в котором перечислены четыре слова, начинающиеся на эти буквы. Напишите эти слова.
По словам Сергея Дрёмова, Российская империя утвердилась на крови одного и завершилась кровью другого. Назовите отчества обоих.
Раздаточный материал:
the hands of Peter the Great
Этими словами заканчивается одна строчка в английском переводе произведения 1933 года. По мнению некоторых литературоведов, это вполне обоснованный перевод. Каким словом эта строчка начинается в оригинале?
[Чтецу: ударение ставится так: кренговАть.] Морской термин "кренговать", происходящий из голландского языка, означает "наклонять корабль на один борт". По одной из версий, изложенных у Фасмера, от этого слова происходит русское наречие. Назовите его.
Раздаточный материал:
Социализм, коммунизм, анархизм, армия спасения, рост преступности, свобода от труда, все более абсурдная роскошь богатых и повышение страданий бедных, страшный рост числа самоубийств — вот все признаки того внутреннего противоречия, которое должно быть и будет решено. И, конечно же, решено таким образом, что закон любви будет признан, а любая зависимость от силы — заброшена.
Это цитата из письма, написанного чуть более ста лет назад. Назовите фамилию, имя и отчество автора письма, а также прозвище и фамилию получателя.
Единственное уцелевшее здание в Хиросиме в районе взрыва атомной бомбы расположено в 600 метрах от места взрыва. В предыдущем предложении мы пропустили одно слово. Оно объясняет причину, по которой здание не было разрушено. Запишите пропущенное слово.